Deutsch-Englisch Übersetzung für "pfähl"

"pfähl" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Pfühl oder Pfuhl?
pfählen
[ˈpfɛːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stake
    pfählen Reben etc
    pfählen Reben etc
Beispiele
  • jemanden pfählen Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST
    to impale (oder | orod stake)jemand | somebody sb
    jemanden pfählen Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST
pfählen
Neutrum | neuter n <Pfählens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Pfahl
[pfaːl]Maskulinum | masculine m <Pfahl(e)s; Pfähle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stake
    Pfahl aus Holz
    pole
    Pfahl aus Holz
    post
    Pfahl aus Holz
    pale
    Pfahl aus Holz
    Pfahl aus Holz
Beispiele
  • einen Pfahl (in die Erde) einschlagen (oder | orod eintreiben, einrammen)
    to drive a stake in(to the ground)
    einen Pfahl (in die Erde) einschlagen (oder | orod eintreiben, einrammen)
  • in (oder | orod zwischen) seinen vier Pfählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    in (oder | orod zwischen) seinen vier Pfählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein Pfahl im Fleisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a thorn in the flesh
    ein Pfahl im Fleisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • post
    Pfahl Pfosten
    Pfahl Pfosten
  • post
    Pfahl Zaunpfahl
    stake
    Pfahl Zaunpfahl
    pale
    Pfahl Zaunpfahl
    paling
    Pfahl Zaunpfahl
    picket
    Pfahl Zaunpfahl
    Pfahl Zaunpfahl
  • prop
    Pfahl Stütze
    support
    Pfahl Stütze
    spile
    Pfahl Stütze
    pier
    Pfahl Stütze
    Pfahl Stütze
  • pile
    Pfahl für Gebäude
    Pfahl für Gebäude
Beispiele
  • pole
    Pfahl Stange
    Pfahl Stange
  • picket
    Pfahl im Vermessungswesen
    marking pole
    Pfahl im Vermessungswesen
    stake
    Pfahl im Vermessungswesen
    Pfahl im Vermessungswesen
Beispiele
  • stilt
    Pfahl Architektur | architectureARCH
    pillar
    Pfahl Architektur | architectureARCH
    pier
    Pfahl Architektur | architectureARCH
    Pfahl Architektur | architectureARCH
  • pillory
    Pfahl Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Schandpfahl
    Pfahl Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Schandpfahl
rammen
[ˈramən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • tamp
    rammen Bauwesen | buildingBAU Beton etc
    ram
    rammen Bauwesen | buildingBAU Beton etc
    rammen Bauwesen | buildingBAU Beton etc
  • ram
    rammen Auto, Schiff etc
    collide with
    rammen Auto, Schiff etc
    rammen Auto, Schiff etc
Beispiele
  • er hat mich von der Seite gerammt
    he rammed me from the side
    er hat mich von der Seite gerammt
abstecken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mark (out), lay out
    abstecken markieren: Land etc
    locate amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    abstecken markieren: Land etc
    abstecken markieren: Land etc
Beispiele
  • mit Pfählen abstecken
    to stake off (oder | orod out)
    mit Pfählen abstecken
  • mit Pflöcken abstecken
    to peg out
    mit Pflöcken abstecken
  • Grenzen abstecken
    to demarcate (oder | orod mark out) boundaries
    Grenzen abstecken
  • mark (oder | orod lay, map) out, outline, define
    abstecken umreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abstecken umreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • seine Ziele waren genau abgesteckt
    his aims were clearly defined (oder | orod laid out)
    seine Ziele waren genau abgesteckt
  • unpin
    abstecken losstecken: Nadeln etc
    abstecken losstecken: Nadeln etc
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Haar abstecken
    to unpin (oder | orod undo) one’s hair, to let one’s hair down
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Haar abstecken
  • fit, pin out (oder | orod up)
    abstecken Kleid etc
    abstecken Kleid etc
  • trace
    abstecken Technik | engineeringTECH Linie etc
    abstecken Technik | engineeringTECH Linie etc
  • plot, prick (off)
    abstecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs etc
    abstecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs etc
  • trace
    abstecken Militär, militärisch | military termMIL Lager etc
    lay out
    abstecken Militär, militärisch | military termMIL Lager etc
    abstecken Militär, militärisch | military termMIL Lager etc
  • mark out
    abstecken Militär, militärisch | military termMIL Schanze
    abstecken Militär, militärisch | military termMIL Schanze
abstecken
Neutrum | neuter n <Absteckens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

anbinden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bind, tie (upoder | or od down)
    anbinden festmachen
    fasten
    anbinden festmachen
    fix
    anbinden festmachen
    anbinden festmachen
Beispiele
  • etwas an (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) etwas anbinden
    to tieetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas an (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) etwas anbinden
  • an Pfähle anbinden Pflanzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    to stake
    an Pfähle anbinden Pflanzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
  • einen Hund anbinden
    to tie up a dog
    einen Hund anbinden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tether
    anbinden weidende Tiere
    anbinden weidende Tiere
Beispiele
  • etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anbinden verbinden, ans Verkehrsnetz, eine Strecke
    to connect (oder | orod link)etwas | something sth toetwas | something sth
    etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anbinden verbinden, ans Verkehrsnetz, eine Strecke
Beispiele
  • tie up
    anbinden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot
    moor
    anbinden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot
    anbinden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot
  • raise
    anbinden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kalb Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    anbinden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kalb Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • bind (etwas | somethingsth) (together)
    anbinden BUCHDRUCK Buch etc
    anbinden BUCHDRUCK Buch etc
anbinden
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit jemandem anbinden umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „anbändeln
    mit jemandem anbinden umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „anbändeln
durchlaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run through
    durchlaufen hindurchlaufen
    durchlaufen hindurchlaufen
Beispiele
  • durch viele Räume durchlaufen
    to run through many rooms
    durch viele Räume durchlaufen
  • unter (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas durchlaufen
    to run underetwas | something sth
    unter (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas durchlaufen
  • zwischen den Pfählen durchlaufen
    to run between the posts
    zwischen den Pfählen durchlaufen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • run (oder | orod rush) through
    durchlaufen durcheilen
    durchlaufen durcheilen
Beispiele
  • run
    durchlaufen weiterlaufen
    durchlaufen weiterlaufen
Beispiele
  • run (oder | orod flow, pass) through
    durchlaufen von Flüssigkeit etc
    durchlaufen von Flüssigkeit etc
Beispiele
  • run (oder | orod pass) through
    durchlaufen Technik | engineeringTECH von Werkstück etc
    durchlaufen Technik | engineeringTECH von Werkstück etc
Beispiele
  • Stoffe durch ein Farbbad durchlaufen lassen
    to run (oder | orod pass) fabrics through a dyebath
    Stoffe durch ein Farbbad durchlaufen lassen
  • be continuous
    durchlaufen Technik | engineeringTECH von Tragbalken etc
    durchlaufen Technik | engineeringTECH von Tragbalken etc
  • run without stopping (bis tooder | or od until)
    durchlaufen ohne Pause, von Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    durchlaufen ohne Pause, von Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • run non-stop
    durchlaufen ohne Pause, von Fernseher, Heizung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    durchlaufen ohne Pause, von Fernseher, Heizung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
durchlaufen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wear out
    durchlaufen Schuhe, Sohlen
    durchlaufen Schuhe, Sohlen
  • wear (etwas | somethingsth) down to the uppers
    durchlaufen stärker
    durchlaufen stärker
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhe durchlaufen
    to wear out (oder | orod go through) one’s shoes
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhe durchlaufen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Füße durchlaufen
    to walk one’s feet sore (oder | orod raw)
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Füße durchlaufen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Füße durchlaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to walk one’s feet off
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Füße durchlaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
eingraben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bury
    eingraben Leichnam
    eingraben Leichnam
  • bury, hide (etwas | somethingsth) in the ground
    eingraben Schätze, Vorräte
    eingraben Schätze, Vorräte
Beispiele
  • sink (oder | orod drive, ram) in
    eingraben Pfahl etc
    eingraben Pfahl etc
Beispiele
  • plant
    eingraben Pflanze etc
    eingraben Pflanze etc
Beispiele
  • dig (oder | orod sink) in
    eingraben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingraben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • wash
    eingraben Geologie | geologyGEOL
    wear
    eingraben Geologie | geologyGEOL
    eingraben Geologie | geologyGEOL
Beispiele
eingraben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dig (oneself) in
    eingraben Militär, militärisch | military termMIL
    eingraben Militär, militärisch | military termMIL
  • bury (oder | orod embed) itself
    eingraben von Geschoss etc
    eingraben von Geschoss etc
Beispiele
  • dig in
    eingraben von Wagenrad etc
    become embedded
    eingraben von Wagenrad etc
    eingraben von Wagenrad etc
  • get stuck
    eingraben stecken bleiben
    eingraben stecken bleiben
Beispiele
  • die Räder gruben sich in den Sand ein
    the wheels dug into the sand
    die Räder gruben sich in den Sand ein
  • engrave itself (upon), be engraved (upon)
    eingraben ins Gedächtnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingraben ins Gedächtnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • incise, cut downward(s) (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    eingraben Geologie | geologyGEOL von Fluss etc
    eingraben Geologie | geologyGEOL von Fluss etc
eingraben
Neutrum | neuter n <Eingrabens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • entrenchment
    eingraben Militär, militärisch | military termMIL
    eingraben Militär, militärisch | military termMIL
Fleisch
[flaiʃ]Neutrum | neuter n <Fleisches; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • meat
    Fleisch als Nahrung
    Fleisch als Nahrung
Beispiele
  • frisches [zähes] Fleisch
    fresh [tough] meat
    frisches [zähes] Fleisch
  • gebratenes [gedünstetes, gegrilltes, gekochtes, geschmortes] Fleisch
    roast(ed) [steamed, grilled, boiled, stewed] meat
    gebratenes [gedünstetes, gegrilltes, gekochtes, geschmortes] Fleisch
  • gehacktes Fleisch
    ground meat amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    minced meat britisches Englisch | British EnglishBr
    gehacktes Fleisch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • flesh
    Fleisch besonders lebendes
    Fleisch besonders lebendes
Beispiele
  • das nackte Fleisch war zu sehen
    the bare flesh was showing
    das nackte Fleisch war zu sehen
  • sie zeigte viel Fleisch umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    she showed a lot of flesh
    sie zeigte viel Fleisch umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Fleisch ansetzen
    to put on flesh
    Fleisch ansetzen
  • flesh
    Fleisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fleisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • jemandem ein Pfahl im Fleisch sein
    to be a thorn in sb’s flesh (oder | orod side)
    jemandem ein Pfahl im Fleisch sein
  • das Fleisch kreuzigen
    to crucify (oder | orod mortify) the flesh
    das Fleisch kreuzigen
  • Fleisch werden
    to be incarnated
    Fleisch werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • flesh
    Fleisch Medizin | medicineMED
    Fleisch Medizin | medicineMED
Beispiele
  • wildes Fleisch
    proud flesh, granulationsPlural | plural pl
    wildes Fleisch
  • flesh
    Fleisch Botanik | botanyBOT Fruchtfleisch
    sarcocarp
    Fleisch Botanik | botanyBOT Fruchtfleisch
    Fleisch Botanik | botanyBOT Fruchtfleisch
Beispiele
  • das saftige Fleisch eines Pfirsichs
    the juicy flesh of a peach
    das saftige Fleisch eines Pfirsichs
  • beard
    Fleisch BUCHDRUCK einer Type
    Fleisch BUCHDRUCK einer Type
  • game meat
    Fleisch Jagd | huntingJAGD eines erlegten Tieres
    Fleisch Jagd | huntingJAGD eines erlegten Tieres
  • flesh pink
    Fleisch Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Fleischfarbe
    Fleisch Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Fleischfarbe
Beispiele