Deutsch-Englisch Übersetzung für "Hungen"

"Hungen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie hunzen, Hängen oder hangen?
Hunger
[ˈhʊŋər]Maskulinum | masculine m <Hungers; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hunger
    Hunger
    Hunger
Beispiele
  • appetite (aufAkkusativ | accusative (case) akk for)
    Hunger Esslust
    Hunger Esslust
Beispiele
  • hunger, thirst, craving, longing, avidity (nach for, after)
    Hunger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hunger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • famine
    Hunger Hungersnot
    Hunger Hungersnot
hungern
[ˈhʊŋərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go without food
    hungern ohne Nahrung bleiben
    starve
    hungern ohne Nahrung bleiben
    hungern ohne Nahrung bleiben
  • starve oneself
    hungern freiwillig
    diet
    hungern freiwillig
    hungern freiwillig
Beispiele
  • fast
    hungern fasten
    hungern fasten
  • hunger, long, yearn, crave (nach for, after)
    hungern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hungern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
hungern
[ˈhʊŋərn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es hungert mich, mich hungert
    I am (oder | orod feel) hungry
    es hungert mich, mich hungert
  • es hungerte ihn nach Wissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he hungered for knowledge
    es hungerte ihn nach Wissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
hungern
[ˈhʊŋərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hungern
Neutrum | neuter n <Hungerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • starvation
    hungern das Hungerleiden
    hungern das Hungerleiden
…hunger
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hunger for
    …hunger großer Bedarf
    …hunger großer Bedarf
Beispiele
Koch
[kɔx]Maskulinum | masculine m <Koch(e)s; Köche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cook
    Koch
    Koch
  • auch | alsoa. chef
    Koch im Restaurant, Hotel
    Koch im Restaurant, Hotel
  • porridge
    Koch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Brei
    Koch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Brei
  • gruel
    Koch dünner
    Koch dünner
  • pudding
    Koch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR aus Reis, Gries etc
    Koch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR aus Reis, Gries etc
  • mush amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Koch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR besonders aus Mais
    Koch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR besonders aus Mais
  • purée
    Koch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR für Kleinkinder
    baby food
    Koch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR für Kleinkinder
    Koch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR für Kleinkinder
Beispiele
kannibalisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich habe kannibalischen Hunger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ich habe kannibalischen Hunger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • brutal
    kannibalisch roh, brutal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    savage
    kannibalisch roh, brutal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ferocious
    kannibalisch roh, brutal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kannibalisch roh, brutal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
kannibalisch
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich kannibalisch wohlfühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to feel on top of the world
    sich kannibalisch wohlfühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Kreuzzug
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crusade
    Kreuzzug Geschichte | historyHIST
    Kreuzzug Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • crusade
    Kreuzzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    campaign
    Kreuzzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kreuzzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
knurren
[ˈknʊrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • growl
    knurren von Hund etc
    snarl
    knurren von Hund etc
    knurren von Hund etc
  • rumble
    knurren von Magen
    knurren von Magen
Beispiele
Beispiele
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas knurren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to grumble (oder | orod grouse) at (oder | orod about)etwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas knurren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
knurren
[ˈknʊrən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • „lass mich allein!“, knurrte er
    “leave me alone,” he growled
    „lass mich allein!“, knurrte er
Beispiele
  • immer etwas zu knurren haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    always to findetwas | something sth to grumble (oder | orod grouse) at (oder | orod about)
    immer etwas zu knurren haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
knurren
Neutrum | neuter n <Knurrens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • growl(ing), snarl(ing)
    knurren von Hund
    knurren von Hund
  • rumble
    knurren des Magens
    knurren des Magens
  • rumbling noise
    knurren im Magen
    knurren im Magen
  • grumble
    knurren Murren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    knurren Murren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
rechtschaffen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • honest
    rechtschaffen Person
    upright
    rechtschaffen Person
    rechtschaffen Person
  • awfully
    rechtschaffen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    terribly
    rechtschaffen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rechtschaffen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich habe einen rechtschaffenen Hunger
    I am awfully hungry
    ich habe einen rechtschaffenen Hunger
rechtschaffen
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • awfully
    rechtschaffen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rechtschaffen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele

  • queer
    flau leicht unwohl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    queasy
    flau leicht unwohl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    flau leicht unwohl umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • faint
    flau schwach umgangssprachlich | familiar, informalumg
    weak
    flau schwach umgangssprachlich | familiar, informalumg
    feeble
    flau schwach umgangssprachlich | familiar, informalumg
    flau schwach umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • dull
    flau Unterhaltung, Stimmung etc
    lifeless
    flau Unterhaltung, Stimmung etc
    dead
    flau Unterhaltung, Stimmung etc
    flat
    flau Unterhaltung, Stimmung etc
    flau Unterhaltung, Stimmung etc
  • insipid
    flau Geschmack
    flau Geschmack
  • slack
    flau Brise etc
    light
    flau Brise etc
    gentle
    flau Brise etc
    flau Brise etc
  • pale
    flau Farbe
    dull
    flau Farbe
    flau Farbe
  • flat
    flau Fotografie | photographyFOTO
    showing poor definition
    flau Fotografie | photographyFOTO
    dull
    flau Fotografie | photographyFOTO
    without contrast
    flau Fotografie | photographyFOTO
    flau Fotografie | photographyFOTO
  • dull
    flau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt, Geschäft, Handel etc
    slack
    flau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt, Geschäft, Handel etc
    slow
    flau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt, Geschäft, Handel etc
    quiet
    flau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt, Geschäft, Handel etc
    dead
    flau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt, Geschäft, Handel etc
    flau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt, Geschäft, Handel etc
  • stagnant
    flau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Börse
    sluggish
    flau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Börse
    flau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Börse
  • listless
    flau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktienmarkt
    flau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktienmarkt
Beispiele
auftreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make (jemand | somebodysb) get up, force (jemand | somebodysb) up
    auftreiben aufstehen lassen
    auftreiben aufstehen lassen
Beispiele
  • raise
    auftreiben Staub etc
    auftreiben Staub etc
  • drive up
    auftreiben Wellen
    auftreiben Wellen
  • make (dough) rise
    auftreiben Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Hefe
    auftreiben Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Hefe
  • inflate
    auftreiben Medizin | medicineMED aufblähen
    balloon
    auftreiben Medizin | medicineMED aufblähen
    auftreiben Medizin | medicineMED aufblähen
  • find, get (hold of), obtain, come by
    auftreiben finden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auftreiben finden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • drive (oder | orod shrink) (etwas | somethingsth) on
    auftreiben Technik | engineeringTECH Fassreifen etc
    auftreiben Technik | engineeringTECH Fassreifen etc
  • expand
    auftreiben Technik | engineeringTECH ausbauchen
    auftreiben Technik | engineeringTECH ausbauchen
  • drive (cattle) to market
    auftreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh etc, zum Markt
    auftreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh etc, zum Markt
  • drive (cattle) to the hillside pastures
    auftreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh etc, auf die Alm
    auftreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh etc, auf die Alm
  • start
    auftreiben Jagd | huntingJAGD Wild etc
    rouse
    auftreiben Jagd | huntingJAGD Wild etc
    auftreiben Jagd | huntingJAGD Wild etc
auftreiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come up
    auftreiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    sprout
    auftreiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    germinate
    auftreiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    auftreiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN