„heran“: Adverb heran [hɛˈran]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) near, close near heran close heran heran Beispiele immer heran! nur heran! come here! come nearer (oder | orod closer)! immer heran! nur heran! dicht heran an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas near (oder | orod close up) toetwas | something sth dicht heran an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
„herandrängen“: intransitives Verb herandrängenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) press forward press forward (anAkkusativ | accusative (case) akk to) herandrängen herandrängen Beispiele die Menge drängte heran the crowd pressed forward die Menge drängte heran „herandrängen“: reflexives Verb herandrängenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) press oneself... we pressed ourselves up against the wall... Beispiele sich herandrängen press oneself sich herandrängen wir drängten uns an die Mauer heran we pressed ourselves up against the wall wir drängten uns an die Mauer heran die Menschen drängten sich an die Kasse heran the people pressed (oder | orod pushed) toward(s) the box(-) office die Menschen drängten sich an die Kasse heran
„heranwagen“: reflexives Verb heranwagenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dare to go nearer (... to dare to do (... he ventured right up to the door... I don’t dare to (... he ventured a little nearer to the precipice... no one dared touch the new machine... Beispiele sich heranwagen sich zu nähern wagen dare (to) go nearer (oder | orod closer) dare (to) approach sich heranwagen sich zu nähern wagen er wagte sich noch etwas näher an den Abgrund heran he ventured a little nearer to the precipice er wagte sich noch etwas näher an den Abgrund heran er wagte sich bis an die Tür heran he ventured right up to the door er wagte sich bis an die Tür heran Beispiele sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas heranwagen an Aufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to dare (to) do (oder | orod tackle)etwas | something sth sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas heranwagen an Aufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig an diese Übersetzung wage ich mich nicht heran I don’t dare (to) (oder | orod I dare not) tackle (oder | orod attempt) this translation an diese Übersetzung wage ich mich nicht heran keiner wagte sich an das Problem heran no one wanted to tackle (oder | orod to have a go at) the problem keiner wagte sich an das Problem heran keiner wagte sich an die neue Maschine heran no one dared touch the new machine keiner wagte sich an die neue Maschine heran Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„heranrufen“: transitives Verb heranrufentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) call call heranrufen heranrufen Beispiele ich rief ihn heran I called him over ich rief ihn heran
„heranreichen“: intransitives Verb heranreichenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to reach up to sth he can’t touch him... the child can reach up to the door handle Beispiele an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas heranreichen to reach (up to)etwas | something sth an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas heranreichen das Kind kann bis an die Türklinke heranreichen the child can reach up to the door handle das Kind kann bis an die Türklinke heranreichen Beispiele an jemanden [etwas] heranreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to come near (oder | orod up) tojemand | somebody sb [sth], to approachjemand | somebody sb [sth] an jemanden [etwas] heranreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das reicht nicht an seine früheren Werke heran that does not come up to (the standard of) his earlier works das reicht nicht an seine früheren Werke heran er reicht an ihn nicht heran an Wissen etc he can’t touch him er reicht an ihn nicht heran an Wissen etc
„herannahen“: intransitives Verb herannahenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) approach, draw near approach herannahen von Zug, Zeit etc draw near herannahen von Zug, Zeit etc herannahen von Zug, Zeit etc Beispiele der Frühling naht heran spring is approaching der Frühling naht heran „Herannahen“: Neutrum herannahenNeutrum | neuter n <Herannahens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) approach approach herannahen herannahen
„'bringen aus“: transitives Verb 'bringen austransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to put off... to get stains out of a material... I can’t get this tune out of my head... 'bringen aus → siehe „Gleichgewicht“ 'bringen aus → siehe „Gleichgewicht“ Beispiele jemanden aus der Fassung (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg aus dem Häuschen) bringen to disconcert (oder | orod upset, ruffle)jemand | somebody sb jemanden aus der Fassung (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg aus dem Häuschen) bringen jemanden aus dem Konzept (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Text) bringen to putjemand | somebody sb off jemanden aus dem Konzept (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Text) bringen er lässt sich nicht aus der Ruhe bringen nothing can upset him (oder | orod ruffle him) er lässt sich nicht aus der Ruhe bringen Flecke aus einem Stoff bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg to get stains out of a material Flecke aus einem Stoff bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg ich bringe die Melodie nicht aus dem Kopf I can’t get this tune out of my head ich bringe die Melodie nicht aus dem Kopf Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„'bringen zu“: transitives Verb 'bringen zutransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to give to as present... to offer sth up as a sacrifice to sb... to bring to the spot... to bring round... to put to the vote... to take the car to be washed... 'bringen zu → siehe „Weißglut“ 'bringen zu → siehe „Weißglut“ 'bringen zu → siehe „Stillstand“ 'bringen zu → siehe „Stillstand“ 'bringen zu → siehe „Geltung“ 'bringen zu → siehe „Geltung“ 'bringen zu → siehe „Fall“ 'bringen zu → siehe „Fall“ 'bringen zu → siehe „Entfaltung“ 'bringen zu → siehe „Entfaltung“ 'bringen zu → siehe „Ende“ 'bringen zu → siehe „Ende“ 'bringen zu → siehe „Einsturz“ 'bringen zu → siehe „Einsturz“ Beispiele jemandem etwas zum Geschenk bringen to giveetwas | something sth tojemand | somebody sb as present jemandem etwas zum Geschenk bringen jemandem etwas zum Opfer bringen to offeretwas | something sth (up) as a sacrifice tojemand | somebody sb jemandem etwas zum Opfer bringen etwas zur Reparatur bringen to take (oder | orod bring)etwas | something sth to be repaired etwas zur Reparatur bringen etwas zur Stelle bringen to bringetwas | something sth to the spot etwas zur Stelle bringen jemanden (wieder) zu sich bringen to bringjemand | somebody sb round jemanden (wieder) zu sich bringen etwas zu Papier bringen to putetwas | something sth down on paper, to take (oder | orod to write)etwas | something sth down etwas zu Papier bringen etwas zur Abstimmung bringen to putetwas | something sth to the vote etwas zur Abstimmung bringen den Wagen zum Waschen bringen to take the car to be washed den Wagen zum Waschen bringen einen Wagen zum Stehen (oder | orod Halten) bringen to stop a car to pull up einen Wagen zum Stehen (oder | orod Halten) bringen du bringst es noch dazu bringen, dass sie dich entlassen you’ll end up getting sacked du bringst es noch dazu bringen, dass sie dich entlassen jemanden zu etwas bringen, jemanden dazu bringen, etwas zu tun to makejemand | somebody sb (oder | orod to getjemand | somebody sb to) doetwas | something sth jemanden zu etwas bringen, jemanden dazu bringen, etwas zu tun jemandem etwas zum Bewusstsein bringen to makejemand | somebody sb realizeetwas | something sth, to makejemand | somebody sb aware ofetwas | something sth jemandem etwas zum Bewusstsein bringen das brachte ihn zu der Erkenntnis, dass … that made him realize that … das brachte ihn zu der Erkenntnis, dass … das bringt das Fass zum Überlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the last straw das bringt das Fass zum Überlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden zum Rasen (oder | orod zur Raserei) bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg to drivejemand | somebody sb wild (oder | orod mad) jemanden zum Rasen (oder | orod zur Raserei) bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden zur Besinnung (oder | orod Vernunft, Räson) bringen to bringjemand | somebody sb to his senses jemanden zur Besinnung (oder | orod Vernunft, Räson) bringen jemandem etwas zur Kenntnis bringen, etwas zu jemandes Kenntnis bringen to informjemand | somebody sb ofetwas | something sth, to bringetwas | something sth to sb’s notice jemandem etwas zur Kenntnis bringen, etwas zu jemandes Kenntnis bringen jemanden zu der Auffassung bringen, dass … to bringjemand | somebody sb round to the opinion that … jemanden zu der Auffassung bringen, dass … etwas zum Vorschein bringen to produceetwas | something sth, to bringetwas | something sth to light etwas zum Vorschein bringen etwas zur Entscheidung bringen to bringetwas | something sth to a head (oder | orod decision) etwas zur Entscheidung bringen er hat es zum Minister gebracht he became a minister er hat es zum Minister gebracht ein Thema zur Sprache bringen to broach a subject ein Thema zur Sprache bringen es bis zum General bringen to rise to (oder | orod to attain) the rank of general es bis zum General bringen etwas zum Kochen bringen to bringetwas | something sth to the (oder | orod a) boil etwas zum Kochen bringen keine 10 Pferde bringen mich dazu umgangssprachlich | familiar, informalumg wild horses would not bring me to do it keine 10 Pferde bringen mich dazu umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden zur Verzweiflung bringen to drivejemand | somebody sb to despair, to drivejemand | somebody sb up the wall jemanden zur Verzweiflung bringen etwas zum Blühen bringen to makeetwas | something sth blossom etwas zum Blühen bringen jemanden zum Lachen bringen to makejemand | somebody sb laugh jemanden zum Lachen bringen es zu Ansehen bringen to acquire (great) esteem es zu Ansehen bringen es zu etwas bringen reich werden to become wealthy es zu etwas bringen reich werden es zu etwas bringen Erfolg haben to succeed es zu etwas bringen Erfolg haben etwas zum Verkauf bringen to selletwas | something sth etwas zum Verkauf bringen etwas zum Ausdruck bringen to expressetwas | something sth etwas zum Ausdruck bringen etwas zur Explosion bringen to explodeetwas | something sth etwas zur Explosion bringen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„'bringen von“: transitives Verb 'bringen vontransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to move [sth] he won’t budge she cannot get the ring off her finger Beispiele jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen to movejemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg he won’t budge er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg she cannot get the ring off her finger sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
„'bringen an“: transitives Verb 'bringen antransitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to acquire... to misappropriate... to bring to light... truth will out... to make public... to air... 'bringen an → siehe „Bettelstab“ 'bringen an → siehe „Bettelstab“ 'bringen an → siehe „Mann“ 'bringen an → siehe „Mann“ Beispiele etwas an sich (Akkusativ | accusative (case)akk) bringen to acquireetwas | something sth, to appropriateetwas | something sth, to take possession ofetwas | something sth etwas an sich (Akkusativ | accusative (case)akk) bringen etwas widerrechtlich an sich bringen to misappropriateetwas | something sth etwas widerrechtlich an sich bringen ans Licht bringen to bring to light ans Licht bringen die Sonne bringt es an den Tag truth will out die Sonne bringt es an den Tag etwas an die Öffentlichkeit bringen to makeetwas | something sth public etwas an die Öffentlichkeit bringen etwas an die Luft bringen to airetwas | something sth etwas an die Luft bringen jemanden an den Rand des Verderbens bringen to bringjemand | somebody sb to the brink of disaster jemanden an den Rand des Verderbens bringen das bringt ihn an den Galgen that will bring him to the gallows das bringt ihn an den Galgen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen