Deutsch-Englisch Übersetzung für "fatale Folgen haben"

"fatale Folgen haben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie haben, Haben oder folgern?
fatal
[faˈtaːl]Adjektiv | adjective adj <fataler; fatalst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fatal
    fatal verhängnisvoll
    disastrous
    fatal verhängnisvoll
    calamitous
    fatal verhängnisvoll
    fatal verhängnisvoll
Beispiele
Beispiele
  • ominous
    fatal Lächeln etc
    fatal Lächeln etc
  • dreadful
    fatal scheußlich
    fatal scheußlich

Beispiele
Beispiele
  • fatal error
    schwerwiegender Fehler, unkorrigierbarer Abbruchfehler
    fatal error
  • unvermeidlich
    fatal rare | seltenselten (unavoidable)
    fatal rare | seltenselten (unavoidable)
  • Schicksal(s)…
    fatal relating to fate
    fatal relating to fate
Beispiele
  • also | aucha. Fatal higher powers poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    höheren Mächten angehörig
    also | aucha. Fatal higher powers poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • the Fatal (or | oderod Three) Sisters, the Sisters Three
    die drei Schicksalsschwestern
    the Fatal (or | oderod Three) Sisters, the Sisters Three
  • verurteilt
    fatal condemned obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fatal condemned obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • fatal syn vgl. → siehe „deadly
    fatal syn vgl. → siehe „deadly
fatality
[fəˈtæliti; -əti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Todesfallmasculine | Maskulinum m, -opferneuter | Neutrum n
    fatality case of death
    fatality case of death
  • Verhängnisneuter | Neutrum n
    fatality disaster
    fatality disaster
  • Geschickneuter | Neutrum n
    fatality fate
    fatality fate
  • Schicksalsschlagmasculine | Maskulinum m
    fatality stroke of fate
    Unglückneuter | Neutrum n
    fatality stroke of fate
    fatality stroke of fate
  • Schicksalhaftigkeitfeminine | Femininum f
    fatality fatefulness
    Fatalitätfeminine | Femininum f
    fatality fatefulness
    fatality fatefulness
  • tödlicher Ausgang (Unglück)
    fatality fatal outcome
    fatality fatal outcome
fatalize
[ˈfeitəlaiz]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Folge
[ˈfɔlgə]Femininum | feminine f <Folge; Folgen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das wird noch üble Folgen haben (oder | orod nach sich ziehen)
    this will have bad consequences
    das wird noch üble Folgen haben (oder | orod nach sich ziehen)
  • die Folgen tragen (oder | orod auf sichAkkusativ | accusative (case) akk) nehmen) , für die Folgen aufkommen (oder | orod einstehen)
    to bear (oder | orod take, suffer) the consequences
    die Folgen tragen (oder | orod auf sichAkkusativ | accusative (case) akk) nehmen) , für die Folgen aufkommen (oder | orod einstehen)
  • als (eine) Folge hiervon
    as a consequence (oder | orod result) of this, consequently
    als (eine) Folge hiervon
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas zur Folge haben
    to result inetwas | something sth, to lead toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas zur Folge haben
  • die Folge war, dass …
    the result was that …, as a result …
    die Folge war, dass …
  • effect
    Folge Wirkung
    Folge Wirkung
  • aftermath
    Folge ernste Nachwirkung
    Folge ernste Nachwirkung
  • sequence
    Folge Aufeinanderfolge
    succession
    Folge Aufeinanderfolge
    Folge Aufeinanderfolge
Beispiele
  • in rascher [bunter] Folge
    in rapid [richly varied] succession
    in rascher [bunter] Folge
  • in ununterbrochener Folge
    in continuous succession
    in ununterbrochener Folge
  • eine lange Folge von Königen
    a long succession (oder | orod line) of kings
    eine lange Folge von Königen
  • order
    Folge Reihenfolge
    Folge Reihenfolge
Beispiele
Beispiele
  • eine Folge von Unglücksfällen
    a series of accidents
    eine Folge von Unglücksfällen
  • continuation
    Folge Fortsetzung
    Folge Fortsetzung
  • installment amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Folge
    instalment britisches Englisch | British EnglishBr
    Folge
    Folge
Beispiele
  • der Roman erscheint in mehreren Folgen
    the novel will be published in instal(l)ments (oder | orod in serial form)
    der Roman erscheint in mehreren Folgen
  • sequel
    Folge besonders zweiter Teil
    Folge besonders zweiter Teil
  • number
    Folge Heft, Lieferung
    issue
    Folge Heft, Lieferung
    Folge Heft, Lieferung
Beispiele
  • sequel
    Folge Folgezeit
    Folge Folgezeit
Beispiele
  • future
    Folge Zukunft
    Folge Zukunft
Beispiele
  • für die Folge, in der Folge
    in (the) future
    für die Folge, in der Folge
  • in der Folge wird sich zeigen, dass …
    the future will show that …
    in der Folge wird sich zeigen, dass …
  • the following
    Folge das Folgende
    Folge das Folgende
Beispiele
  • set
    Folge beim Kartenspiel
    suit
    Folge beim Kartenspiel
    run
    Folge beim Kartenspiel
    Folge beim Kartenspiel
  • consecutive symptom
    Folge Medizin | medicineMED Folgeerscheinung
    Folge Medizin | medicineMED Folgeerscheinung
  • aftereffect
    Folge Medizin | medicineMED besonders von Drogen
    Folge Medizin | medicineMED besonders von Drogen
  • aftereffect
    Folge Medizin | medicineMED einer Krankheit
    sequela
    Folge Medizin | medicineMED einer Krankheit
    Folge Medizin | medicineMED einer Krankheit
  • sequence
    Folge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Folge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • succession
    Folge Musik | musical termMUS von Tönen etc
    Folge Musik | musical termMUS von Tönen etc
  • corollary
    Folge Philosophie | philosophyPHIL logische
    Folge Philosophie | philosophyPHIL logische
  • sequence
    Folge Film, Kino | filmFILM von Szenen
    Folge Film, Kino | filmFILM von Szenen
folgen
[ˈfɔlgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein; Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • follow
    folgen nachgehen
    folgen nachgehen
Beispiele
  • folgen Sie mir unauffällig
    follow me quietly
    folgen Sie mir unauffällig
  • er erschien gefolgt von seiner Mutter
    he appeared followed by his mother
    er erschien gefolgt von seiner Mutter
  • jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen
    to follow (close) on sb’s heels, to follow (oder | orod be) at sb’s heels, to followjemand | somebody sb closely, to dog sb’s footsteps
    jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pursue
    folgen verfolgen
    folgen verfolgen
Beispiele
  • jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat
    to trackjemand | somebody sb down
    jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat
  • shadow
    folgen beschatten
    trail
    folgen beschatten
    folgen beschatten
  • follow
    folgen entlanggehen
    go along
    folgen entlanggehen
    folgen entlanggehen
  • follow
    folgen sich halten an
    keep to
    folgen sich halten an
    folgen sich halten an
Beispiele
  • folgen Sie den Straßenbahnschienen
    follow the streetcar tracks amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    follow the tramlines britisches Englisch | British EnglishBr
    folgen Sie den Straßenbahnschienen
  • follow (upon), come after
    folgen sich anschließen
    folgen sich anschließen
Beispiele
  • succeed
    folgen als Nachfolger
    follow
    folgen als Nachfolger
    folgen als Nachfolger
  • come (oder | orod be) after
    folgen rangmäßig
    folgen rangmäßig
Beispiele
Beispiele
  • jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter
    to followjemand | somebody sb to the grave
    jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter
  • follow
    folgen sich richten nach
    folgen sich richten nach
Beispiele
  • answer
    folgen einer Einladung etc
    folgen einer Einladung etc
  • answer
    folgen einer Aufforderung etc
    folgen einer Aufforderung etc
  • obey
    folgen einem Befehl etc
    comply with
    folgen einem Befehl etc
    folgen einem Befehl etc
Beispiele
  • folgen aus sich ergeben
    to follow (oder | orod ensue) from
    folgen aus sich ergeben
  • aus seinen Worten folgt, dass…
    it follows (oder | orod is clear) from what he (has) said that …
    aus seinen Worten folgt, dass…
  • hieraus folgt, dass …
    hence it follows that …
    hieraus folgt, dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • follow
    folgen geistig
    folgen geistig
Beispiele
  • follow
    folgen zuhören
    listen to
    folgen zuhören
    folgen zuhören
  • follow
    folgen beobachten
    watch
    folgen beobachten
    folgen beobachten
  • agree (oder | orod concur) with
    folgen zustimmen
    folgen zustimmen
Beispiele
  • der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go to war
    der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
folgen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • obey
    folgen gehorchen
    follow
    folgen gehorchen
    folgen gehorchen
Beispiele