„Fingernagel“: Maskulinum FingernagelMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fingernail fingernail Fingernagel Fingernagel Beispiele sie lackierte sich die Fingernägel she painted (oder | orod varnished) her fingernails sie lackierte sich die Fingernägel jemandem nicht das Schwarze unter dem Fingernagel gönnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to grudgejemand | somebody sb every little thing jemandem nicht das Schwarze unter dem Fingernagel gönnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„abkauen“: transitives Verb abkauentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chew chew abkauen Bleistift etc abkauen Bleistift etc Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) die Fingernägel abkauen to bite one’s (finger)nails sich (Dativ | dative (case)dat) die Fingernägel abkauen
„bemalen“: transitives Verb bemalentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paint, stain, cover with paint decorate scribble on, scribble, scrawl on, scrawl paint bemalen mit Farbe bestreichen auch | alsoa. cover (etwas | somethingsth) with paint bemalen mit Farbe bestreichen bemalen mit Farbe bestreichen stain bemalen Glas bemalen Glas Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) die Fingernägel bemalen to paint one’s fingernails sich (Dativ | dative (case)dat) die Fingernägel bemalen decorate bemalen verzieren bemalen verzieren scribble on bemalen bekritzeln scrawl on bemalen bekritzeln bemalen bekritzeln scribble bemalen beschmieren euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph scrawl bemalen beschmieren euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph bemalen beschmieren euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph „bemalen“: reflexives Verb bemalenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paint oneself Beispiele sich bemalen umgangssprachlich | familiar, informalumg put on one’s warpaint sich bemalen umgangssprachlich | familiar, informalumg paint oneself bemalen von Indianern etc bemalen von Indianern etc „Bemalen“: Neutrum bemalenNeutrum | neuter n <Bemalens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bemalen → siehe „Bemalung“ Bemalen → siehe „Bemalung“
„lackieren“: transitives Verb lackieren [laˈkiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) varnish lacquer, enamel, japan paint coat varnish lackieren FARBEN mit Blanklack lackieren FARBEN mit Blanklack lacquer lackieren mit Farblack lackieren mit Farblack enamel lackieren mit Farblack, mit Emaillelack lackieren mit Farblack, mit Emaillelack japan lackieren mit Farblack, mit Lack auf Asphaltbasis lackieren mit Farblack, mit Lack auf Asphaltbasis Beispiele ein Kotflügel musste neu lackiert werden one fender amerikanisches Englisch | American EnglishUS had to be repainted (oder | orod resprayed) one wing britisches Englisch | British EnglishBr had to be repainted (oder | orod resprayed) ein Kotflügel musste neu lackiert werden Stühle lackieren to lacquer chairs Stühle lackieren sich (Dativ | dative (case)dat) die Fingernägel lackieren to paint (oder | orod varnish) ones (finger)nails sich (Dativ | dative (case)dat) die Fingernägel lackieren paint lackieren anstreichen lackieren anstreichen Beispiele ich lasse mich nicht so leicht lackieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I won’t be taken in (oder | orod duped) quite so easily ich lasse mich nicht so leicht lackieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg coat lackieren überziehen lackieren überziehen „La'ckieren“: Neutrum lackierenNeutrum | neuter n <Lackierens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) La'ckieren → siehe „Lackierung“ La'ckieren → siehe „Lackierung“
„feilen“: transitives Verb feilen [ˈfailən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) file polish, refine, finish off file feilen besonders Technik | engineeringTECH feilen besonders Technik | engineeringTECH Beispiele ein Werkstück feilen to file a workpiece ein Werkstück feilen sich (Dativ | dative (case)dat) die Fingernägel feilen to file one’s (finger)nails sich (Dativ | dative (case)dat) die Fingernägel feilen etwas mit einer Raspel (oder | orod Grobfeile) feilen to raspetwas | something sth etwas mit einer Raspel (oder | orod Grobfeile) feilen polish feilen Sprache, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig refine feilen Sprache, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finish off feilen Sprache, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig feilen Sprache, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „feilen“: intransitives Verb feilen [ˈfailən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) file polish, refine, finish off file feilen feilen Beispiele an einem Schlüssel feilen to file (at) a key an einem Schlüssel feilen polish, refine, finish off (an etwasDativ | dative (case) datetwas | something sth) feilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig feilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„anmalen“: transitives Verb anmalentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paint paint anmalen anmalen Beispiele etwas an die Wand anmalen to paintetwas | something sth on the wall etwas an die Wand anmalen eine Tür anmalen to paint a door eine Tür anmalen etwas grün anmalen to paintetwas | something sth green etwas grün anmalen sich (Dativ | dative (case)dat) einen Schnurrbart anmalen to paint on a moustache sich (Dativ | dative (case)dat) einen Schnurrbart anmalen sich (Dativ | dative (case)dat) die Fingernägel [Lippen] anmalen to paint one’s fingernails [lips] sich (Dativ | dative (case)dat) die Fingernägel [Lippen] anmalen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „anmalen“: reflexives Verb anmalenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paint one’s face... Beispiele sich anmalen umgangssprachlich | familiar, informalumg paint one’s face, put on (one’s) makeup sich anmalen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„einreißen“: transitives Verb einreißentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tear, make a tear in disassemble, dismantle, take apart destroy mess up, throw into disorder pull down, demolish tear (etwas | somethingsth) einreißen Papier, Stoff etc einreißen Papier, Stoff etc make a tear in (etwas | somethingsth) einreißen einreißen Beispiele ich habe mir den Ärmel eingerissen I have torn my sleeve ich habe mir den Ärmel eingerissen sich (Dativ | dative (case)dat) einen Fingernagel einreißen to tear one’s (finger)nail sich (Dativ | dative (case)dat) einen Fingernagel einreißen pull (oder | orod break, take) (etwas | somethingsth) down, demolish einreißen Haus, Mauer etc einreißen Haus, Mauer etc disassemble, dismantle, take (etwas | somethingsth) apart einreißen demontieren einreißen demontieren Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) einen Splitter [Dorn] in den Finger einreißen to get a splinter [thorn] in one’s finger sich (Dativ | dative (case)dat) einen Splitter [Dorn] in den Finger einreißen throw (etwas | somethingsth) into disorder (oder | orod confusion) einreißen in Unordnung bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einreißen in Unordnung bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mess (etwas | somethingsth) up einreißen einreißen destroy einreißen zerstören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einreißen zerstören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „einreißen“: intransitives Verb einreißenintransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spread, take hold tear, be torn tear, be (oder | orod get) torn einreißen von Material einreißen von Material Beispiele dieser Stoff reißt leicht ein this cloth tears easily dieser Stoff reißt leicht ein spread einreißen von Unsitte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig take hold einreißen von Unsitte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einreißen von Unsitte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das dürfen wir gar nicht erst einreißen lassen we must put a stop to this before it takes hold das dürfen wir gar nicht erst einreißen lassen „Einreißen“: Neutrum einreißenNeutrum | neuter n <Einreißens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) demolition demolition einreißen von Gebäuden einreißen von Gebäuden
„dreckig“: Adjektiv dreckigAdjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dirty dirty, soiled muddy dirty, filthy dirty, nasty, mean dirty dirty, nasty, foul lousy dirty dreckig schmutzig dreckig schmutzig Beispiele dreckige Fingernägel dirty (finger)nails dreckige Fingernägel dreckig sein to be dirty dreckig sein etwas dreckig machen to make (oder | orod get)etwas | something sth dirty etwas dreckig machen mach dich nicht dreckig! don’t get (yourself) dirty! mach dich nicht dreckig! er macht sich (Dativ | dative (case)dat) die Finger nicht gern dreckig he does not like to get his hands dirty er macht sich (Dativ | dative (case)dat) die Finger nicht gern dreckig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dirty dreckig beschmutzt soiled dreckig beschmutzt dreckig beschmutzt Beispiele dreckige Wäsche dirty (oder | orod soiled) laundry dreckige Wäsche muddy dreckig schlammig dreckig schlammig dirty dreckig unordentlich filthy dreckig unordentlich dreckig unordentlich dirty dreckig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nasty dreckig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mean dreckig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dreckig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine dreckige Bemerkung a nasty remark eine dreckige Bemerkung so ein dreckiges Benehmen! what a mean thing to do! so ein dreckiges Benehmen! sein dreckiges Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg his dirty laugh(ter) sein dreckiges Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg dirty dreckig Witz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dreckig Witz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dirty dreckig Wetter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nasty dreckig Wetter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig foul dreckig Wetter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dreckig Wetter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lousy dreckig wertlos pejorativ, abwertend | pejorativepej dreckig wertlos pejorativ, abwertend | pejorativepej Beispiele für dreckige 10 Euro for 10 lousy euros für dreckige 10 Euro „dreckig“: Adverb dreckigAdverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) badly in a dirty manner, dirtily in a dirty (oder | orod nasty) manner, dirtily dreckig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dreckig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele dreckig lachen to give a dirty laugh dreckig lachen badly dreckig schlecht dreckig schlecht Beispiele ihm geht es ziemlich dreckig things are going very badly with him, he is in a bad way (oder | orod tight spot) ihm geht es ziemlich dreckig ihm geht es ziemlich dreckig gesundheitlich he feels terrible ihm geht es ziemlich dreckig gesundheitlich
„schwarz“: Adjektiv schwarz [ʃvarts]Adjektiv | adjective adj <schwärzer; schwärzest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) black black, dark, murky black black, dirty black dark-skinned, swarthy, black deeply tanned, black black-haired black, fateful dark, somber, gloomy, sombre Weitere Übersetzungen... black schwarz Farbe schwarz Farbe schwarz → siehe „Kunst“ schwarz → siehe „Kunst“ schwarz → siehe „Mann“ schwarz → siehe „Mann“ schwarz → siehe „Schaf“ schwarz → siehe „Schaf“ schwarz → siehe „Tod“ schwarz → siehe „Tod“ Beispiele sie hat schwarze Augen [Haare] she has black eyes [hair] sie hat schwarze Augen [Haare] sie trug ein schwarzes Kleid she wore a black dress sie trug ein schwarzes Kleid sich schwarz kleiden to dress in black, to wear black sich schwarz kleiden das Schwarze (oder | orod schwarze) Brett für Mitteilungen (bulletin) board amerikanisches Englisch | American EnglishUS das Schwarze (oder | orod schwarze) Brett für Mitteilungen das Schwarze (oder | orod schwarze) Brett (notice)board britisches Englisch | British EnglishBr das Schwarze (oder | orod schwarze) Brett der Anschlag hängt am Schwarzen (oder | orod schwarzen) Brett the notice is up on the board der Anschlag hängt am Schwarzen (oder | orod schwarzen) Brett das schwarze (oder | orod Schwarze) Gold Kohle, Erdöl the black gold das schwarze (oder | orod Schwarze) Gold Kohle, Erdöl schwarzer Kaffee black coffee schwarzer Kaffee die schwarze Liste verbotener Stoffe the blacklist die schwarze Liste verbotener Stoffe jemanden (oder | orod jemandes Namen) auf die schwarze Liste setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to putjemand | somebody sb (oder | orod sb’s name) on the blacklist, to blacklistjemand | somebody sb jemanden (oder | orod jemandes Namen) auf die schwarze Liste setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein schwarzes (oder | orod Schwarzes) Loch Astronomie | astronomyASTRON a black hole ein schwarzes (oder | orod Schwarzes) Loch Astronomie | astronomyASTRON das Schwarze Meer Geografie | geographyGEOG the Black Sea das Schwarze Meer Geografie | geographyGEOG schwarzer Tee black tea schwarzer Tee schwarzer Tee starker strong tea schwarzer Tee starker ich trinke meinen Kaffee immer schwarz I always drink my coffee black ich trinke meinen Kaffee immer schwarz schwarz werden to become (oder | orod go, get) black schwarz werden schwarz werden schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumg to get dirty (oder | orod black) schwarz werden schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumg schwarz werden SPIEL keinen Stich machen to fail to take a single trick schwarz werden SPIEL keinen Stich machen das Silber ist schwarz geworden the silver has gone black (oder | orod has tarnished, has stained) das Silber ist schwarz geworden ihm wurde schwarz vor den Augen everything went black, he had a blackout, he blacked out ihm wurde schwarz vor den Augen da kannst du warten, bis du schwarz wirst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you can wait until you are blue in the face da kannst du warten, bis du schwarz wirst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich lasse meine Haare schwarz färben I’ll have my hair dyed black ich lasse meine Haare schwarz färben schwarz gerändert Karte etc black-edged schwarz gerändert Karte etc schwarz gestreift with black stripes schwarz gestreift schwarz umrandet with a black border schwarz umrandet etwas schwarz auf weiß haben (oder | orod besitzen) to haveetwas | something sth in black and white etwas schwarz auf weiß haben (oder | orod besitzen) hier steht es schwarz auf weiß here it is in black and white hier steht es schwarz auf weiß der Marktplatz war schwarz von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the market square was swarming with people der Marktplatz war schwarz von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwarzer Kreis district with a housing shortage schwarzer Kreis schwarzer Körper Physik | physicsPHYS black body schwarzer Körper Physik | physicsPHYS schwarze Strahlung Physik | physicsPHYS black body (oder | orod Planckian) radiation schwarze Strahlung Physik | physicsPHYS schwarze Temperatur Physik | physicsPHYS black body temperature schwarze Temperatur Physik | physicsPHYS Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen black schwarz dunkel, finster dark schwarz dunkel, finster murky schwarz dunkel, finster schwarz dunkel, finster Beispiele der Himmel war ganz schwarz the sky was totally black der Himmel war ganz schwarz schwarze Wolken kündigen Regen an black (oder | orod dark) clouds mean rain schwarze Wolken kündigen Regen an bei ihnen sind schwarze Wolken am Ehehimmel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg their marriage is under a cloud bei ihnen sind schwarze Wolken am Ehehimmel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg schwarz wie die Nacht (as) black as night schwarz wie die Nacht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen black schwarz von Ruß, Abgasen etc schwarz von Ruß, Abgasen etc black schwarz schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumg dirty schwarz schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumg schwarz schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele schwarze Fingernägel black (oder | orod dirty) fingernails schwarze Fingernägel der Kragen ist schon ganz schwarz the collar is quite black der Kragen ist schon ganz schwarz du hast dich im Gesicht schwarz gemacht you’ve got some dirt (oder | orod a smudge) on your face du hast dich im Gesicht schwarz gemacht du hast schwarze Hände your hands are black du hast schwarze Hände Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen black schwarz Hautfarbe schwarz Hautfarbe Beispiele Schwarze Pharaonen Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL Black Pharaohs Schwarze Pharaonen Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL die Schwarzen the blacksPlural | plural pl die Schwarzen der Schwarze Erdteil Afrika figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the dark Continent der Schwarze Erdteil Afrika figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dark(-skinned), swarthy, black schwarz dunkelhäutig umgangssprachlich | familiar, informalumg schwarz dunkelhäutig umgangssprachlich | familiar, informalumg deeply tanned schwarz sonnenverbrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg black schwarz sonnenverbrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg schwarz sonnenverbrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg black-haired schwarz schwarzhaarig umgangssprachlich | familiar, informalumg schwarz schwarzhaarig umgangssprachlich | familiar, informalumg black schwarz unheilvoll, verhängnisvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fateful schwarz unheilvoll, verhängnisvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwarz unheilvoll, verhängnisvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das war ein schwarzer Tag für unsere Mannschaft this was a black day for our team das war ein schwarzer Tag für unsere Mannschaft der Schwarze Freitag [Montag] Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST Black Friday [Monday] der Schwarze Freitag [Montag] Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST dark schwarz düster, ungünstig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gloomy schwarz düster, ungünstig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwarz düster, ungünstig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS schwarz sombre britisches Englisch | British EnglishBr schwarz schwarz schwarz → siehe „schwarzsehen“ schwarz → siehe „schwarzsehen“ Beispiele etwas schwarz ausmalen to paint a gloomy picture ofetwas | something sth etwas schwarz ausmalen du siehst die Lage zu schwarz you are being too gloomy about things du siehst die Lage zu schwarz sie hat das Ereignis in den schwärzesten Farben gemalt she painted a very gloomy picture of the incident sie hat das Ereignis in den schwärzesten Farben gemalt black schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dark schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wicked schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig evil schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele schwarzen Gedanken nachhängen auf Rache sinnen to harbo(u)r dark (oder | orod black) resentment schwarzen Gedanken nachhängen auf Rache sinnen schwarzen Gedanken nachhängen schwermütig sein to have black (oder | orod gloomy, dark) thoughts schwarzen Gedanken nachhängen schwermütig sein eine schwarze Seele meist humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum a black soul eine schwarze Seele meist humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum black schwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg illicit schwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg illegal schwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg schwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele der schwarze Markt the black market der schwarze Markt ein schwarzes Geschäft an illegal transaction ein schwarzes Geschäft schwarze Ware illicit goodsPlural | plural pl schwarze Ware Catholic schwarz katholisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Papist schwarz katholisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej schwarz katholisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Conservative schwarz konservativ figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej schwarz konservativ figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Beispiele schwarzer Humor [Witz] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig black humo(u)r [joke] schwarzer Humor [Witz] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwarz SPIEL → siehe „Peter“ schwarz SPIEL → siehe „Peter“ „'Schwarze das“: Neutrum schwarzNeutrum | neuter n <Schwarzen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the bull’s-eye the black the black (markoder | or od spot) schwarz schwarzer Fleck schwarz schwarzer Fleck Beispiele du hast etwas Schwarzes auf der Stirn you have something black on your forehead du hast etwas Schwarzes auf der Stirn er gönnt ihm nicht das Schwarze unter den Nägeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he (be)grudges him everything er gönnt ihm nicht das Schwarze unter den Nägeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the bull’s-eye schwarz der Zielscheibe schwarz der Zielscheibe Beispiele ins Schwarze treffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to hit the bull’s-eye, to hit the mark ins Schwarze treffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig