„schachern“: intransitives Verb schachern [ˈʃaxərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) haggle, huckster, bargain horse-trade haggle schachern feilschen huckster schachern feilschen bargain schachern feilschen schachern feilschen Beispiele um etwas schachern Preis etc to haggle about (oder | orod over)etwas | something sth, to bargain overetwas | something sth um etwas schachern Preis etc horse-trade schachern besonders Politik | politicsPOL schachern besonders Politik | politicsPOL „'Schachern“: Neutrum schachernNeutrum | neuter n <Schacherns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Schachern → siehe „Schacher“ 'Schachern → siehe „Schacher“
„Schächer“: Maskulinum Schächer [ˈʃɛçər]Maskulinum | masculine m <Schächers; Schächer> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) murderer, homicide, killer, assassin Weitere Beispiele... murderer Schächer Mörder Schächer Mörder homicide Schächer besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Schächer besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR auch | alsoa. killer Schächer bezahlter Schächer bezahlter assassin Schächer Attentäter Schächer Attentäter Schächer obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Räuber“ Schächer obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Räuber“ Beispiele ein armer Schächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a poor wretch (oder | orod devil) ein armer Schächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Schächer am Kreuz Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the thief on the cross der Schächer am Kreuz Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
„Schach“: Neutrum Schach [ʃax]Neutrum | neuter n <Schachs; Schachs> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chess Weitere Beispiele... chess Schach Brettspiel Schach Brettspiel Beispiele eine Partie Schach mit jemandem spielen to play a game of chess withjemand | somebody sb eine Partie Schach mit jemandem spielen Beispiele Schach (dem König)! Schachstellung check! Schach (dem König)! Schachstellung Schach und matt! checkmate! Schach und matt! im Schach stehen (oder | orod sein) to be in check im Schach stehen (oder | orod sein) den König aus dem Schach ziehen to withdraw the king from check den König aus dem Schach ziehen Schach bieten to give check Schach bieten jemandem Schach bieten beim Schachspiel to checkjemand | somebody sb jemandem Schach bieten beim Schachspiel jemandem Schach bieten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to defyjemand | somebody sb jemandem Schach bieten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden in (oder | orod im) Schach halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to keep (oder | orod hold)jemand | somebody sb in check (oder | orod at bay) jemanden in (oder | orod im) Schach halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden in (oder | orod im) Schach halten mit der Pistole to coverjemand | somebody sb, to keepjemand | somebody sb at bay jemanden in (oder | orod im) Schach halten mit der Pistole jemanden in (oder | orod im) Schach halten in Trab halten to keepjemand | somebody sb on his [her] toes jemanden in (oder | orod im) Schach halten in Trab halten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Schacher“: Maskulinum Schacher [ˈʃaxər]Maskulinum | masculine m <Schachers; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) haggling horse trading haggling Schacher übles, feilschendes Geschäftemachen Schacher übles, feilschendes Geschäftemachen Beispiele mit etwas Schacher treiben to haggle about (oder | orod over)etwas | something sth mit etwas Schacher treiben horse trading Schacher besonders Politik | politicsPOL Schacher besonders Politik | politicsPOL
„Schacherer“: Maskulinum SchachererMaskulinum | masculine m <Schacherers; Schacherer> SchacherinFemininum | feminine f <Schacherin; Schacherinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) haggler haggler Schacherer Schacherer
„Brettstein“: Maskulinum BrettsteinMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) man, piece man Brettstein SPIEL piece Brettstein SPIEL Brettstein SPIEL Beispiele Brettstein beim Schach chessman Brettstein beim Schach Brettstein beim Damespiel checker (piece) amerikanisches Englisch | American EnglishUS draught(sman) britisches Englisch | British EnglishBr Brettstein beim Damespiel
„König“: Maskulinum König [ˈkøːnɪç]Maskulinum | masculine m <Königs; Könige> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) king kingpin, headpin king regulus Weitere Beispiele... king König Herrscher König Herrscher König → siehe „Anbetung“ König → siehe „Anbetung“ König → siehe „heilig“ König → siehe „heilig“ König → siehe „Pünktlichkeit“ König → siehe „Pünktlichkeit“ König → siehe „Rock“ König → siehe „Rock“ Beispiele der König von England the King of England der König von England König Heinrich I. King Henry I König Heinrich I. von Gottes Gnaden König von Frankreich by the grace of God King of France von Gottes Gnaden König von Frankreich der König aller Könige Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the King of Kings der König aller Könige Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL ein schwacher König a weak king ein schwacher König jemanden zum König machen to makejemand | somebody sb king jemanden zum König machen im Namen des Königs in the King’s (auch | alsoa. king’s) name im Namen des Königs der König der Tiere [der Lüfte] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the king of the beasts [of the air] der König der Tiere [der Lüfte] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er war der ungekrönte König der Textilindustrie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was the uncrowned king of the textile industry er war der ungekrönte König der Textilindustrie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bei uns ist der Kunde König figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig for us the customer comes first (oder | orod is king) bei uns ist der Kunde König figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unter (den) Blinden ist der Einäugige König sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw in the kingdom of the blind the one-eyed man is king unter (den) Blinden ist der Einäugige König sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw jemanden zum König krönen to crownjemand | somebody sb king jemanden zum König krönen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen kingpin König beim Kegeln headpin König beim Kegeln König beim Kegeln Beispiele den König aus der Mitte herausholen to knock out the kingpin den König aus der Mitte herausholen king König SPIEL beim Schach-, Kartenspiel König SPIEL beim Schach-, Kartenspiel Beispiele Schach dem König! check! Schach dem König! der König steht im Schach the king is in check (oder | orod is checked) der König steht im Schach den König matt setzen to checkmate the king den König matt setzen regulus König Metallurgie | metallurgyMETALL König Metallurgie | metallurgyMETALL Beispiele das erste [zweite] Buch der Könige Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the first [second] book of Kings das erste [zweite] Buch der Könige Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
„Partie“: Femininum Partie [parˈtiː]Femininum | feminine f <Partie; Partien [-ən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) part, section part, passage game, match, round part, rôle, role parcel, installment, part shipment, lot, shipment area, region match outing, excursion, trip gang, crew part Partie Teil, Abschnitt section Partie Teil, Abschnitt Partie Teil, Abschnitt Beispiele die schönsten Partien eines Parks [Gemäldes] the most beautiful parts of a park [painting] die schönsten Partien eines Parks [Gemäldes] part Partie Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS passage Partie Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS Partie Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS Beispiele die lyrischen Partien eines Dramas the lyric passages of a drama die lyrischen Partien eines Dramas game Partie SPIEL Partie SPIEL auch | alsoa. match Partie Sport | sportsSPORT Partie Sport | sportsSPORT round Partie beim Golf SPIEL Partie beim Golf SPIEL Beispiele eine Partie Schach [Whist] spielen to play (oder | orod have) a game of chess [whist] eine Partie Schach [Whist] spielen er wusste, dass die Partie bereits verloren war auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he knew that he had lost the game er wusste, dass die Partie bereits verloren war auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig part Partie Theater | theatre, theaterTHEAT rôle Partie Theater | theatre, theaterTHEAT role Partie Theater | theatre, theaterTHEAT Partie Theater | theatre, theaterTHEAT Beispiele sie übernahm die Partie der Aida she took over the part of Aida sie übernahm die Partie der Aida parcel Partie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten lot Partie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten shipment Partie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten Partie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten instal(l)ment, part shipment Partie Teil eines Ganzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Partie Teil eines Ganzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele in Partien von 6 bis 12 Stück in lots of 6 to 12 in Partien von 6 bis 12 Stück in großen Partien in large lots in großen Partien Partie 11/10 im Buchhandel buy ten get one free Partie 11/10 im Buchhandel area Partie Medizin | medicineMED region Partie Medizin | medicineMED Partie Medizin | medicineMED match Partie Heirat, Heiratsmöglichkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg Partie Heirat, Heiratsmöglichkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele sie ist eine gute Partie she is a good match (catch) sie ist eine gute Partie er hat eine gute Partie gemacht he has made a good match er hat eine gute Partie gemacht outing Partie Ausflug Dialekt, dialektal | dialect(al)dial excursion Partie Ausflug Dialekt, dialektal | dialect(al)dial trip Partie Ausflug Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Partie Ausflug Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Beispiele mit von der Partie sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be one of the party (crowd) mit von der Partie sein umgangssprachlich | familiar, informalumg ich bin mit von der Partie count me in, I am in ich bin mit von der Partie gang Partie österreichische Variante | Austrian usageösterr crew Partie österreichische Variante | Austrian usageösterr Partie österreichische Variante | Austrian usageösterr
„ewig“: Adjektiv ewig [ˈeːvɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eternal, everlasting, perpetual, unending, endless eternal, continuous, incessant, constant, endless, unending perpetual Weitere Beispiele... eternal ewig immerwährend everlasting ewig immerwährend perpetual ewig immerwährend unending ewig immerwährend endless ewig immerwährend ewig immerwährend ewig → siehe „betten“ ewig → siehe „betten“ Beispiele ewiger Friede eternal (oder | orod everlasting) peace ewiger Friede ewiges Leben eternal (oder | orod everlasting) life, life eternal (oder | orod everlasting) immortality ewiges Leben das ewige Licht, die ewige Lampe katholisch | CatholicKATH the sanctuary lamp das ewige Licht, die ewige Lampe katholisch | CatholicKATH ewiger Ruhm secular (oder | orod supertemporal) fame, immortality ewiger Ruhm ewiger Schnee eternal (oder | orod perpetual) snow ewiger Schnee ewige Seligkeit Religion | religionREL eternal happiness ewige Seligkeit Religion | religionREL die Ewige Stadt Rom the Eternal City die Ewige Stadt Rom ein ewiger Student figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a perpetual student ein ewiger Student figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ewige Verdammnis Religion | religionREL eternal death, perpetual damnation ewige Verdammnis Religion | religionREL der Ewige Jude the Wandering Jew der Ewige Jude der ewige Adam umgangssprachlich | familiar, informalumg the old Adam, the old sinsPlural | plural pl der ewige Adam umgangssprachlich | familiar, informalumg seit ewigen Zeiten from (oder | orod since) time immemorial seit ewigen Zeiten ich habe ihn seit ewigen Zeiten nicht gesehen I haven’t seen him for ages ich habe ihn seit ewigen Zeiten nicht gesehen zum ewigen Gedenken in everlasting remembrance, to the immortal (oder | orod everlasting) memory zum ewigen Gedenken zur ewigen Ruhe eingehen to go to one’s eternal home zur ewigen Ruhe eingehen er schwor ihr ewige Treue he swore eternal faithfulness to her er schwor ihr ewige Treue in die ewigen Jagdgründe eingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph to go to the happy hunting grounds, to go west in die ewigen Jagdgründe eingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen eternal ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg continuous ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg incessant ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg constant ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg endless ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg unending ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele sein ewiges Jammern his eternal (oder | orod constant, endless) moaning sein ewiges Jammern dieser ewige Lärm! this constant noise! dieser ewige Lärm! dieses ewige Einerlei this constant sameness, this unending monotony dieses ewige Einerlei ich habe dieses ewige Hin und Her satt I am fed up with this constant chopping and changing ich habe dieses ewige Hin und Her satt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen perpetual ewig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ewig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele ewige Rente perpetual annuity, perpetuity ewige Rente Beispiele der Ewige Landfriede Geschichte | historyHIST 1495 the Perpetual Peace der Ewige Landfriede Geschichte | historyHIST 1495 die Ewige Richtung the Perpetual Settlement (in Switzerland, 1474) die Ewige Richtung Beispiele ewige Teufe Bergbau | miningBERGB unlimited depth ewige Teufe Bergbau | miningBERGB Beispiele ewiges Schach perpetual check ewiges Schach „ewig“: Adverb ewig [ˈeːvɪç]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eternally, for ever, everlastingly, perpetually, unendingly eternally, continuously, incessantly, constantly, endlessly endlessly, forever unendingly, forever eternally ewig für immer everlastingly ewig für immer perpetually ewig für immer unendingly ewig für immer endlessly ewig für immer forever ewig für immer ewig für immer meist for ever britisches Englisch | British EnglishBr ewig ewig Beispiele ewig leben to live eternally (oder | orod forever) ewig leben auf ewig forever, in perpetuity auf ewig auf immer und ewig for evermore, for ever and ever auf immer und ewig immer und ewig evermore, without end immer und ewig er ist auf ewig von uns gegangen he has gone forever er ist auf ewig von uns gegangen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen eternally ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg continuously ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg incessantly ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg constantly ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg endlessly ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg unendingly ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg forever ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er jammert ewig he keeps moaning, he is forever moaning er jammert ewig das dauert ja ewig! this is taking an eternity (oder | orod forever)! das dauert ja ewig! ich warte schon ewig lange auf dich I have been waiting for you for ages ich warte schon ewig lange auf dich ewig und drei Tage humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum forever and a day ewig und drei Tage humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum da kannst du ewig warten! you can wait till doomsday! da kannst du ewig warten! es kann doch nicht ewig so weitergehen it can’t go on like this forever es kann doch nicht ewig so weitergehen er wird ewig lange dafür brauchen it will take him ages (oder | orod a month of Sundays) to do it er wird ewig lange dafür brauchen es ist ewig schade it is a great pity, it is too bad es ist ewig schade dieses Material hält ewig this material will last forever dieses Material hält ewig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Ewige das“: Neutrum ewigNeutrum | neuter n <Ewigen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the eternal the eternal ewig ewig
„bieten“: transitives Verb bieten [ˈbiːtən]transitives Verb | transitive verb v/t <bietet; bot; geboten; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) offer, give offer, bid, give offer, present show offer bid give, offer offer bieten anbieten auch | alsoa. give bieten anbieten bieten anbieten Beispiele er hat nichts zu bieten he has nothing to offer er hat nichts zu bieten es wurde nicht viel geboten umgangssprachlich | familiar, informalumg there wasn’t much on offer es wurde nicht viel geboten umgangssprachlich | familiar, informalumg der Saal bietet Platz für 1000 Personen the hall can accommodate (oder | orod hold) 1,000 people der Saal bietet Platz für 1000 Personen jemandem die Möglichkeit bieten, etwas zu tun to givejemand | somebody sb the opportunity to doetwas | something sth jemandem die Möglichkeit bieten, etwas zu tun Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen offer bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auch | alsoa. give bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bid bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Versteigerungen etc bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Versteigerungen etc Beispiele jemandem Geld für etwas bieten to offerjemand | somebody sb money foretwas | something sth jemandem Geld für etwas bieten wie viel bieten Sie? how much are you offering? what will you give? wie viel bieten Sie? 1000 Euro auf (oder | orod für) ein Bild bieten to bid 1,000 euros for a picture 1000 Euro auf (oder | orod für) ein Bild bieten offer bieten darbieten present bieten darbieten bieten darbieten Beispiele Schwierigkeiten bieten to present difficulties Schwierigkeiten bieten einen prächtigen Anblick bieten to be a magnificent sight einen prächtigen Anblick bieten einen traurigen Anblick bieten to be a sorry sight einen traurigen Anblick bieten eine herrliche Aussicht bieten to command a magnificent view eine herrliche Aussicht bieten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen show bieten zeigen bieten zeigen Beispiele wertvolle Filme bieten to show good films wertvolle Filme bieten ein neues Programm bieten to show a new program(me) ein neues Programm bieten eine gute Leistung bieten to give a good performance eine gute Leistung bieten offer bieten reichen literarisch | literaryliter bieten reichen literarisch | literaryliter Beispiele jemandem die Hand (zur Versöhnung) bieten to offerjemand | somebody sb one’s hand (as a sign of reconciliation) jemandem die Hand (zur Versöhnung) bieten einer Dame den Arm bieten to offer a lady one’s arm einer Dame den Arm bieten bid bieten wünschen arch bieten wünschen arch Beispiele jemandem einen guten Morgen bieten to wish (oder | orod bid)jemand | somebody sb good morning jemandem einen guten Morgen bieten Beispiele jemandem die Spitze bieten in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter to stand up tojemand | somebody sb, to opposejemand | somebody sb literarisch | literaryliter jemandem die Spitze bieten in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter einer Gefahr die Stirn bieten to face (oder | orod meet) a danger head on einer Gefahr die Stirn bieten dem König Schach bieten SPIEL to check the king dem König Schach bieten SPIEL jemandem Trotz bieten to defyjemand | somebody sb jemandem Trotz bieten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das hätte mir einer bieten sollen! zumuten I wouldn’t have stood for that! das hätte mir einer bieten sollen! zumuten das lasse ich mir nicht bieten I won’t take (oder | orod stand for) that (from anybody) das lasse ich mir nicht bieten das lässt du dir bieten? are you going to stand for that (oder | orod to take that lying down)? das lässt du dir bieten? give bieten gewähren literarisch | literaryliter offer bieten gewähren literarisch | literaryliter bieten gewähren literarisch | literaryliter „bieten“: intransitives Verb bieten [ˈbiːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) make a bid (make a) bid (aufAkkusativ | accusative (case) akk für for) bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Versteigerungen bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Versteigerungen Beispiele wer bietet mehr? any more bids? wer bietet mehr? „bieten“: reflexives Verb bieten [ˈbiːtən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) present itself... now is your chance... he was confronted with new difficulties... as soon as an opportunity presents itself... Beispiele sich bieten present itself, offer itself sich bieten sobald sich eine Gelegenheit bietet as soon as an opportunity presents itself sobald sich eine Gelegenheit bietet jetzt bietet sich dir die Gelegenheit now is your chance jetzt bietet sich dir die Gelegenheit neue Schwierigkeiten boten sich ihm he was confronted with new difficulties neue Schwierigkeiten boten sich ihm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen