Deutsch-Englisch Übersetzung für "business terms"
"business terms" Englisch Übersetzung
Business
, Busineß [ˈbisnɛs; ˈbɪznɪs]Neutrum | neuter n <Business; keinPlural | plural pl> AR (Engl.Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
term
[təː(r)m]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- (Fach)Ausdruckmasculine | Maskulinum mterm expressionWortneuter | Neutrum nterm expressionTerminusmasculine | Maskulinum mterm expressionterm expression
Beispiele
- Fachausdruck, Terminus technicus
- Sprachefeminine | Femininum fterm words <plural | Pluralpl>Ausdrucksweisefeminine | Femininum fterm words <plural | Pluralpl>Worteplural | Plural plterm words <plural | Pluralpl>term words <plural | Pluralpl>
Beispiele
-
- in terms of <plural | Pluralpl>in Form vonvermittels (genitive (case) | Genitivgen)im Sinne von (genitive (case) | Genitiv gen)was … betrifft
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- Wortlautmasculine | Maskulinum mterm wording <plural | Pluralpl>term wording <plural | Pluralpl>
- Fristfeminine | Femininum fterm deadlineterm deadline
- Zielneuter | Neutrum nterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH timeZeitfeminine | Femininum fterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH timeterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH time
- Laufzeitfeminine | Femininum fterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH period of validity: of bill of exchangeterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH period of validity: of bill of exchange
- Terminmasculine | Maskulinum mterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH appointed dayterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH appointed day
- Quartalsterminmasculine | Maskulinum mterm legal term, law | RechtswesenJUR for rent, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBrvierteljährlicher Zahltagterm legal term, law | RechtswesenJUR for rent, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBrterm legal term, law | RechtswesenJUR for rent, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr
- Lohn-, Zahltagmasculine | Maskulinum mterm legal term, law | RechtswesenJUR for servants British English | britisches EnglischBrterm legal term, law | RechtswesenJUR for servants British English | britisches EnglischBr
- Miets-, Pachtzeitfeminine | Femininum fterm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBrBesitzfristfeminine | Femininum fterm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBrterm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
- term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
- Sitzungsperiodefeminine | Femininum fterm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBrGerichtszeitfeminine | Femininum fterm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBrterm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
- Amtsperiodefeminine | Femininum fterm term of officeterm term of office
- Bedingungenplural | Plural plterm conditions: of contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>Bestimmungenplural | Plural plterm conditions: of contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>term conditions: of contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
- Verfügungenplural | Plural plterm in will <plural | Pluralpl>term in will <plural | Pluralpl>
Beispiele
-
- in set terms <plural | Pluralpl>
- Liefer(ungs)bedingungen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- Zahlungsforderungenplural | Plural plterm prices <plural | Pluralpl>Preiseplural | Plural plterm prices <plural | Pluralpl>Honorarneuter | Neutrum nterm prices <plural | Pluralpl>term prices <plural | Pluralpl>
Beispiele
- reasonable terms <plural | Pluralpl>vernünftige Preise
- ich mache Ihnen einen Sonderpreis
- Beziehungenplural | Plural plterm relations between people <plural | Pluralpl>Verhältnisneuter | Neutrum nterm relations between people <plural | Pluralpl>term relations between people <plural | Pluralpl>
Beispiele
- on bad terms <plural | Pluralpl>
- sie sprechen nicht miteinander
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- freundschaftliches Verhältnis, gute Beziehungenplural | Plural plterm good relations <plural | Pluralpl>term good relations <plural | Pluralpl>
Beispiele
- to be on terms withsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl>mit jemandem befreundet sein
- to be on terms withsomebody | jemand sb mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH <plural | Pluralpl>Gliedneuter | Neutrum nTermmasculine | Maskulinum m
- to be on terms withsomebody | jemand sb mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of equation <plural | Pluralpl>Ausdruckmasculine | Maskulinum m
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- Begriffmasculine | Maskulinum mterm in logicterm in logic
Beispiele
- contradiction in termsWiderspruch in sich
- Termemasculine | Maskulinum mterm architecture | ArchitekturARCHGrenzsteinmasculine | Maskulinum m, -säulefeminine | Femininum fterm architecture | ArchitekturARCHterm architecture | ArchitekturARCH
- Bildhauerarbeitfeminine | Femininum f (am Hackebord)term nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF carved workterm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF carved work
- im Wesentlichen günstiger Standterm astrology | AstrologieASTROL of planetterm astrology | AstrologieASTROL of planet
- Menstruationsperiodefeminine | Femininum fterm medicine | MedizinMED menstrual period obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsterm medicine | MedizinMED menstrual period obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Menstruationfeminine | Femininum fterm medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsterm medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Grenzefeminine | Femininum fterm boundary obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsSchrankefeminine | Femininum fterm boundary obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsterm boundary obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Zustandmasculine | Maskulinum mterm pl, state, situation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsLagefeminine | Femininum fterm pl, state, situation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsterm pl, state, situation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
term
[təː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
term.
abbreviation | Abkürzung abk (= termination)Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Beendigungterm.term.
long-term
[l(ɒ)ŋ] American English | amerikanisches EnglischUS [lɔːŋ]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
business
[ˈbiznis]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Geschäft, Gewerbe, kaufmännischer) Beruf, Handels Beruf... Geschäftsleben, Handel Geschäft, Geschäftsgang, Markttätigkeit Betriebswirtschaft Geschäft, GeschäftsUnternehmen, Firma LadenGeschäft, Geschäftslokal Arbeit, Arbeitsstätte Arbeit, Tätigkeit, Beschäftigung Aufgabe, Pflicht Angelegenheit, Geschäft, Sache Weitere Übersetzungen...
- Geschäftneuter | Neutrum nbusiness( kaufmännischer) Beruf, (Handels)Tätigkeitfeminine | Femininum fbusinessGewerbeneuter | Neutrum nbusinessbusiness
Beispiele
- to be in businessgeschäftlich tätig sein, ein Geschäft haben
- in the computer businessin der Computerbranche
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- Geschäftslebenneuter | Neutrum nbusiness world of businessHandelmasculine | Maskulinum mbusiness world of businessbusiness world of business
Beispiele
- to retire from businessaus dem Geschäft ausscheiden austreten, sich vom Geschäft zurückziehen, sich zur Ruhe setzen
- Geschäftneuter | Neutrum nbusiness commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business activityGeschäftsgangmasculine | Maskulinum mbusiness commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business activityMarkttätigkeitfeminine | Femininum fbusiness commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business activitybusiness commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business activity
- Betriebswirtschaftfeminine | Femininum fbusiness university | Hochschulwesen, UniversitätUNIV subjectbusiness university | Hochschulwesen, UniversitätUNIV subject
- Geschäftneuter | Neutrum nbusiness commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH firm(Geschäfts)Unternehmenneuter | Neutrum nbusiness commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH firmFirmafeminine | Femininum fbusiness commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH firmbusiness commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH firm
- (Laden)Geschäftneuter | Neutrum nbusiness shopGeschäftslokalneuter | Neutrum nbusiness shopbusiness shop
- Arbeitfeminine | Femininum fbusiness place of workArbeitsstättefeminine | Femininum fbusiness place of workbusiness place of work
- Arbeitfeminine | Femininum fbusiness workTätigkeitfeminine | Femininum fbusiness workBeschäftigungfeminine | Femininum fbusiness workbusiness work
Beispiele
- Angelegenheitfeminine | Femininum fbusiness matterGeschäftneuter | Neutrum nbusiness matterSachefeminine | Femininum fbusiness matterbusiness matter
Beispiele
-
- that’s my businessdas ist meine Sache
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- Ernstmasculine | Maskulinum mbusiness serious matter familiar, informal | umgangssprachlichumgernste Sachebusiness serious matter familiar, informal | umgangssprachlichumgbusiness serious matter familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Anliegenneuter | Neutrum nbusiness matter of concernbusiness matter of concern
Beispiele
- what is your business?was ist Ihr Anliegen?
- Anlassmasculine | Maskulinum mbusiness groundsGrundmasculine | Maskulinum mbusiness groundsBerechtigungfeminine | Femininum fbusiness groundsbusiness grounds
- Geschäftneuter | Neutrum nbusiness affair familiar, informal | umgangssprachlichumgbusiness affair familiar, informal | umgangssprachlichumg
- business schwierigeor | oder od unangenehme familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Mimikfeminine | Femininum fand | und u. Gestikulationfeminine | Femininum fbusiness theatre, theater | TheaterTHEAT stage businessbusiness theatre, theater | TheaterTHEAT stage business
- business des Schauspielers:, syn → siehe „commerce“business des Schauspielers:, syn → siehe „commerce“
- business → siehe „industry“business → siehe „industry“
- business → siehe „trade“business → siehe „trade“
- business → siehe „traffic“business → siehe „traffic“
- business des Schauspielers:, syn → siehe „work“business des Schauspielers:, syn → siehe „work“
deferred terms
plural noun | Substantiv Plural spl American English | amerikanisches EnglischUSÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
bond terms
plural noun | Substantiv Plural splÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Anleiheausstattungfeminine | Femininum fbond terms finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFINAnleihemodalitätenplural | Plural plbond terms finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFINbond terms finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN