Französisch-Deutsch Übersetzung für "mercis"

"mercis" Deutsch Übersetzung

merci
féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sans merci
    sans merci
  • être à la merci dequelqu’un | jemand qn, dequelque chose | etwas qc
    jemandem, einer Sache ausgeliefert, preisgegeben sein
    être à la merci dequelqu’un | jemand qn, dequelque chose | etwas qc
  • tenirquelqu’un | jemand qn à sa merci
    jemanden in seiner Gewalt haben
    tenirquelqu’un | jemand qn à sa merci
merci
[mɛʀsi]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
mercier
[mɛʀsje]masculin | Maskulinum m, mercière [mɛʀsjɛʀ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kurzwarenhändler(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    mercier
    mercier
taillable
[tajabl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zinspflichtig
    taillable histoire, historique | GeschichteHIST
    taillable histoire, historique | GeschichteHIST
Beispiele
fumer
[fyme]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rauchen
    fumer cigarette, etc
    fumer cigarette, etc
Beispiele
  • (mit Mist) düngen
    fumer agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    fumer agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR
fumer
[fyme]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rauchen
    fumer cheminée, etc
    fumer cheminée, etc
  • qualmen
    fumer plus fort
    fumer plus fort
  • kochen vor Wut
    fumer personne familier | umgangssprachlichfam
    fumer personne familier | umgangssprachlichfam
écorcher
[ekɔʀʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • die Haut abziehen (avec datif | mit Dativ+dat)
    écorcher (≈ dépiauter)
    écorcher (≈ dépiauter)
  • enthäuten
    écorcher
    écorcher
Beispiele
  • écorcher un lapin
    einem Kaninchen das Fell abziehen
    ein Kaninchen enthäuten
    écorcher un lapin
  • il crie comme si on l’écorchait familier | umgangssprachlichfam
    er schreit wie am Spieß
    il crie comme si on l’écorchait familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • avoir les genoux écorchésadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    aufgeschürfte, wunde Knie haben
    avoir les genoux écorchésadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
  • écorcher les oreilles (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in den Ohren wehtun
    écorcher les oreilles (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ça t’écorcherait la bouche de dire merci? familier | umgangssprachlichfam
    kannst du nicht danke sagen?
    ça t’écorcherait la bouche de dire merci? familier | umgangssprachlichfam
écorcher
[ekɔʀʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
suffire
[syfiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je suffis; il suffit; nous suffisons; je suffisais; je suffis; je suffirai; que je suffise; suffisant; suffi>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • genügen, (aus)reichen (jemandem), (um zuavec infinitif | mit Infinitiv +inf)
    suffire àquelqu’un | jemand qn
    suffire àquelqu’un | jemand qn
  • langen
    suffire familier | umgangssprachlichfam
    suffire familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
Beispiele
suffire
[syfiʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <je suffis; il suffit; nous suffisons; je suffisais; je suffis; je suffirai; que je suffise; suffisant; suffi>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • il suffit de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) ou que… (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    es genügt, reicht zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) ou dass … ou wenn …
    il suffit de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) ou que… (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • il vous suffira de le lui dire
    Sie brauchen es ihm nur zu sagen
    il vous suffira de le lui dire
  • il suffit d’une fois
    einmal genügt
    il suffit d’une fois
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
suffire
[syfiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je suffis; il suffit; nous suffisons; je suffisais; je suffis; je suffirai; que je suffise; suffisant; suffi>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
étouffer
[etufe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • étoufferquelqu’un | jemand qn
    jemanden ersticken
    étoufferquelqu’un | jemand qn
  • étoufferquelqu’un | jemand qn (≈ gêner la respiration)
    jemandem den Atem nehmen
    étoufferquelqu’un | jemand qn (≈ gêner la respiration)
  • la chaleur m’étouffe
    ich ersticke vor Hitze, in dieser Hitze
    ich komme um vor Hitze
    la chaleur m’étouffe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ersticken
    étouffer incendieaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    étouffer incendieaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • dämpfen
    étouffer bruits
    étouffer bruits
  • unterdrücken
    étouffer cri, sentiments
    étouffer cri, sentiments
  • vertuschen
    étouffer scandale
    étouffer scandale
étouffer
[etufe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ersticken
    étouffer aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    étouffer aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • keine Luft bekommen
    étouffer
    étouffer
Beispiele
étouffer
[etufe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
on
[õ]pronom indéfini | Indefinitpronomen pr indéf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • man
    on
    on
Beispiele
  • wir
    on (≈ nous) familier | umgangssprachlichfam
    on (≈ nous) familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • alors, on y va?
    also, gehen wir hin?
    alors, on y va?
  • lui et moi, on s’entend bien
    er und ich, wir verstehen uns gut
    lui et moi, on s’entend bien
  • nous, on n’y peut rien
    wir können doch nichts dafür
    nous, on n’y peut rien
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
dame
[dam]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dameféminin | Femininum f
    dame
    dame
  • Frauféminin | Femininum f
    dame
    dame
Beispiele
  • grande dame
    vornehme, feine, große Dame
    grande dame
  • la grande dame du cinéma françaiset cetera | etc., und so weiter etc
    die Grande Dame des französischen Filmset cetera | etc., und so weiter etc
    la grande dame du cinéma françaiset cetera | etc., und so weiter etc
  • ma petite dame, ma bonne dame! familier | umgangssprachlichfam
    liebe Frau!
    ma petite dame, ma bonne dame! familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (verheiratete, Ehe)Frauféminin | Femininum f
    dame femme mariée
    dame femme mariée
Beispiele
  • Ordensfrauféminin | Femininum f
    dame religion | ReligionREL
    dame religion | ReligionREL
  • Dameféminin | Femininum f
    dame JEUX
    dame JEUX
Beispiele