Deutsch-Englisch Übersetzung für "ohne Kratzer zu hinterlassen"

"ohne Kratzer zu hinterlassen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ohne?
Kratzer
Maskulinum | masculine m <Kratzers; Kratzer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scratch
    Kratzer Schramme umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kratzer Schramme umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • damage
    Kratzer Schaden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kratzer Schaden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • scraper
    Kratzer Technik | engineeringTECH Werkzeug
    Kratzer Technik | engineeringTECH Werkzeug
  • thorn-headed worm
    Kratzer Zoologie | zoologyZOOL Ordng Acanthocephala
    acanthocephalan
    Kratzer Zoologie | zoologyZOOL Ordng Acanthocephala
    Kratzer Zoologie | zoologyZOOL Ordng Acanthocephala
Duftmarke
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scent mark
    Duftmarke Zoologie | zoologyZOOL
    Duftmarke Zoologie | zoologyZOOL
  • smell
    Duftmarke von Mensch
    Duftmarke von Mensch
  • odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Duftmarke
    odour britisches Englisch | British EnglishBr
    Duftmarke
    Duftmarke
Beispiele
hinterlassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden hinterlassen nach hinten gehen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to letjemand | somebody sb go (oder | orod pass) behind
    jemanden hinterlassen nach hinten gehen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
hinterlassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leave
    hinterlassen nach dem Tode
    hinterlassen nach dem Tode
  • auch | alsoa. bequeath
    hinterlassen testamentarisch
    hinterlassen testamentarisch
Beispiele
  • jemandem etwas hinterlassen
    to leavejemand | somebody sbetwas | something sth, to leave (oder | orod bequeath)etwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas hinterlassen
  • er hinterlässt (eine) Frau und vier Kinder
    er hinterlässt (eine) Frau und vier Kinder
  • bei seinem Tode hat er ihr nur Schulden hinterlassen
    he died leaving her nothing but debts
    bei seinem Tode hat er ihr nur Schulden hinterlassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • leave
    hinterlassen überliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bequeath
    hinterlassen überliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinterlassen überliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • leave
    hinterlassen zurücklassen
    hinterlassen zurücklassen
Beispiele
hinterlassen
Neutrum | neuter n <Hinterlassens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Krätze
Femininum | feminine f <Krätze; Krätzen> besonders schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Krätze besonders schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „Korb
    Krätze besonders schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „Korb
Kratze
[ˈkratsə]Femininum | feminine f <Kratze; Kratzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rake
    Kratze Metallurgie | metallurgyMETALL
    rabble
    Kratze Metallurgie | metallurgyMETALL
    skimmer
    Kratze Metallurgie | metallurgyMETALL
    Kratze Metallurgie | metallurgyMETALL
  • card
    Kratze Textilindustrie | textilesTEX
    Kratze Textilindustrie | textilesTEX
hinterlassen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hinterlassen → siehe „hinterlassen
    hinterlassen → siehe „hinterlassen
hinterlassen
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • posthumous
    hinterlassen Werke etc
    hinterlassen Werke etc
Krätzer
[ˈkrɛtsər]Maskulinum | masculine m <Krätzers; Krätzer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sour (oder | orod rough) wine
    Krätzer saurer Wein
    Krätzer saurer Wein
Hinterlassene
m/f(Maskulinum | masculinem) <Hinterlassenen; Hinterlassenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

kratzen
[ˈkratsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scratch
    kratzen mit Nägeln, Krallen
    kratzen mit Nägeln, Krallen
Beispiele
  • die Katze hat mich gekratzt
    the cat has scratched me
    die Katze hat mich gekratzt
  • scratch
    kratzen ritzen
    kratzen ritzen
Beispiele
  • scrape
    kratzen heraus-, wegkratzen
    kratzen heraus-, wegkratzen
Beispiele
  • scrape
    kratzen scharren
    scratch
    kratzen scharren
    kratzen scharren
Beispiele
Beispiele
  • card
    kratzen Textilindustrie | textilesTEX Wolle, Tuche etc
    tease
    kratzen Textilindustrie | textilesTEX Wolle, Tuche etc
    raise
    kratzen Textilindustrie | textilesTEX Wolle, Tuche etc
    kratzen Textilindustrie | textilesTEX Wolle, Tuche etc
Beispiele
  • etwas kratzt jemanden stören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth bothersjemand | somebody sb
    etwas kratzt jemanden stören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dass ich kein Geld habe, kann mich absolut nicht (oder | orod nicht im Geringsten) kratzen
    it doesn’t bother me at all that I have no money
    dass ich kein Geld habe, kann mich absolut nicht (oder | orod nicht im Geringsten) kratzen
  • das kratzt mich nicht!
    das kratzt mich nicht!
  • please
    kratzen freuen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    kratzen freuen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • das Lob hat ihn mächtig gekratzt
    he was extremely pleased (oder | orod chuffed britisches Englisch | British EnglishBr with the praise
    das Lob hat ihn mächtig gekratzt
  • die Kurve kratzen eine Kurve nehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fly round the bend
    die Kurve kratzen eine Kurve nehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Kurve kratzen abhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to slip away (oder | orod off)
    to make onself scarce
    die Kurve kratzen abhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kratzen
[ˈkratsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scratch
    kratzen mit Nägeln, Krallen
    kratzen mit Nägeln, Krallen
Beispiele
  • scrape
    kratzen scharren
    scratch
    kratzen scharren
    kratzen scharren
Beispiele
  • scratch
    kratzen als Geräusch
    kratzen als Geräusch
Beispiele
Beispiele
  • auf der Geige kratzen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to scrape (oder | orod saw) away on the fiddle
    auf der Geige kratzen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • scratch
    kratzen schmerzhaft reiben
    kratzen schmerzhaft reiben
Beispiele
  • itch
    kratzen von grobem Stoff, Wolle etc
    kratzen von grobem Stoff, Wolle etc
Beispiele
  • tickle
    kratzen von Rauch, Wein etc
    kratzen von Rauch, Wein etc
Beispiele
Beispiele
  • (hart) zu kratzen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have to scrimp and save, to have to scratch a living
    (hart) zu kratzen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas kratzen beschädigen, an Image, Ruf, Mythos
    to damageetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas kratzen beschädigen, an Image, Ruf, Mythos
kratzen
[ˈkratsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kratzen → siehe „jucken
    kratzen → siehe „jucken
Beispiele
kratzen
Neutrum | neuter n <Kratzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich spüre ein Kratzen im Hals <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    my throat feels rough
    ich spüre ein Kratzen im Hals <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>