„Fehl“: Maskulinum FehlMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) faultless... her complexion was flawless... Beispiele nur in ohne Fehl literarisch | literaryliter without a blemish (oder | orod flaw, fault) faultless, flawless, unblemished nur in ohne Fehl literarisch | literaryliter ihr Teint war ohne Fehl, an ihrem Teint war kein Fehl her complexion was flawless ihr Teint war ohne Fehl, an ihrem Teint war kein Fehl
„Teint“: Maskulinum Teint [tɛ̃ː]Maskulinum | masculine m <Teints; Teints> Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) complexion complexion Teint Teint Beispiele einen gesunden Teint haben to have a healthy complexion einen gesunden Teint haben ein unreiner [reiner] Teint a blemished [clear] complexion ein unreiner [reiner] Teint
„Reinheit“: Femininum ReinheitFemininum | feminine f <Reinheit; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cleanness, cleanliness purity, pureness pureness clearness, clarity, purity, pureness purity, pureness, correctness clearness, immaculateness purity, pureness, innocence chastity, chasteness, virginity, purity, pureness pureness, purity purity Weitere Übersetzungen... cleanness Reinheit von Wohnung, Händen etc cleanliness Reinheit von Wohnung, Händen etc Reinheit von Wohnung, Händen etc purity Reinheit von Luft, Abstammung, Metallen etc pureness Reinheit von Luft, Abstammung, Metallen etc Reinheit von Luft, Abstammung, Metallen etc Beispiele die Reinheit des Goldes the pureness (oder | orod fineness) of the gold die Reinheit des Goldes die Reinheit der Luft Sauberkeit the purity of the air die Reinheit der Luft Sauberkeit die Reinheit der Luft Frische the freshness of the air die Reinheit der Luft Frische pureness Reinheit des Weines Reinheit des Weines clearness Reinheit von Klang, Form etc clarity Reinheit von Klang, Form etc purity Reinheit von Klang, Form etc pureness Reinheit von Klang, Form etc Reinheit von Klang, Form etc purity Reinheit von Sprache, Stil etc pureness Reinheit von Sprache, Stil etc Reinheit von Sprache, Stil etc correctness Reinheit im weiteren Sinne Reinheit im weiteren Sinne clearness Reinheit der Haut etc immaculateness Reinheit der Haut etc Reinheit der Haut etc Beispiele die Reinheit des Teints the clearness of the complexion die Reinheit des Teints purity Reinheit Unschuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pureness Reinheit Unschuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig innocence Reinheit Unschuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Reinheit Unschuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele Reinheit des Herzens purity (oder | orod innocence) of heart Reinheit des Herzens chastity Reinheit Unberührtheit chasteness Reinheit Unberührtheit virginity Reinheit Unberührtheit auch | alsoa. purity, pureness Reinheit Unberührtheit Reinheit Unberührtheit pureness Reinheit Chemie | chemistryCHEM purity Reinheit Chemie | chemistryCHEM Reinheit Chemie | chemistryCHEM purity Reinheit Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Vokals etc Reinheit Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Vokals etc purity Reinheit Textilindustrie | textilesTEX von Wolle, Seide etc Reinheit Textilindustrie | textilesTEX von Wolle, Seide etc Beispiele die Reinheit der Gänge Sport | sportsSPORT beim Dressurreiten the purity of strides die Reinheit der Gänge Sport | sportsSPORT beim Dressurreiten
„makellos“: Adjektiv makellosAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stainless, unstained, spotless, untainted, untarnished unblemished, flawless, faultless, perfect, immaculate unsullied impeccable stainless makellos tadellos unstained makellos tadellos spotless makellos tadellos untainted makellos tadellos untarnished makellos tadellos unsullied makellos tadellos makellos tadellos Beispiele ein makelloser Lebenswandel spotless (oder | orod irreproachable) conduct ein makelloser Lebenswandel unblemished makellos fehlerlos flawless makellos fehlerlos faultless makellos fehlerlos perfect makellos fehlerlos immaculate makellos fehlerlos impeccable makellos fehlerlos makellos fehlerlos Beispiele eine makellose Figur a perfect figure eine makellose Figur makellose Schönheit immaculate beauty makellose Schönheit ein makelloser Teint an unblemished complexion ein makelloser Teint „makellos“: Adverb makellosAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pure white to be immaculately dressed Beispiele makellos weiß pure white makellos weiß makellos gekleidet sein to be immaculately dressed makellos gekleidet sein
„rosig“: Adjektiv rosigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rosy, rose-colored, roseate, blushing happy rosy, favorable, favourable rosy, bright rosy rosig leichtgerötet roseate rosig leichtgerötet rosig leichtgerötet rose-colored amerikanisches Englisch | American EnglishUS, -coloured britisches Englisch | British EnglishBr rosig blushing rosig rosig Beispiele rosiger Teint rosy complexion rosiger Teint happy rosig fröhlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg rosig fröhlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele in der rosigsten Laune sein, rosigster Laune sein to be in high spirits in der rosigsten Laune sein, rosigster Laune sein rosy rosig verheißungsvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg rosig verheißungsvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS rosig favourable britisches Englisch | British EnglishBr rosig rosig Beispiele (das sind ja) rosige Aussichten! ironisch | ironicallyiron those are fine prospects! (das sind ja) rosige Aussichten! ironisch | ironicallyiron alles andere als rosig anything but rosy (oder | orod promising) alles andere als rosig rosy rosig optimistisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bright rosig optimistisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg rosig optimistisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele etwas [die Dinge] in rosigem Licht sehen to see the bright side ofetwas | something sth [things], to take a rosy view ofetwas | something sth [things] etwas [die Dinge] in rosigem Licht sehen etwas in den rosigsten Farben schildern to paint a rosy picture ofetwas | something sth etwas in den rosigsten Farben schildern „rosig“: Adverb rosigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) things don’t look too rosy Beispiele die Lage sieht nicht sehr rosig aus things don’t look too rosy die Lage sieht nicht sehr rosig aus
„braun“: Adjektiv braun [braun]Adjektiv | adjective adj <brauner; braun(e)st> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brown brown, sun-tanned brown Nazi brown-skinned, dark brown braun Farbe braun Farbe Beispiele braune Haut [Haare] brown skin [hair] braune Haut [Haare] braun aussehen to look brown braun aussehen braun färben (oder | orod beizen, machen) to (make) brown braun färben (oder | orod beizen, machen) braune Handschuhe [Lederschuhe] brown gloves [leather shoes] braune Handschuhe [Lederschuhe] braun gefleckt brown-spotted (oder | orod -speckled) with brown spots (oder | orod speckles) braun gefleckt braun gefleckt Kuh brindle(d) braun gefleckt Kuh braun gefleckt Pferd brown-piebald braun gefleckt Pferd braun gestreift with brown stripes braun gestreift jemanden braun und blau schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg to beatjemand | somebody sb black and blue jemanden braun und blau schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen brown, (sun-)tanned braun sonnenbraun braun sonnenbraun Beispiele braun gebrannt tanned braun gebrannt braun werden to become (oder | orod get) brown, to get a tan, to get tanned braun werden brown(-skinned), dark(-skinned) braun Rasse, Hautfarbe braun Rasse, Hautfarbe Beispiele ein Mädchen von brauner Hautfarbe, ein braunes Mädchen a dark-skinned girl ein Mädchen von brauner Hautfarbe, ein braunes Mädchen ein Mädchen von brauner Hautfarbe, ein braunes Mädchen der weißen Rasse auch | alsoa. a brunette ein Mädchen von brauner Hautfarbe, ein braunes Mädchen der weißen Rasse brauner Teint dark complexion brauner Teint brown braun Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR braun Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beispiele braune Butter butter heated in a frying pan till brown braune Butter braun braten [rösten] to fry [to roast] till brown braun braten [rösten] braun gebrannt Zwiebel, Mehl etc browned braun gebrannt Zwiebel, Mehl etc Nazi braun nationalsozialistisch pejorativ, abwertend | pejorativepej braun nationalsozialistisch pejorativ, abwertend | pejorativepej Beispiele er hat eine braune Vergangenheit pejorativ, abwertend | pejorativepej he was a Nazi er hat eine braune Vergangenheit pejorativ, abwertend | pejorativepej
„dunkel“: Adjektiv dunkel [ˈdʊŋkəl]Adjektiv | adjective adj <dunkler; dunkelst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dark dark, deep dark dark dark dark, black deep dim, faint, murky dark, gloomy, dim, dusky dark, somber, black, sombre, gloomy, sad, dismal Weitere Übersetzungen... dark dunkel Raum etc dunkel Raum etc Beispiele eine dunkle Zelle a dark cell eine dunkle Zelle es war dunkel im Raum nicht hell the room was dark es war dunkel im Raum nicht hell es war dunkel im Raum bei Nacht the room was in darkness es war dunkel im Raum bei Nacht es wurde immer dunkler it grew (oder | orod got) darker and darker es wurde immer dunkler in einer dunklen Nacht one dark night in einer dunklen Nacht es wird dunkel it is getting (oder | orod growing, becoming) dark es wird dunkel als es ganz dunkel war when it was completely dark als es ganz dunkel war als es ganz dunkel war nach Einbruch der Nacht when night had fallen, after dark als es ganz dunkel war nach Einbruch der Nacht ihm wurde es dunkel vor den Augen everything went dark before his eyes ihm wurde es dunkel vor den Augen ihm wurde es dunkel vor den Augen ihm wurde schwindlig his head started to swim (oder | orod spin) ihm wurde es dunkel vor den Augen ihm wurde schwindlig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dark dunkel Farbe etc deep dunkel Farbe etc dunkel Farbe etc Beispiele sie bevorzugte dunkle Farben she preferred dark colo(u)rs sie bevorzugte dunkle Farben ein dunkles Rot a dark (oder | orod deep) red ein dunkles Rot dark dunkel Anzug etc dunkel Anzug etc dark dunkel Haar etc dunkel Haar etc Beispiele sie hat eine dunkle Perücke she has a dark wig sie hat eine dunkle Perücke dark dunkel Hautfarbe etc dunkel Hautfarbe etc Beispiele er hat einen dunklen Teint he has a dark complexion er hat einen dunklen Teint eine dunkle Hautfarbe haben to have dark skin, to be dark-skinned eine dunkle Hautfarbe haben dark dunkel Wolken etc dunkel Wolken etc black dunkel stärker dunkel stärker Beispiele der dunkle Himmel kündigte ein Gewitter an the dark sky warned of a thunderstorm der dunkle Himmel kündigte ein Gewitter an deep dunkel Stimme etc dunkel Stimme etc Beispiele sie spricht mit dunkler Stimme she has a deep voice sie spricht mit dunkler Stimme dim dunkel Kerzenlicht etc faint dunkel Kerzenlicht etc murky dunkel Kerzenlicht etc dunkel Kerzenlicht etc Beispiele beim dunklen Schein der Laterne in the dim light of the lantern beim dunklen Schein der Laterne dark dunkel düster gloomy dunkel düster dim dunkel düster dusky dunkel düster dunkel düster dark dunkel düster, trübe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig black dunkel düster, trübe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel düster, trübe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS dunkel sombre, gloomy, sad, dismal britisches Englisch | British EnglishBr dunkel dunkel Beispiele es war der dunkelste Tag meines Lebens this was the darkest day of my life es war der dunkelste Tag meines Lebens diese Zeit gehört zu den dunkelsten Kapiteln der Geschichte this period is one of the blackest chapters of history diese Zeit gehört zu den dunkelsten Kapiteln der Geschichte dim dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig faint dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vague dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hazy dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obscure dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine dunkle Vorstellung haben to have a vague idea eine dunkle Vorstellung haben er hat nur eine dunkle Vorstellung davon he only has a vague idea of it, he has no clear idea of it er hat nur eine dunkle Vorstellung davon sie hat eine dunkle Vorahnung she has a vague premonition (oder | orod foreboding) sie hat eine dunkle Vorahnung dark dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obscure dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig uncertain dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig doubtful dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obscure dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig opaque dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig puzzling dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine dunkle Textstelle an obscure passage eine dunkle Textstelle shady dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dubious dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obscure dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sinister dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele dunkle Geschäfte shady (oder | orod dubious) transactions dunkle Geschäfte ich kenne seine dunklen Geschäfte I know his shady (oder | orod dubious) dealings ich kenne seine dunklen Geschäfte ein dunkler Ehrenmann a shady gentleman ein dunkler Ehrenmann das ist ein dunkler Punkt in seinem Leben that is a dubious (oder | orod murky) point in his life das ist ein dunkler Punkt in seinem Leben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dark dunkel Erdteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel Erdteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das dunkle Mittelalter Geschichte | historyHIST the Dark AgesPlural | plural pl das dunkle Mittelalter Geschichte | historyHIST dark dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig evil dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sinister dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig suspicious dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig deep dunkel Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal dunkel Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal dark dunkel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bier brown dunkel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bier dunkel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bier „dunkel“: Adverb dunkel [ˈdʊŋkəl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) darkly deeply dimly, faintly, vaguely darkly, obscurely, doubtfully darkly dunkel nicht hell dunkel nicht hell Beispiele dunkel gefärbt dark dunkel gefärbt dunkel gekleidet dressed in dark clothes dunkel gekleidet dunkel gestreift dark-striped dunkel gestreift deeply dunkel dunkel tönend dunkel dunkel tönend Beispiele dunkel tönend Horn, Stimme etc deep(-sounding) dunkel tönend Horn, Stimme etc die Turmuhr schlägt dunkel the tower clock is chiming deeply die Turmuhr schlägt dunkel dimly dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig faintly dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vaguely dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ich kann mich dunkel daran erinnern I remember it dimly (oder | orod vaguely) I have a dim (oder | orod hazy) recollection of it ich kann mich dunkel daran erinnern sie fühlt dunkel, wie es enden wird has a vague premonition of how it will end sie fühlt dunkel, wie es enden wird darkly dunkel ungewiss obscurely dunkel ungewiss doubtfully dunkel ungewiss dunkel ungewiss Beispiele die Zukunft liegt dunkel vor uns the future is unknown to us, we cannot see into the future die Zukunft liegt dunkel vor uns „Dunkel“: Neutrum dunkelNeutrum | neuter n <Dunkeln> Dunkle das <Dunklen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the darkness the darkness dunkel dunkel Beispiele jemanden (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) im Dunkeln lassen to leavejemand | somebody sb in the dark (aboutetwas | something sth) jemanden (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) im Dunkeln lassen das liegt noch im Dunkeln that’s still uncertain (oder | orod in the dark) das liegt noch im Dunkeln man hat mich darüber völlig im Dunkeln gelassen I was completely left in the dark about it man hat mich darüber völlig im Dunkeln gelassen im Dunkeln tappen umgangssprachlich | familiar, informalumg to grope (around) in the dark im Dunkeln tappen umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Sprung ins Dunkle a leap in the dark ein Sprung ins Dunkle im Dunkeln ist gut munkeln sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw (etwa) darkness favo(u)rs secret dealings im Dunkeln ist gut munkeln sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen