Deutsch-Englisch Übersetzung für "charging portion"

"charging portion" Englisch Übersetzung

Portion
[pɔrˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Portion; Portionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • portion
    Portion bei Tisch
    helping
    Portion bei Tisch
    serving
    Portion bei Tisch
    Portion bei Tisch
Beispiele
  • große Portionen
    ample helpings
    große Portionen
  • eine doppelte Portion Gemüse
    a double portion of vegetables
    eine doppelte Portion Gemüse
  • portion
    Portion beim Bestellen
    Portion beim Bestellen
Beispiele
  • pot
    Portion Kaffee, Tee etc
    Portion Kaffee, Tee etc
Beispiele
  • share
    Portion Anteil
    portion
    Portion Anteil
    part
    Portion Anteil
    Portion Anteil
  • ration
    Portion Militär, militärisch | military termMIL
    Portion Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • eine große (oder | orod tüchtige, gehörige) Portion Frechheit [Mut, Geduld] umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a good dose (oder | orod deal) of impudence [courage, patience]
    eine große (oder | orod tüchtige, gehörige) Portion Frechheit [Mut, Geduld] umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • eine halbe Portion figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    a shrimp
    eine halbe Portion figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • eine halbe Portion
    eine halbe Portion
portion
[ˈpɔː(r)ʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    portion part of whole, share
    Anteilmasculine | Maskulinum m (of andative (case) | Dativ dat)
    portion part of whole, share
    portion part of whole, share
  • Portionfeminine | Femininum f
    portion of food
    portion of food
  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    portion part, piece
    Stückneuter | Neutrum n
    portion part, piece
    portion part, piece
Beispiele
  • Mengefeminine | Femininum f
    portion large amount or number
    portion large amount or number
  • Heiratsgutneuter | Neutrum n
    portion legal term, law | RechtswesenJUR dowry, trousseau
    Mitgiftfeminine | Femininum f
    portion legal term, law | RechtswesenJUR dowry, trousseau
    Aussteuerfeminine | Femininum f
    portion legal term, law | RechtswesenJUR dowry, trousseau
    portion legal term, law | RechtswesenJUR dowry, trousseau
Beispiele
  • Losneuter | Neutrum n
    portion literarisch: fate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schicksalneuter | Neutrum n
    portion literarisch: fate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Geschickneuter | Neutrum n
    portion literarisch: fate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    portion literarisch: fate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • portion syn → siehe „fate
    portion syn → siehe „fate
  • portion syn → siehe „part
    portion syn → siehe „part
Beispiele
  • Portion religion | ReligionREL jüd.
    Wochenabschnittmasculine | Maskulinum m (wörtliche Lesung aus dem Pentateuch)
    Portion religion | ReligionREL jüd.
portion
[ˈpɔː(r)ʃən]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einteilen
    portion divide up
    portion divide up
Beispiele
  • ausstatten, aussteuern
    portion daughter: provide trousseau for obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    portion daughter: provide trousseau for obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • zuteilen, zuteilwerden lassen
    portion fate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
    portion fate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
portioner
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verteiler(in)
    portioner divider
    portioner divider
  • jemand, der einen Anteil bekommt
    portioner person who receives share
    portioner person who receives share
  • Besitzermasculine | Maskulinum m einer Teilpfründe
    portioner religion | ReligionREL portionist
    portioner religion | ReligionREL portionist
charging
[ˈʧɑː(r)dʒiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Auf)Ladungfeminine | Femininum f
    charging electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    charging electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Belastungfeminine | Femininum f
    charging commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Auf-, Anrechnungfeminine | Femininum f
    charging commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    charging commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Gebührenerfassungfeminine | Femininum f, -errechnungfeminine | Femininum f
    charging telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    charging telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
  • Beladungfeminine | Femininum f
    charging loading obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charging loading obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Beschickungfeminine | Femininum f
    charging engineering | TechnikTECH of furnaceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Begichtungfeminine | Femininum f
    charging engineering | TechnikTECH of furnaceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Möllerungfeminine | Femininum f
    charging engineering | TechnikTECH of furnaceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charging engineering | TechnikTECH of furnaceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Auflastungfeminine | Femininum f
    charging biology | BiologieBIOL
    charging biology | BiologieBIOL

Beispiele
Beispiele
  • (jemanden) beschuldigen, anklagen (withgenitive (case) | Genitiv gen)
    charge accuse of illegal act
    charge accuse of illegal act
Beispiele
  • to chargesomebody | jemand sb with theft
    jemanden des Diebstahls beschuldigen
    to chargesomebody | jemand sb with theft
  • to chargesomebody | jemand sb with murder
    jemanden des Mordes anklagen
    to chargesomebody | jemand sb with murder
  • (jemandem) vorwerfen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge accuse
    charge accuse
Beispiele
  • stürmen, attackieren, im Sturm(schritt) angreifen
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • (auf)laden
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • belasten, beladen
    charge rare | seltenselten (load)
    charge rare | seltenselten (load)
  • (an)füllen, versehen
    charge fill
    charge fill
Beispiele
  • aufüllen
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • belasten
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
Beispiele
  • (jemandem) aufbürden, zur Last legen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • belehren, ermahnen (z. B. ein Richter die Geschworenen)
    charge instruct officially
    charge instruct officially
  • zum Angriff fällen
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
Beispiele
  • übertragen
    charge HERALDIK coat of arms
    charge HERALDIK coat of arms
  • charge syn vgl. → siehe „command
    charge syn vgl. → siehe „command
charge
[ʧɑː(r)dʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to charge at sb/sth
    auf j-n/etwas losgehen auf, j-n/etwas angreifen
    to charge at sb/sth
  • sich kuschen
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • (Un)Kostenplural | Plural pl
    charge cost
    Spesenplural | Plural pl
    charge cost
    charge cost
Beispiele
  • what is the charge?
    wie hoch sind die Kosten?
    what is the charge?
  • free of charge
    free of charge
  • there is no charge
    es kostet nichts
    there is no charge
  • in Rechnung gestellter Betrag, Gebührfeminine | Femininum f
    charge amount charge
    Taxefeminine | Femininum f
    charge amount charge
    charge amount charge
Beispiele
  • Verantwortungfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    Aufsichtfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    verantwortliche Stellung
    charge responsibility
    charge responsibility
Beispiele
  • Obhutfeminine | Femininum f
    charge custody
    charge custody
Beispiele
  • to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
    something | etwasetwas jemandes Obhut anvertrauen
    to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
  • to have charge ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas in Obhut habenor | oder od betreuen
    to have charge ofsomething | etwas sth
  • Pflegebefohlene(r), Pfleglingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Schützlingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Mündelmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    charge person in sb’s care
    charge person in sb’s care
  • Anklage(punktmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    Beschuldigungfeminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
Beispiele
  • arrested on a charge of…
    verhaftet wegen…
    arrested on a charge of…
  • to be on a charge of murder
    wegen Mordes angeklagt sein
    to be on a charge of murder
  • Lastfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Belastungfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Fracht(ladung)feminine | Femininum f
    charge rare | seltenselten (freight)
    charge rare | seltenselten (freight)
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gichtfeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Beschickung(sgutneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge amount of explosive
    charge amount of explosive
  • anvertrautesor | oder od deponiertes Gut
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
  • die der geistlichen Betreuung eines Seelsorgers anvertraute Personor | oder od Gemeinde
    charge religion | ReligionREL
    charge religion | ReligionREL
Beispiele
  • Befehlmasculine | Maskulinum m
    charge order, exhortation
    Ermahnungfeminine | Femininum f
    charge order, exhortation
    feierliche Anrede
    charge order, exhortation
    charge order, exhortation
  • Rechtsbelehrungfeminine | Femininum f
    charge of judge to jury
    charge of judge to jury
  • finanzielle Last, Belastungfeminine | Femininum f
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fällige Schuld
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Belastungfeminine | Femininum f
    charge on account
    charge on account
  • Sturm(angriff)masculine | Maskulinum m
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    Attackefeminine | Femininum f
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • Hornsignalneuter | Neutrum n zum Sturmangriff
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    Füllungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge physics | PhysikPHYS of ion
    charge physics | PhysikPHYS of ion
  • Wappenbildneuter | Neutrum n
    charge HERALDIK
    charge HERALDIK
  • charge syn → siehe „cost
    charge syn → siehe „cost
  • charge → siehe „expense
    charge → siehe „expense
  • charge → siehe „price
    charge → siehe „price
chgs
abbreviation | Abkürzung abk <plural | Pluralpl> (= charges)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gebühren
    chgs commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    chgs commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
sättigen
[ˈzɛtɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • satisfy
    sättigen befriedigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    satiate
    sättigen befriedigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sate
    sättigen befriedigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    appease
    sättigen befriedigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sättigen befriedigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • saturate
    sättigen Chemie | chemistryCHEM Lösung
    sättigen Chemie | chemistryCHEM Lösung
  • saturate
    sättigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt
    sättigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt
  • glut
    sättigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt, überschwemmen
    sättigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt, überschwemmen
sättigen
[ˈzɛtɪgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be substantial (oder | orod filling)
    sättigen
    sättigen
Beispiele
sättigen
[ˈzɛtɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich sättigen (anDativ | dative (case) dat mit, von of)
    sich sättigen (anDativ | dative (case) dat mit, von of)
  • get (oder | orod become) saturated
    sättigen Chemie | chemistryCHEM
    sättigen Chemie | chemistryCHEM
elongated
British English | britisches EnglischBr [ˈiːlɔŋgeitid] American English | amerikanisches EnglischUS [iˈlɑŋ-; iˈlɔːŋ-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • elongated charge military term | Militär, militärischMIL
    gestreckte Ladung
    elongated charge military term | Militär, militärischMIL
reload
[riːˈloud]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (wieder) aufladen
    reload informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    reload informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • wieder (be)laden, neu laden, umladen
    reload commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    reload commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
reload
[riːˈloud]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aufgeladen werden
    reload informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    reload informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
portion size
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Portionsgrößefeminine | Femininum f
    portion size
    portion size