„geweiht“: Adjektiv geweihtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dedicated, devoted, consecrated, sacred sacred, blessed, holy, sainted, consecrated doomed dedicated, devoted, consecrated, sacred (Dativ | dative (case)dat to) geweiht gewidmet geweiht gewidmet Beispiele ein Gott [der Wissenschaft] geweihtes Leben a life dedicated to God [science] ein Gott [der Wissenschaft] geweihtes Leben sacred geweiht Ort, Erde etc blessed geweiht Ort, Erde etc holy geweiht Ort, Erde etc sainted geweiht Ort, Erde etc consecrated geweiht Ort, Erde etc geweiht Ort, Erde etc doomed geweiht verloren geweiht verloren Beispiele dem Tode geweiht doomed to die, moribund dem Tode geweiht dem Untergang geweiht doomed to destruction dem Untergang geweiht
„Oblate“: Femininum Oblate [oˈblaːtə]Femininum | feminine f <Oblate; Oblaten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wafer, wafer cake wafer wafer wafer Oblate Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR für Lebkuchen etc Oblate Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR für Lebkuchen etc wafer cake Oblate Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck Oblate Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck Beispiele Karlsbader Oblaten Karlsbad wafers Karlsbader Oblaten wafer Oblate Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Arzneikapsel Oblate Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Arzneikapsel wafer Oblate Religion | religionREL Oblate Religion | religionREL Beispiele geweihte Oblate consecrated wafer, host geweihte Oblate
„geweiht“: Adjektiv geweihtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) antlered antlered geweiht Jagd | huntingJAGD geweiht Jagd | huntingJAGD
„Gefäß“: Neutrum Gefäß [-ˈfɛːs]Neutrum | neuter n <Gefäßes; Gefäße> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vessel, receptacle, container pot, jar bowl, basin vase vessel trachea hilt vessel bulb vessel Gefäß Behälter receptacle Gefäß Behälter container Gefäß Behälter Gefäß Behälter Beispiele irdenes Gefäß earthenware vessel irdenes Gefäß pot Gefäß Topf jar Gefäß Topf Gefäß Topf bowl Gefäß Schale, Schüssel basin Gefäß Schale, Schüssel Gefäß Schale, Schüssel vase Gefäß Vase Gefäß Vase vessel Gefäß Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED Gefäß Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED Beispiele kleines Gefäß vasculum kleines Gefäß mit Gefäßen vascular mit Gefäßen trachea Gefäß Botanik | botanyBOT im Gefäßbündel Gefäß Botanik | botanyBOT im Gefäßbündel hilt Gefäß am Degenund | and u. Säbel Gefäß am Degenund | and u. Säbel vessel Gefäß Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Gefäß Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Beispiele Gefäß des Zorns vessel of wrath Gefäß des Zorns Gefäß für geweihtes Salböl Religion | religionREL chrismatory Gefäß für geweihtes Salböl Religion | religionREL bulb Gefäß besonders Physik | physicsPHYS bei Barometern etc Gefäß besonders Physik | physicsPHYS bei Barometern etc
„Untergang“: Maskulinum UntergangMaskulinum | masculine m <Untergang(e)s; selten Untergänge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sinking, shipwreck downfall, decline, eclipse destruction, extinction destruction, ruin Beispiele der Untergang der Sonne Untergehen the setting of the sun der Untergang der Sonne Untergehen sinking Untergang von Schiffen shipwreck Untergang von Schiffen Untergang von Schiffen downfall Untergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig decline Untergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eclipse Untergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Untergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele „Der Untergang des Abendlandes“ “The Decline of the West” (by O. Spengler) „Der Untergang des Abendlandes“ destruction Untergang Vernichtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig extinction Untergang Vernichtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Untergang Vernichtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Untergang Trojas the fall of Troy der Untergang Trojas der Untergang der Welt the end of the world der Untergang der Welt destruction Untergang Verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ruin Untergang Verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Untergang Verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie gehen dem Untergang entgegen they are heading for destruction sie gehen dem Untergang entgegen der Alkohol ist noch sein Untergang alcohol will be his undoing (oder | orod ruin) der Alkohol ist noch sein Untergang das ist mein Untergang that will be my undoing, that will be the end of me das ist mein Untergang dem Untergang geweiht literarisch | literaryliter doomed to ruin dem Untergang geweiht literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Stätte“: Femininum Stätte [ˈʃtɛtə]Femininum | feminine f <Stätte; Stätten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) place site, place Weitere Beispiele... place Stätte Ort Stätte Ort Beispiele eine Stätte des Grauens [der Verwüstung, der Erinnerung] a place of horror [devastation, commemoration] eine Stätte des Grauens [der Verwüstung, der Erinnerung] eine geweihte Stätte a consecrated (oder | orod hallowed, sacred) place eine geweihte Stätte die heiligen Stätten Religion | religionREL the holy places die heiligen Stätten Religion | religionREL site Stätte Schauplatz place Stätte Schauplatz Stätte Schauplatz Beispiele die Stätte der Ausgrabungen the site of the excavations die Stätte der Ausgrabungen die Stätte, wo sich das Unglück ereignete the scene of the accident die Stätte, wo sich das Unglück ereignete Beispiele keine bleibende Stätte haben keinen festen Wohnsitz poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to have no fixed abode keine bleibende Stätte haben keinen festen Wohnsitz poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
„Kelch“: Maskulinum Kelch [kɛlç]Maskulinum | masculine m <Kelch(e)s; Kelche> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) goblet, chalice, cup glass chalice, communion cup cup flower cup, calyx, chalice, envelope, calycle calyx, cup, calice bell, vase drum, tambour, campana, gutta calix goblet Kelch Trinkbecher chalice Kelch Trinkbecher cup Kelch Trinkbecher Kelch Trinkbecher glass Kelch Glas Kelch Glas Beispiele sie leerte den Kelch Sekt she emptied the glass of champagne sie leerte den Kelch Sekt chalice, (communion) cup Kelch Religion | religionREL Kelch Religion | religionREL Beispiele der geweihte Kelch the consecrated cup der geweihte Kelch der Kelch des Heils the cup of Salvation der Kelch des Heils cup Kelch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kelch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele den (bitteren) Kelch bis auf den Grund (oder | orod bis zur Neige) leeren literarisch | literaryliter to drain the (bitter) cup of sorrow to the last (oder | orod dregs) den (bitteren) Kelch bis auf den Grund (oder | orod bis zur Neige) leeren literarisch | literaryliter der Kelch ist an mir noch einmal vorübergegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg I have been spared once more der Kelch ist an mir noch einmal vorübergegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg (flower) cup, calyx Kelch Botanik | botanyBOT Blumenkelch Kelch Botanik | botanyBOT Blumenkelch chalice Kelch Botanik | botanyBOT innerer Blütenkorb Kelch Botanik | botanyBOT innerer Blütenkorb envelope Kelch Botanik | botanyBOT Blumenhülle Kelch Botanik | botanyBOT Blumenhülle calycle Kelch Botanik | botanyBOT Außenkelch Kelch Botanik | botanyBOT Außenkelch Beispiele die Blumen öffneten ihre Kelche the flowers opened their cups die Blumen öffneten ihre Kelche mit vielblätt(e)rigem Kelch polysepalous mit vielblätt(e)rigem Kelch mit einem Kelch (versehen) calycate mit einem Kelch (versehen) ohne Kelch acalycinous ohne Kelch Kelch tragend Botanik | botanyBOT calyciferous Kelch tragend Botanik | botanyBOT Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen calyx Kelch Zoologie | zoologyZOOL Organ Kelch Zoologie | zoologyZOOL Organ cup Kelch Zoologie | zoologyZOOL Skelett eines Korallenpolypen calice Kelch Zoologie | zoologyZOOL Skelett eines Korallenpolypen Kelch Zoologie | zoologyZOOL Skelett eines Korallenpolypen bell Kelch Architektur | architectureARCH vase drum Kelch Architektur | architectureARCH tambour Kelch Architektur | architectureARCH campana Kelch Architektur | architectureARCH gutta Kelch Architektur | architectureARCH Kelch Architektur | architectureARCH calix Kelch Medizin | medicineMED Kelch Medizin | medicineMED
„weihen“: transitives Verb weihen [ˈvaiən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) consecrate, dedicate, bless, consecrate dedicate, consecrate dedicate, devote, consecrate, give up Weitere Beispiele... consecrate weihen katholisch | CatholicKATH Hostie, Kerze, Ring etc bless weihen katholisch | CatholicKATH Hostie, Kerze, Ring etc weihen katholisch | CatholicKATH Hostie, Kerze, Ring etc dedicate weihen katholisch | CatholicKATH Altar, Kirche consecrate weihen katholisch | CatholicKATH Altar, Kirche weihen katholisch | CatholicKATH Altar, Kirche Beispiele jemanden zum Priester weihen to ordainjemand | somebody sb (as) a priest jemanden zum Priester weihen jemanden zum Bischof weihen to consecratejemand | somebody sb (as) a bishop jemanden zum Bischof weihen die Kirche wurde der Heiligen Jungfrau geweiht the church was dedicated (oder | orod consecrated) to the Blessed Virgin die Kirche wurde der Heiligen Jungfrau geweiht dedicate weihen Religion | religionREL einer Gottheit consecrate weihen Religion | religionREL einer Gottheit weihen Religion | religionREL einer Gottheit Beispiele den Göttern einen Tempel weihen to dedicate a temple to the gods den Göttern einen Tempel weihen Beispiele jemanden zum Freimaurer weihen to initiatejemand | somebody sb as a Freemason jemanden zum Freimaurer weihen dedicate weihen widmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter devote weihen widmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter give up weihen widmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter weihen widmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter consecrate weihen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter weihen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele sein Leben der Wissenschaft weihen to dedicate one’s life to scientific pursuits, to devote one’s life to scientific research sein Leben der Wissenschaft weihen Beispiele jemandem etwas weihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to dedicateetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas weihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „weihen“: reflexives Verb weihen [ˈvaiən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to serve the muses... Beispiele sich einer Sache weihen literarisch | literaryliter to dedicate (oder | orod devote) oneself toetwas | something sth sich einer Sache weihen literarisch | literaryliter sich den Musen weihen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to serve the muses sich den Musen weihen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
„Andenken“: Neutrum AndenkenNeutrum | neuter n <Andenkens; Andenken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) memory, remembrance keepsake, memento, token souvenir memory Andenken Erinnerung <nurSingular | singular sg> remembrance Andenken Erinnerung <nurSingular | singular sg> Andenken Erinnerung <nurSingular | singular sg> Beispiele zum Andenken an (Akkusativ | accusative (case)akk) <nurSingular | singular sg> in memory (oder | orod remembrance) of zum Andenken an (Akkusativ | accusative (case)akk) <nurSingular | singular sg> jemanden in gutem Andenken behalten, jemandem ein freundliches (oder | orod gutes) Andenken bewahren <nurSingular | singular sg> to rememberjemand | somebody sb fondly jemanden in gutem Andenken behalten, jemandem ein freundliches (oder | orod gutes) Andenken bewahren <nurSingular | singular sg> wir werden ihm ein ehrendes Andenken bewahren <nurSingular | singular sg> we shall hono(u)r his memory wir werden ihm ein ehrendes Andenken bewahren <nurSingular | singular sg> behalte es zum Andenken an mich <nurSingular | singular sg> keep it in remembrance of me behalte es zum Andenken an mich <nurSingular | singular sg> das Andenken an etwas [j-n] feiern <nurSingular | singular sg> to commemorateetwas | something sth [sb] das Andenken an etwas [j-n] feiern <nurSingular | singular sg> bei jemandem noch in frischem Andenken sein <nurSingular | singular sg> to be still fresh in sb’s mind bei jemandem noch in frischem Andenken sein <nurSingular | singular sg> dem Andenken an den Dichter geweiht <nurSingular | singular sg> sacred to the memory of the poet dem Andenken an den Dichter geweiht <nurSingular | singular sg> jemandes Andenken pflegen <nurSingular | singular sg> to cherish (oder | orod treasure) sb’s memory jemandes Andenken pflegen <nurSingular | singular sg> sein Andenken wird uns immer teuer sein <nurSingular | singular sg> his memory will always be dear to us sein Andenken wird uns immer teuer sein <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen keepsake Andenken Geschenk etc memento Andenken Geschenk etc token Andenken Geschenk etc Andenken Geschenk etc Beispiele etwas als Andenken hinterlassen to leaveetwas | something sth as a keepsake etwas als Andenken hinterlassen souvenir Andenken Reiseandenken Andenken Reiseandenken Beispiele ein Andenken von der Reise zurückbringen to bring back a souvenir of (oder | orod from) the journey ein Andenken von der Reise zurückbringen ein Andenken an London a souvenir of London ein Andenken an London
„Öl“: Neutrum Öl [øːl]Neutrum | neuter n <Öl(e)s; Öle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oil oil, petroleum, mineral oil fuel oil oil oil Weitere Beispiele... oil Öl Chemie | chemistryCHEM Öl Chemie | chemistryCHEM Beispiele ätherische Öle essential (oder | orod volatile) oils ätherische Öle fette Öle fatty (oder | orod fixed) oils fette Öle gehärtetes Öl fixed (oder | orod hydrogenated) oil gehärtetes Öl trocknende Öle drying (oder | orod siccative) oils trocknende Öle viskoses (oder | orod dickflüssiges) Öl Technik | engineeringTECH viscous (oder | orod thick) oil viskoses (oder | orod dickflüssiges) Öl Technik | engineeringTECH kaltgepresstes Öl cold-drawn (oder | orod –pressed, virgin) oil kaltgepresstes Öl mit Öl tränken to soak in (oder | orod impregnate with) oil mit Öl tränken Stahl in Öl härten Metallurgie | metallurgyMETALL to oil-harden steel Stahl in Öl härten Metallurgie | metallurgyMETALL Öl wechseln Auto | automobilesAUTO to change the oil Öl wechseln Auto | automobilesAUTO Öl mit Zusätzen Technik | engineeringTECH doped oil Öl mit Zusätzen Technik | engineeringTECH Öl ohne Zusätze Technik | engineeringTECH straight oil Öl ohne Zusätze Technik | engineeringTECH Öl verbindet sich nicht mit Wasser oil and water don’t mix Öl verbindet sich nicht mit Wasser Öl ins Feuer gießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to add fuel to the fire (oder | orod the flames) to fan the flames Öl ins Feuer gießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Öl auf die Wogen gießen (oder | orod schütten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to pour oil on troubled waters Öl auf die Wogen gießen (oder | orod schütten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Öl auf die Lampe gießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to wet one’s whistle Öl auf die Lampe gießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen oil Öl Erdöl petroleum Öl Erdöl mineral oil Öl Erdöl Öl Erdöl Beispiele Öl führend Geologie | geologyGEOL oil-bearing Öl führend Geologie | geologyGEOL auf Öl stoßen to strike oil auf Öl stoßen fuel oil Öl Heizöl Öl Heizöl oil Öl Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Öl Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beispiele pflanzliches [tierisches] Öl vegetable [animal] oil pflanzliches [tierisches] Öl mit Öl kochen to cook with oil mit Öl kochen Salat mit Essig und Öl anmachen to dress salad with vinegar and oil Salat mit Essig und Öl anmachen oil(sPlural | plural pl) Öl Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Öl Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Beispiele in Öl malen to paint in oils (oder | orod oil colo[u]rs) in Öl malen Beispiele geweihtes Öl Religion | religionREL consecrated oil geweihtes Öl Religion | religionREL geweihtes Öl Religion | religionREL Salböl chrism, unction geweihtes Öl Religion | religionREL Salböl mit Öl salben to anoint (jemand | somebodysb) (with oil) mit Öl salben