Deutsch-Englisch Übersetzung für "geschaeftsfuehrender teilhaber"

"geschaeftsfuehrender teilhaber" Englisch Übersetzung

Teilhaber
Maskulinum | masculine m <Teilhabers; Teilhaber> TeilhaberinFemininum | feminine f <Teilhaberin; Teilhaberinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • partner
    Teilhaber Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gesellschafter
    associate
    Teilhaber Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gesellschafter
    Teilhaber Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gesellschafter
Beispiele
  • joint owner (oder | orod proprietor)
    Teilhaber Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Miteigentümer
    part owner
    Teilhaber Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Miteigentümer
    Teilhaber Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Miteigentümer
geschäftsführend
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • managing
    geschäftsführend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Direktor, Teilhaber etc
    geschäftsführend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Direktor, Teilhaber etc
  • executive
    geschäftsführend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausschuss, Vorstand etc
    geschäftsführend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausschuss, Vorstand etc
Beispiele
  • acting
    geschäftsführend stellvertretend
    geschäftsführend stellvertretend
Beispiele
teilhaben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas teilhaben
    to share (oder | orod participate, have a part) inetwas | something sth, to partake ofetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas teilhaben
Beispiele
Teilhabe
Femininum | feminine f <Teilhabe; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Gesellschafter
Maskulinum | masculine m <Gesellschafters; Gesellschafter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • companion
    Gesellschafter Gefährte
    Gesellschafter Gefährte
Beispiele
  • er ist ein guter Gesellschafter unterhaltsam
    he is a good companion (oder | orod good company)
    er ist ein guter Gesellschafter unterhaltsam
  • er ist ein guter Gesellschafter kontaktfreudig
    he is a good mixer
    er ist ein guter Gesellschafter kontaktfreudig
  • attendant
    Gesellschafter Begleiter
    Gesellschafter Begleiter
  • partner
    Gesellschafter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    auch | alsoa. associate
    Gesellschafter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Gesellschafter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • persönlich haftender Gesellschafter
    general (oder | orod ordinary) partner
    persönlich haftender Gesellschafter
  • geschäftsführender Gesellschafter
    managing partner
    geschäftsführender Gesellschafter
  • stiller Gesellschafter
    dormant partner
    silent besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS partner
    sleeping besonders britisches Englisch | British EnglishBr partner
    stiller Gesellschafter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • shareholder
    Gesellschafter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktionär
    Gesellschafter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktionär
  • stockholder besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gesellschafter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Gesellschafter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
auszahlen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pay out
    auszahlen Lohn, Gewinn etc
    disburse
    auszahlen Lohn, Gewinn etc
    auszahlen Lohn, Gewinn etc
  • pay (etwas | somethingsth) cash down (oder | orod in cash)
    auszahlen in bar
    auszahlen in bar
Beispiele
  • einen Gläubiger (voll) auszahlen
    to pay off a creditor, to pay a creditor in full
    einen Gläubiger (voll) auszahlen
  • einen Angestellten auszahlen
    to pay off an employee (auch | alsoa. employe amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    einen Angestellten auszahlen
  • einen Teilhaber auszahlen
    to buy out a partner
    einen Teilhaber auszahlen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
auszahlen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich auszahlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be worth it, pay off
    sich auszahlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das zahlt sich nicht aus
    it’s not worth the effort
    das zahlt sich nicht aus
auszahlen
Neutrum | neuter n <Auszahlens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Ausschuss
Maskulinum | masculine m <Ausschusses; Ausschüsssse> AusschußMaskulinum | masculine m <Ausschusses; Ausschüsse> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ständiger Ausschuss
    standing (oder | orod permanent) committee
    ständiger Ausschuss
  • beratender Ausschuss
    advisory panel (oder | orod board, committee)
    beratender Ausschuss
  • geschäftsführender Ausschuss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    managing committee
    geschäftsführender Ausschuss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • substandard articlesPlural | plural pl (oder | orod goodsPlural | plural pl)
    Ausschuss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausschussware <nurSingular | singular sg>
    rejectsPlural | plural pl
    Ausschuss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausschussware <nurSingular | singular sg>
    waste
    Ausschuss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausschussware <nurSingular | singular sg>
    Ausschuss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausschussware <nurSingular | singular sg>
  • waste rate
    Ausschuss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausschussquote <nurSingular | singular sg>
    rate of rejects
    Ausschuss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausschussquote <nurSingular | singular sg>
    Ausschuss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausschussquote <nurSingular | singular sg>
  • scrap
    Ausschuss Technik | engineeringTECH
    garbage
    Ausschuss Technik | engineeringTECH
    Ausschuss Technik | engineeringTECH
  • refuse
    Ausschuss HOLZ
    waste
    Ausschuss HOLZ
    Ausschuss HOLZ
  • exit wound
    Ausschuss Medizin | medicineMED Schusswunde
    Ausschuss Medizin | medicineMED Schusswunde
abfinden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pay (jemand | somebodysb) off, satisfy
    abfinden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR jemandes Rechtsansprüche befriedigen
    abfinden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR jemandes Rechtsansprüche befriedigen
Beispiele
  • einen Gläubiger abfinden
    to pay off (oder | orod satisfy) a creditor
    einen Gläubiger abfinden
  • einen Teilhaber abfinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to buy out a partner
    einen Teilhaber abfinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • put (jemand | somebodysb) off
    abfinden abspeisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abfinden abspeisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden mit ein paar Versprechungen abfinden
    to putjemand | somebody sb off with a few promises
    jemanden mit ein paar Versprechungen abfinden
abfinden
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abfinden sich zufriedengeben
    resign (oder | orod reconcile) oneself (mit etwas toetwas | something sth)
    sich abfinden sich zufriedengeben
  • sich mit et was Unabänderlichem abfinden
    to resign oneself to the inevitable
    sich mit et was Unabänderlichem abfinden
  • sich mit seinem Schicksal (oder | orod Los) abfinden
    to resign (oder | orod reconcile) oneself to one’s fate
    sich mit seinem Schicksal (oder | orod Los) abfinden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • come to terms (oder | orod an arrangement) (mit jemandem withjemand | somebody sb)
    abfinden sich einigen
    abfinden sich einigen
  • compound (oder | orod settle) (mit jemandem withjemand | somebody sb)
    abfinden Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Vergleichsweg
    come to a composition
    abfinden Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Vergleichsweg
    abfinden Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Vergleichsweg
einzeln
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein einzelnes Haus
    a single (oder | orod solitary) house, a house standing alone (oder | orod by itself)
    ein einzelnes Haus
  • der einzelne Mensch
    the individual
    der einzelne Mensch
  • die einzelnen Mitgliedstaaten
    the individual (oder | orod various) member states
    die einzelnen Mitgliedstaaten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • die einzelnen Umstände
    the particular circumstances
    die einzelnen Umstände
  • single
    einzeln Strumpf, Handschuh etc
    odd
    einzeln Strumpf, Handschuh etc
    einzeln Strumpf, Handschuh etc
Beispiele
Beispiele
  • einzelnePlural | plural pl
    several, a few, some
    einzelnePlural | plural pl
  • einzelne Mitglieder waren dagegen
    several members were against it
    einzelne Mitglieder waren dagegen
einzeln
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
eintreten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enter, walk (oder | orod go, step) in
    eintreten hineingehen
    eintreten hineingehen
Beispiele
  • enter
    eintreten von Sachen
    pass in
    eintreten von Sachen
    eintreten von Sachen
Beispiele
  • enter
    eintreten beginnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten beginnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sie trat in ihr 30. Lebensjahr ein
    she entered her 30th year
    sie trat in ihr 30. Lebensjahr ein
  • in Beratungen mit jemandem eintreten
    to enter into consultation(s) withjemand | somebody sb
    in Beratungen mit jemandem eintreten
  • set in
    eintreten einsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten einsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • come in
    eintreten von Flut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten von Flut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • happen
    eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    take place
    eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    occur
    eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ensue
    eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    arise
    eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. accrue
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • come (oder | orod prove) true, be realized, happen, come to pass
    eintreten eintreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten eintreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • join
    eintreten beitreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    enter
    eintreten beitreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten beitreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • in einen Klub eintreten
    to join a club
    in einen Klub eintreten
  • ins politische Leben eintreten
    to enter politics
    ins politische Leben eintreten
  • in ein Kloster eintreten
    to enter a monastery (oder | orod convent)
    in ein Kloster eintreten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • für jemanden eintreten verteidigen
    to stand up (oder | orod intercede, speak up, stick up forjemand | somebody sb, to take sb’s part (oder | orod side)
    to supportjemand | somebody sb
    für jemanden eintreten verteidigen
Beispiele
  • enter
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    succeed
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • open
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    commence
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Beispiele
eintreten
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break (etwas | somethingsth) in
    eintreten Schuhe
    eintreten Schuhe
  • kick (etwas | somethingsth) in (oder | orod open)
    eintreten Tür etc
    eintreten Tür etc
  • tread (etwas | somethingsth) in, stamp
    eintreten Grassamen etc
    eintreten Grassamen etc
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas (in den Fuß) eintreten
    to getetwas | something sth into one’s foot
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas (in den Fuß) eintreten
eintreten
Neutrum | neuter n <Eintretens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)