Deutsch-Englisch Übersetzung für "erzwungene Landung"

"erzwungene Landung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Ladung oder Ladung?
Landung
Femininum | feminine f <Landung; Landungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • landing
    Landung Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs, einer Sonde etc
    touchdown
    Landung Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs, einer Sonde etc
    Landung Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs, einer Sonde etc
Beispiele
  • landing
    Landung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes etc
    Landung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes etc
  • landing
    Landung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen etc
    disembarkation
    Landung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen etc
    disembarkment
    Landung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen etc
    Landung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen etc
erzwungen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

erzwungen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • forced
    erzwungen Geständnis, Rücktritt etc
    erzwungen Geständnis, Rücktritt etc
  • forced
    erzwungen Lächeln, Heiterkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unnatural
    erzwungen Lächeln, Heiterkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    artificial
    erzwungen Lächeln, Heiterkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    strained
    erzwungen Lächeln, Heiterkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erzwungen Lächeln, Heiterkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • forced
    erzwungen Physik | physicsPHYS Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Schwingungen etc
    erzwungen Physik | physicsPHYS Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Schwingungen etc
Beispiele
Seitenwind
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • side wind
    Seitenwind
    crosswind
    Seitenwind
    Seitenwind
Beispiele
  • Landung mit Seitenwind Luftfahrt | aviationFLUG
    crosswind landing
    Landung mit Seitenwind Luftfahrt | aviationFLUG
Ausrollstrecke
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • landing run (oder | orod distance)
    Ausrollstrecke Luftfahrt | aviationFLUG
    Ausrollstrecke Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
Bodensicht
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ground visibility (oder | orod contact)
    Bodensicht Luftfahrt | aviationFLUG
    Bodensicht Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele

  • breakage
    Bruch einer Achse etc
    fracture
    Bruch einer Achse etc
    Bruch einer Achse etc
Beispiele
  • wir hörten den Bruch der Achse
    we heard the axle break
    wir hörten den Bruch der Achse
  • ein Auto zu Bruch fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to smash up a car
    ein Auto zu Bruch fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • break-off
    Bruch von Beziehungen, einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rupture
    Bruch von Beziehungen, einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bruch von Beziehungen, einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • break
    Bruch eines Eides, Versprechens, Vertrages etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    breach
    Bruch eines Eides, Versprechens, Vertrages etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    violation
    Bruch eines Eides, Versprechens, Vertrages etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bruch eines Eides, Versprechens, Vertrages etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der Bruch des Vertrauens
    the breach of confidence
    der Bruch des Vertrauens
  • breakup
    Bruch einer Ehe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bruch einer Ehe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • break (with), breaking away (from)
    Bruch mit einer Tradition figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bruch mit einer Tradition figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • zu Bruch gehen, in die Brüche gehen zerbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to break, to get broken
    zu Bruch gehen, in die Brüche gehen zerbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • zu Bruch gehen, in die Brüche gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fail, to come to nothing, to fall through
    zu Bruch gehen, in die Brüche gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mein Plan ging zu Bruch
    my plan came to nothing
    mein Plan ging zu Bruch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • broken bone
    Bruch Medizin | medicineMED Knochenbruch
    fracture
    Bruch Medizin | medicineMED Knochenbruch
    break
    Bruch Medizin | medicineMED Knochenbruch
    Bruch Medizin | medicineMED Knochenbruch
Beispiele
  • einfacher [komplizierteroder | or od offener] Bruch
    simple [compound] fracture
    einfacher [komplizierteroder | or od offener] Bruch
  • einen Bruch einrichten
    to set (oder | orod reduce) a fracture
    einen Bruch einrichten
  • rupture
    Bruch Medizin | medicineMED Eingeweidebruch
    hernia
    Bruch Medizin | medicineMED Eingeweidebruch
    Bruch Medizin | medicineMED Eingeweidebruch
Beispiele
  • eingeklemmter Bruch
    incarcerated (oder | orod strangulated) hernia
    eingeklemmter Bruch
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bruch heben (oder | orod zuziehen)
    to rupture oneself
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bruch heben (oder | orod zuziehen)
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bruch lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bruch lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • crack
    Bruch Riss, Sprung
    crevice
    Bruch Riss, Sprung
    fissure
    Bruch Riss, Sprung
    break
    Bruch Riss, Sprung
    Bruch Riss, Sprung
  • fault
    Bruch Geologie | geologyGEOL
    Bruch Geologie | geologyGEOL
  • break
    Bruch Geologie | geologyGEOL Einbruch
    disruption
    Bruch Geologie | geologyGEOL Einbruch
    Bruch Geologie | geologyGEOL Einbruch
Beispiele
  • tektonischer Bruch
    tektonischer Bruch
  • thrust
    Bruch Bergbau | miningBERGB des Hangenden
    Bruch Bergbau | miningBERGB des Hangenden
  • cleat
    Bruch Bergbau | miningBERGB
    slip
    Bruch Bergbau | miningBERGB
    Bruch Bergbau | miningBERGB
Beispiele
  • fracture
    Bruch Mineralogie | mineralogyMINER Bruchfläche
    Bruch Mineralogie | mineralogyMINER Bruchfläche
  • structure
    Bruch Mineralogie | mineralogyMINER auf das Gefüge bezogen
    Bruch Mineralogie | mineralogyMINER auf das Gefüge bezogen
  • crash
    Bruch Luftfahrt | aviationFLUG
    Bruch Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • scrap
    Bruch Technik | engineeringTECH Ausschuss: besonders von Metall
    Bruch Technik | engineeringTECH Ausschuss: besonders von Metall
  • fraction
    Bruch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Bruch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • echter [unechter] Bruch
    proper [improper] fraction
    echter [unechter] Bruch
  • einfacher [gemeineroder | or od gewöhnlicher] Bruch
    simple [commonoder | or od vulgar] fraction
    einfacher [gemeineroder | or od gewöhnlicher] Bruch
  • einen Bruch erweitern
    to reduce a fraction to higher terms
    einen Bruch erweitern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • quarry
    Bruch Bauwesen | buildingBAU
    Bruch Bauwesen | buildingBAU
  • Bruch → siehe „Bruchstein
    Bruch → siehe „Bruchstein
  • crease
    Bruch Hosenfalte etc
    fold
    Bruch Hosenfalte etc
    Bruch Hosenfalte etc
  • breakage
    Bruch Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR an Bäumen
    Bruch Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR an Bäumen
  • keine direkte Übersetzung small green branch affixed to the cap of a huntsman
    Bruch Jagd | huntingJAGD
    Bruch Jagd | huntingJAGD
  • breakage
    Bruch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bruchschaden
    Bruch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bruchschaden
  • broken chocolate
    Bruch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Schokolade
    Bruch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Schokolade
  • junk
    Bruch pejorativ, abwertend | pejorativepej
    trash
    Bruch pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Bruch pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • das ist Bruch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s junk
    das ist Bruch umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • burglary
    Bruch Einbruch Gaunersprache
    Bruch Einbruch Gaunersprache
ansetzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apply
    ansetzen anlegen
    ansetzen anlegen
Beispiele
  • put (oder | orod place, set) (etwas | somethingsth) in(to) position
    ansetzen platzieren
    ansetzen platzieren
Beispiele
  • put (etwas | somethingsth) on, add, join
    ansetzen anfügen
    ansetzen anfügen
Beispiele
  • einen falschen Saum ansetzen
    to put (oder | orod sew) on a false hem
    einen falschen Saum ansetzen
  • die Ärmel ansetzen
    to add the sleeves
    die Ärmel ansetzen
  • eine Silbe ansetzen
    to add a syllable
    eine Silbe ansetzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fix
    ansetzen Termin etc
    set
    ansetzen Termin etc
    schedule
    ansetzen Termin etc
    ansetzen Termin etc
Beispiele
  • put on
    ansetzen Rost, Schimmel etc
    become covered with
    ansetzen Rost, Schimmel etc
    ansetzen Rost, Schimmel etc
Beispiele
  • Grünspan ansetzen
    to get (oder | orod become) covered with verdigris
    Grünspan ansetzen
  • Fett ansetzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to put on weight
    Fett ansetzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Kristalle ansetzen Chemie | chemistryCHEM
    Kristalle ansetzen Chemie | chemistryCHEM
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bring in
    ansetzen einsetzen
    ansetzen einsetzen
Beispiele
  • put on
    ansetzen aufsetzen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    ansetzen aufsetzen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • settle
    ansetzen ansiedeln obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    ansetzen ansiedeln obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • attach
    ansetzen Technik | engineeringTECH anbauen
    fit
    ansetzen Technik | engineeringTECH anbauen
    ansetzen Technik | engineeringTECH anbauen
Beispiele
  • prepare
    ansetzen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bowle, Suppe etc
    mix
    ansetzen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bowle, Suppe etc
    make
    ansetzen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bowle, Suppe etc
    ansetzen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bowle, Suppe etc
  • fix
    ansetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
    quote
    ansetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
    ansetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
  • rate
    ansetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten etc
    assess
    ansetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten etc
    value
    ansetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten etc
    ansetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten etc
  • place (oder | orod put) (etwas | somethingsth) into account
    ansetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Ansatz bringen
    ansetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Ansatz bringen
  • record
    ansetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Bilanz
    ansetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Bilanz
Beispiele
  • put forth
    ansetzen Botanik | botanyBOT
    develop
    ansetzen Botanik | botanyBOT
    produce
    ansetzen Botanik | botanyBOT
    form
    ansetzen Botanik | botanyBOT
    ansetzen Botanik | botanyBOT
Beispiele
  • prepare
    ansetzen Chemie | chemistryCHEM Lösung etc
    ansetzen Chemie | chemistryCHEM Lösung etc
  • set up
    ansetzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Gleichung
    arrange
    ansetzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Gleichung
    ansetzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Gleichung
  • commit
    ansetzen Militär, militärisch | military termMIL Truppen
    ansetzen Militär, militärisch | military termMIL Truppen
  • ram
    ansetzen Militär, militärisch | military termMIL Geschoss etc
    ansetzen Militär, militärisch | military termMIL Geschoss etc
Beispiele
  • einen Hund (auf die Fährte) ansetzen Jagd | huntingJAGD
    to set a dog on the trail
    einen Hund (auf die Fährte) ansetzen Jagd | huntingJAGD
  • secure
    ansetzen Sport | sportsSPORT Griff
    ansetzen Sport | sportsSPORT Griff
  • deliver
    ansetzen Sport | sportsSPORT Schlag
    ansetzen Sport | sportsSPORT Schlag
  • join
    ansetzen Medizin | medicineMED Darm etc
    sew
    ansetzen Medizin | medicineMED Darm etc
    ansetzen Medizin | medicineMED Darm etc
  • insert, attach (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    ansetzen Medizin | medicineMED Muskel, Sehne
    ansetzen Medizin | medicineMED Muskel, Sehne
  • strike
    ansetzen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Bogen zwischen Elektroden
    ansetzen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Bogen zwischen Elektroden
  • join
    ansetzen Textilindustrie | textilesTEX anstoßen
    ansetzen Textilindustrie | textilesTEX anstoßen
Beispiele
  • die Ketten ansetzen Textilindustrie | textilesTEX in Seidenwirkerei
    to undo the meshes, to settle the threads
    die Ketten ansetzen Textilindustrie | textilesTEX in Seidenwirkerei
Beispiele
Beispiele
  • den Satz ansetzen Technik | engineeringTECH in Feuerwerkerei
    to mix the composition
    den Satz ansetzen Technik | engineeringTECH in Feuerwerkerei
Beispiele
  • ein Geweih ansetzen von Hirsch
    to put on antlers
    ein Geweih ansetzen von Hirsch
  • lay (a card) on top (of another)
    ansetzen SPIEL anlegen
    ansetzen SPIEL anlegen
  • add
    ansetzen SPIEL Dominostein
    ansetzen SPIEL Dominostein
ansetzen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • begin, (make a) start
    ansetzen sich anschicken
    ansetzen sich anschicken
Beispiele
  • set in
    ansetzen von Kritik etc
    ansetzen von Kritik etc
Beispiele
  • hier setzen seine Reformen an
    this is where his reforms set in
    hier setzen seine Reformen an
  • put on weight
    ansetzen dick werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ansetzen dick werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • catch
    ansetzen von Brei etc
    ansetzen von Brei etc
Beispiele
  • angesetzt kommen von Hund etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
    to come leaping along (oder | orod up)
    angesetzt kommen von Hund etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
  • set
    ansetzen Botanik | botanyBOT von Pflanzen etc
    ansetzen Botanik | botanyBOT von Pflanzen etc
Beispiele
  • act (anDativ | dative (case) dat on)
    ansetzen Physik | physicsPHYS
    ansetzen Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • insert
    ansetzen Medizin | medicineMED von Muskel
    ansetzen Medizin | medicineMED von Muskel
ansetzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • catch
    ansetzen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Brei etc
    ansetzen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Brei etc
  • attach
    ansetzen Medizin | medicineMED
    become attached
    ansetzen Medizin | medicineMED
    ansetzen Medizin | medicineMED
  • cling
    ansetzen Medizin | medicineMED von Leukozyten
    ansetzen Medizin | medicineMED von Leukozyten
  • lie in wait (oder | orod concealment)
    ansetzen Jagd | huntingJAGD ansitzen
    ansetzen Jagd | huntingJAGD ansitzen
ansetzen
Neutrum | neuter n <Ansetzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • preparation
    ansetzen Chemie | chemistryCHEM einer Lösung etc
    ansetzen Chemie | chemistryCHEM einer Lösung etc
  • accretion
    ansetzen Chemie | chemistryCHEM von Ablagerungen etc
    ansetzen Chemie | chemistryCHEM von Ablagerungen etc
  • Ansetzen → siehe „Ansatz
    Ansetzen → siehe „Ansatz
hart
[hart]Adjektiv | adjective adj <härter; härtest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hard
    hart Holz, Bleistift etc
    hart Holz, Bleistift etc
Beispiele
  • etwas hart machen
    to hardenetwas | something sth
    etwas hart machen
  • hart werden
    to harden, to become hard
    hart werden
  • einen harten Schädel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be stubborn (oder | orod pigheaded)
    einen harten Schädel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • hard
    hart Kampf, Arbeit, Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    difficult
    hart Kampf, Arbeit, Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Kampf, Arbeit, Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • hard
    hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    harsh
    hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severe
    hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • stern
    hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severe
    hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hard
    hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • heavy
    hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severe
    hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cruel
    hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • hard
    hart Winter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severe
    hart Winter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Winter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tough
    hart Politik, Kurs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Politik, Kurs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sharp
    hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hard
    hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    harsh
    hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cruel
    hart Despot etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Despot etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • violent
    hart Krimi figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Krimi figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hard
    hart Porno figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Porno figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hard
    hart Wasser
    hart Wasser
  • hard
    hart Sprachwissenschaft | linguisticsLING Konsonanten, Aussprache etc
    hart Sprachwissenschaft | linguisticsLING Konsonanten, Aussprache etc
  • hard
    hart Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT BUCHDRUCK Trennung, Zeilenumbruch
    hart Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT BUCHDRUCK Trennung, Zeilenumbruch
  • constipated
    hart Medizin | medicineMED Leib
    costive
    hart Medizin | medicineMED Leib
    hart Medizin | medicineMED Leib
  • hard
    hart Medizin | medicineMED Haut
    sclerotic
    hart Medizin | medicineMED Haut
    hart Medizin | medicineMED Haut
  • indurated
    hart Medizin | medicineMED Entzündungsbezirk
    hart Medizin | medicineMED Entzündungsbezirk
  • hard
    hart Medizin | medicineMED Stuhl
    hart Medizin | medicineMED Stuhl
  • rigid
    hart Technik | engineeringTECH Schaumstoff
    hart Technik | engineeringTECH Schaumstoff
  • hard
    hart Physik | physicsPHYS Strahlen etc
    penetrating
    hart Physik | physicsPHYS Strahlen etc
    hart Physik | physicsPHYS Strahlen etc
  • contrasty
    hart Fotografie | photographyFOTO Negativ etc
    hart Fotografie | photographyFOTO Negativ etc
  • hard
    hart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    stable
    hart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    hart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
Beispiele
hart
[hart]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas kommt jemanden hart an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jemand | somebodysb findsetwas | something sth hard
    etwas kommt jemanden hart an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hart arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to work hard
    hart arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden hart bestrafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to punishjemand | somebody sb severely
    jemanden hart bestrafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • hart an (Dativ | dative (case)dat)
    near (oder | orod close) to
    hart an (Dativ | dative (case)dat)
  • hart an der Grenze des Erträglichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    approaching the limits of endurance
    hart an der Grenze des Erträglichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wir gingen hart am Abgrund vorbei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    we just managed to avoid disaster, we came close to disaster
    wir gingen hart am Abgrund vorbei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • close
    hart Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    hart Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele