Deutsch-Englisch Übersetzung für "förmliche Anerkennung aussprechen"

"förmliche Anerkennung aussprechen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie aufsprechen oder Aberkennung?
förmlich
[ˈfœrmlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • formal
    förmlich Erklärung, Einladung etc
    official
    förmlich Erklärung, Einladung etc
    förmlich Erklärung, Einladung etc
  • formal
    förmlich Benehmen, Manieren etc
    förmlich Benehmen, Manieren etc
Beispiele
  • sei doch nicht so förmlich!
    don’t be so formal!
    sei doch nicht so förmlich!
  • positive
    förmlich regelrecht, buchstäblich umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    real
    förmlich regelrecht, buchstäblich umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    förmlich regelrecht, buchstäblich umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • es entstand ein förmlicher Aufruhr <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    there was a real row
    es entstand ein förmlicher Aufruhr <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • das ist eine förmliche Beleidigung <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    that is a positive insult
    das ist eine förmliche Beleidigung <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • formal
    förmlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    in due form
    förmlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    förmlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
förmlich
[ˈfœrmlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • formally
    förmlich formell
    förmlich formell
Beispiele
  • jemanden förmlich begrüßen [vorstellen]
    to greet [to introduce]jemand | somebody sb formally
    jemanden förmlich begrüßen [vorstellen]
  • really
    förmlich regelrecht, buchstäblich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    positively
    förmlich regelrecht, buchstäblich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    literally
    förmlich regelrecht, buchstäblich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    förmlich regelrecht, buchstäblich umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • virtually
    förmlich praktisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    practically
    förmlich praktisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    förmlich praktisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Anerkennung
Femininum | feminine f <Anerkennung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • acknowledg(e)ment, recognition, admission
    Anerkennung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Anerkennung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • Anerkennung einer Urkunde
    acknowledg(e)ment (oder | orod legalizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr ) of a document
    Anerkennung einer Urkunde
  • Anerkennung einer Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    acknowledg(e)ment of a debt
    Anerkennung einer Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Anerkennung eines Wechsels Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    admission (oder | orod acceptance) of a bill
    Anerkennung eines Wechsels Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
aussprechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pronounce
    aussprechen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wort etc
    aussprechen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wort etc
Beispiele
  • express
    aussprechen Meinung, Gedanken etc
    voice
    aussprechen Meinung, Gedanken etc
    utter
    aussprechen Meinung, Gedanken etc
    aussprechen Meinung, Gedanken etc
Beispiele
  • finish
    aussprechen beenden
    aussprechen beenden
Beispiele
  • pass
    aussprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    pronounce
    aussprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    deliver
    aussprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    aussprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • grant
    aussprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Scheidung etc
    aussprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Scheidung etc
Beispiele
  • den Bann über jemanden aussprechen Geschichte | historyHIST
    to banishjemand | somebody sb
    den Bann über jemanden aussprechen Geschichte | historyHIST
aussprechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • finish (speaking)
    aussprechen enden
    aussprechen enden
Beispiele
aussprechen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unburden oneself, pour out one’s heart (mit, bei to)
    aussprechen sein Herz ausschütten
    aussprechen sein Herz ausschütten
Beispiele
  • talk things through, have it out (mit with)
    aussprechen zur Klärung von Unstimmigkeiten
    aussprechen zur Klärung von Unstimmigkeiten
Beispiele
  • express oneself, give one’s opinion (überAkkusativ | accusative (case) akk on)
    aussprechen sich äußern
    aussprechen sich äußern
Beispiele
Beispiele
  • sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas aussprechen sich ausdrücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to express itself inetwas | something sth
    sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas aussprechen sich ausdrücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • in seinem Blick sprach sich Verachtung aus
    his look expressed contempt
    in seinem Blick sprach sich Verachtung aus
Guttural
[gʊtuˈraːl]Maskulinum | masculine m <Gutturals; Gutturale>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guttural (sound)
    Guttural Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Guttural Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Guttural
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guttural
    Guttural
    Guttural
Beispiele
Guttural
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Anathem
[anaˈteːm]Neutrum | neuter n <Anathems; Anatheme> Anathema [aˈna(ː)tema]Neutrum | neuter n <Anathemas; Anathemata [anaˈteːmata]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anathema
    Anathem Religion | religionREL
    ban
    Anathem Religion | religionREL
    curse
    Anathem Religion | religionREL
    Anathem Religion | religionREL
Beispiele
  • das Anathem über jemanden aussprechen
    to anathematizejemand | somebody sb, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb
    das Anathem über jemanden aussprechen
aufspießen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spear
    aufspießen mit einem Spieß
    pierce
    aufspießen mit einem Spieß
    auch | alsoa. run (etwas | somethingsth) through
    aufspießen mit einem Spieß
    aufspießen mit einem Spieß
Beispiele
  • pick (etwas | somethingsth) up with a fork
    aufspießen mit einer Gabel
    aufspießen mit einer Gabel
  • gore
    aufspießen mit den Hörnern
    aufspießen mit den Hörnern
  • skewer
    aufspießen anprangern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aufspießen anprangern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Belobigung
Femininum | feminine f <Belobigung; Belobigungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • commendation
    Belobigung Auszeichnung
    praise
    Belobigung Auszeichnung
    Belobigung Auszeichnung
Beispiele
heischen
[ˈhaiʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • demand
    heischen fordern
    heischen fordern
Beispiele
  • ask for
    heischen erbitten
    heischen erbitten
heischen
[ˈhaiʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strive (nach for)
    heischen
    heischen
Beispiele
hausieren
[hauˈziːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit etwas hausieren gehen mit Ware
    to peddleetwas | something sth, to go peddlingetwas | something sth
    mit etwas hausieren gehen mit Ware
  • mit etwas hausieren gehen mit seinen Titeln, einer Geschichte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to hawk
    mit etwas hausieren gehen mit seinen Titeln, einer Geschichte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er musste mit seinen Fähigkeiten förmlich hausieren gehen
    he had literally to peddle his abilities
    er musste mit seinen Fähigkeiten förmlich hausieren gehen
hausieren
Neutrum | neuter n <Hausierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Betteln und Hausieren verboten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    Betteln und Hausieren verboten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
gedehnt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lengthened
    gedehnt Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silbe, Vokal
    gedehnt Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silbe, Vokal
gedehnt
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in a lengthened way
    gedehnt
    gedehnt
Beispiele