Französisch-Deutsch Übersetzung für "sealing rings"
"sealing rings" Deutsch Übersetzung
Ring
[rɪŋ]Maskulinum | masculin m <Ringe̸s; Ringe>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- cerneMaskulinum | masculin mRing um die AugenRing um die Augen
- périphériqueMaskulinum | masculin mRing (≈ Straße)Ring (≈ Straße)
- boulevards extérieursRingRing
- anneauMaskulinum | masculin mRing eines Schlüssels, einer KetteRing eines Schlüssels, einer Kette
- bagueFemininum | féminin fRing Technik | technique, technologieTECHRing Technik | technique, technologieTECH
- boucleFemininum | féminin fRing Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF zum FestmachenRing Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF zum Festmachen
- maillonMaskulinum | masculin mRing (≈ Kettenglied)Ring (≈ Kettenglied)
- poolMaskulinum | masculin mRing Handel | commerceHANDELRing Handel | commerceHANDEL
- Ring → siehe „Jahresring“Ring → siehe „Jahresring“
Ringen
Neutrum | neutre n <Ringens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- lutteFemininum | féminin f (pour)Ringen um Sport | sportSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigRingen um Sport | sportSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
ringen
transitives Verb | verbe transitif v/t <rang; gerungen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- die Hände ringense tordre les mains
- vor Verzweiflung die Hände ringen
ringen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <rang; gerungen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- lutter (contre)ringen mit (≈ kämpfen) Sport | sportSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigringen mit (≈ kämpfen) Sport | sportSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
- se débattre (contre)ringen mit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigringen mit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
rings
[rɪŋs]Adverb | adverbe advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- (tout) autour (de)rings umrings um
Tod
[toːt]Maskulinum | masculin m <Tode̸s; Tode>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Fassung
Femininum | féminin f <Fassung; Fassungen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- versionFemininum | féminin fFassung eines TextesFassung eines Textes
- contenanceFemininum | féminin fFassung (≈ Selbstbeherrschung)Fassung (≈ Selbstbeherrschung)
Beispiele
-
-
- jemanden aus der Fassung bringendécontenancerjemand | quelqu’un qndéconcerterjemand | quelqu’un qn
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Atem
[ˈaːtəm]Maskulinum | masculin m <Atems>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- respirationFemininum | féminin fAtem (≈ Atmung)Atem (≈ Atmung)
- souffleMaskulinum | masculin mAtemAtem
Beispiele
- den längeren Atem haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigavoir plus de résistance, d’endurance (qu’un concurrent, rival)
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wechseln
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
wechseln
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- changerwechselnwechseln
Beispiele
- ins Auswärtige Amt wechseln <doublé d’une indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>
- zu einem anderen Verein wechseln <doublé d’une indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen