„überlebensfähig“: Adjektiv überlebensfähigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) viable Beispiele capable Lebewesen of surviving capable Lebewesen viable überlebensfähig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Betrieb überlebensfähig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Betrieb
„remaining“: adjective remaining [riˈmeiniŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) übriggeblieben, Rest…, verbleibend, restlich übrig(geblieben), Rest…, verbleibend, restlich remaining remaining Beispiele the remainingplural | Plural pl die Übrigen the remainingplural | Plural pl remaining stock Restbestand remaining stock
„Patient“: Maskulinum Patient [paˈtsɪ̆ɛnt]Maskulinum | masculine m <Patienten; Patienten> PatientinFemininum | feminine f <Patientin; Patientinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) patient patient Patient Medizin | medicineMED Patient Medizin | medicineMED Beispiele ambulanter Patient outpatient auch | alsoa. out-patient britisches Englisch | British EnglishBr ambulanter Patient stationärer Patient inpatient auch | alsoa. in-patient britisches Englisch | British EnglishBr stationärer Patient die Patienten eines Arztes a doctor’s patients, the patients of a doctor die Patienten eines Arztes
„admit“: transitive verb admit [ədˈmit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf admitted> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zulassen, hereinlassen, aufnehmen zulassen gestatten, erlauben anerkennen, gelten lassen Platz haben für, aufnehmen zugeben, eingestehen, bekennen zugeben, einräumen zulassen admit into institution admit into institution (her)einlassen admit into houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc admit into houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufnehmen admit into society admit into society Beispiele to admit a student to college einen Studenten zum College zulassen to admit a student to college to be admitted to hospital ins Krankenhaus eingeliefert werden to be admitted to hospital to admitsomebody | jemand sb into one’s confidence jemanden ins Vertrauen ziehen to admitsomebody | jemand sb into one’s confidence to admit a serious thought into the mind einen erns.th.aften Gedanken fassen to admit a serious thought into the mind this ticket admits one diese Eintrittskarte ist (nur) für eine Person gültig this ticket admits one Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen zulassen admit to office, careeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc admit to office, careeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc admit → siehe „bar“ admit → siehe „bar“ gestatten, erlauben admit permit admit permit Beispiele this law admits no exception dieses Gesetz lässt keine Ausnahme zu this law admits no exception anerkennen, gelten lassen admit recognize admit recognize Beispiele to admit the force of an argument die Schlagkraft eines Arguments gelten lassen to admit the force of an argument to admit the justification of a criticism die Berechtigungor | oder od Rechtfertigung einer Kritik anerkennen to admit the justification of a criticism Platz haben für, aufnehmen admit have room for admit have room for Beispiele this passage admits two abreast in diesem Gang haben zwei nebeneinander Platz this passage admits two abreast a dock admitting two boats ein Dock, in dem zwei Schiffe Platz habenor | oder od das zwei Schiffe aufnimmt a dock admitting two boats zugeben, (ein)gestehen, bekennen admit confess admit confess Beispiele he admitted his guilt er gab seine Schuld zu he admitted his guilt zugeben, einräumen (that dass) admit concede admit concede admit syn → siehe „acknowledge“ admit syn → siehe „acknowledge“ admit syn → siehe „receive“ admit syn → siehe „receive“ Beispiele I admit that you are right ich gebe zu, dass Sie recht haben I admit that you are right „admit“: intransitive verb admit [ədˈmit]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf admitted> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zugang Eintritt gewähren, zum Eintritt berechtigen Weitere Beispiele... Zugangor | oder od Eintritt gewähren, zum Eintritt berechtigen admit admit Beispiele a gate that admits to the garden ein Tor, das zum Garten führt a gate that admits to the garden a ticket admitting to the balcony eine (Eintritts)Karte für den Balkon a ticket admitting to the balcony Beispiele admit of permit gestatten, erlauben, zulassen admit of permit circumstances do not admit of this die Umstände gestatten das nicht circumstances do not admit of this a sentence that admits of two interpretations ein Satz, der zwei Interpretationen zulässt a sentence that admits of two interpretations
„capable“: adjective capable [ˈkeipəbl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leistungsfähig, tüchtig, kompetent fähig, imstande geeignet, tauglich berechtigt, befähigt (leistungs)fähig, tüchtig, kompetent capable competent capable competent Beispiele a capable teacher ein fähiger Lehrer a capable teacher fähig (of zuor | oder odgenitive (case) | Genitiv gen) capable having qualities needed imstande (of doing zu tun) capable having qualities needed capable having qualities needed Beispiele to be capable of murder eines Mordes fähig sein to be capable of murder the new model is capable of 175 miles an hour das neue Modell schafft 175 Meilen in der Stunde the new model is capable of 175 miles an hour geeignet, tauglich (for zu) capable suitable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs capable suitable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele capable (of) susceptible zulassend (accusative (case) | Akkusativakk) fähig (zu) capable (of) susceptible this text is not capable of translation dieser Text lässt sich nicht übersetzen this text is not capable of translation berechtigt, befähigt (zu erben, zu testierenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) capable legal term, law | RechtswesenJUR capable legal term, law | RechtswesenJUR capable syn vgl. → siehe „able“ capable syn vgl. → siehe „able“ Beispiele capable to contract geschäftsfähig capable to contract
„remain“: intransitive verb remain [riˈmein]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) übrigbleiben bleiben, noch übrig vorhanden geblieben sein zurückbleiben bleiben bleiben weiterhin sein, bleiben bleiben, verweilen verbleiben (übrig)bleiben remain remain Beispiele take 3 from 7, and 4 remain sieben minus drei, bleibt vier take 3 from 7, and 4 remain the few pleasures that remain to an old man die wenigen Freuden, die einem alten Mann bleiben the few pleasures that remain to an old man bleiben, noch übrigor | oder od vorhandenor | oder od geblieben sein remain still exist remain still exist Beispiele no other token of his art remains kein anderes Beispiel seiner Kunst ist erhaltenor | oder od (uns) geblieben no other token of his art remains only half of it remains nur die Hälfte davon ist noch übrigor | oder od vorhanden only half of it remains is there any oil remaining in the cruet? ist (wohl) nochsomething | etwas etwas Öl im Fläschchen? is there any oil remaining in the cruet? (zurück)bleiben remain be left behind remain be left behind Beispiele to remain on hand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods unverkauft (liegen)bleiben to remain on hand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods victory remained with the Thebans der Sieg blieb den Thebanern victory remained with the Thebans bleiben remain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> remain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> remain → siehe „see“ remain → siehe „see“ Beispiele nothing remains (to him) but to confess <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> es bleibt (ihm) nichts weiter übrig, als ein Geständnis abzulegen nothing remains (to him) but to confess <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> little now remains to be done <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> es bleibtor | oder od ist nur noch wenig zu tun little now remains to be done <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> it now remains for me to explain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> es bleibt mir nur noch übrig, zu erklären it now remains for me to explain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> that remains to be proved <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> das istor | oder od bleibt noch zu beweisen, das muss erst noch bewiesen werden that remains to be proved <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bleiben remain with predicative noun remain with predicative noun Beispiele he remained a bachelor er blieb Junggeselle he remained a bachelor one thing remains certain eins ist gewiss one thing remains certain to remain firm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of price fest bleiben to remain firm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of price she remained speechless sie war sprachlos she remained speechless he remained standing er blieb stehen he remained standing to remain steady commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sich behaupten to remain steady commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH let it remain as it is lass es, wie es ist let it remain as it is Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen weiter(hin) sein, bleiben remain with adverbial qualification remain with adverbial qualification Beispiele to remain in existence weiter bestehen, bestehen bleiben to remain in existence to remain in force in Kraft bleiben, Geltung behalten to remain in force this scene will always remain in my memory diese Szene wird mir immer in Erinnerung bleiben this scene will always remain in my memory bleiben, (ver)weilen remain reside remain reside Beispiele he remained in Britain for 18 years er blieb 18 Jahre in Großbritannien he remained in Britain for 18 years verbleiben remain at end of letter remain at end of letter remain syn vgl. → siehe „stay“ remain syn vgl. → siehe „stay“ Beispiele I remain yours truly N. N. mit ergebensten Grüßen (verbleibe ich) Ihr N. N I remain yours truly N. N. „remain“: noun remain [riˈmein]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) letzte Reste, Überreste Rückstände, Überlebende, Ofenansätze, Überlebender hinterlassene Werke, literarischer Nachlass sterbliche Überreste Bleibe, Aufenthalt (letzte) Resteplural | Plural pl remain <usually | meistmeistplural | Plural pl> Überresteplural | Plural pl, -bleibselplural | Plural pl remain <usually | meistmeistplural | Plural pl> remain <usually | meistmeistplural | Plural pl> remain → siehe „organic“ remain → siehe „organic“ Beispiele the remains of an army <usually | meistmeistplural | Plural pl> die Überreste einer Armee the remains of an army <usually | meistmeistplural | Plural pl> the remains of a castle <usually | meistmeistplural | Plural pl> die (Über)Resteor | oder od Ruinen einer Burg the remains of a castle <usually | meistmeistplural | Plural pl> the remains of one’s conscience <usually | meistmeistplural | Plural pl> die letzten Regungen des Gewissens the remains of one’s conscience <usually | meistmeistplural | Plural pl> with the remains of one’s strength <usually | meistmeistplural | Plural pl> mit letzter Kraft with the remains of one’s strength <usually | meistmeistplural | Plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Rückständeplural | Plural pl remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl> Ofenansätzeplural | Plural pl remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl> remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl> Überlebendeplural | Plural pl remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl> Überlebende(r) remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl> remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl> Beispiele the sole remains of a large family <usually | meistmeistplural | Plural pl> der einzige Überlebende einer großen Familie the sole remains of a large family <usually | meistmeistplural | Plural pl> hinterlassene Werkeplural | Plural pl remain works <plural | Pluralpl> literarischer Nachlass remain works <plural | Pluralpl> remain works <plural | Pluralpl> sterbliche Überresteplural | Plural pl remain mortal remains <plural | Pluralpl> remain mortal remains <plural | Pluralpl> Bleibefeminine | Femininum f remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aufenthaltmasculine | Maskulinum m remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„patiently“: adverb patiently [ˈpeiʃəntli]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geduldig geduldig patiently patiently
„Remainer“: noun Remainer [rɪˈmeɪnər]noun | Substantiv s politics | PolitikPOL Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Brexit-Gegnerin Brexit-Gegner(in)masculine form with feminine ending in brackets | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Remainer Remainer „Remainer“: adjective Remainer [rɪˈmeɪnər]adjective | Adjektiv adj politics | PolitikPOL Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) für den Verbleib in der EU für den Verbleib in der EU Remainer Remainer
„capably“: adverb capably [ˈkeɪpəblɪ]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kompetent kompetent capably capably
„patient“: adjective patient [ˈpeiʃənt]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geduldig, ausharrend nachsichtig, duldsam ausdauernd, beharrlich, diszipliniert aushaltend, geduldig ertragend zulassend, gestattend passiv geduldig, ausharrend patient patient Beispiele just be patient! jetzt warte doch mal! just be patient! nachsichtig, duldsam patient lenient, understanding patient lenient, understanding ausdauernd, beharrlich, diszipliniert patient rare | seltenselten (persistent) patient rare | seltenselten (persistent) aushaltend, geduldig ertragend patient rare | seltenselten (bearing patiently) patient rare | seltenselten (bearing patiently) Beispiele patient of severe pain großen Schmerz ertragend patient of severe pain zulassend, gestattend patient rare | seltenselten (permitting) patient rare | seltenselten (permitting) Beispiele patient of two interpretations zwei Deutungen zulassend, zweideutig patient of two interpretations passiv patient rare | seltenselten (passive) patient rare | seltenselten (passive) „patient“: noun patient [ˈpeiʃənt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) betroffene Teil Patientin, Kranke Dulderin, Duldende, Leidende Patient(in), Kranke(r) patient patient Dulder(in), Duldende(r), Leidende(r) patient rare | seltenselten (person suffering/bearing) patient rare | seltenselten (person suffering/bearing) (der) betroffene Teil patient affected part patient affected part