Deutsch-Spanisch Übersetzung für "seis"

"seis" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie seit, seid, Seil, sein oder Speis?
seis
[sɛĭs]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

seis
[sɛĭs]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sechsfemenino | Femininum f
    seis
    seis
seise
masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Chorknabemasculino | Maskulinum m
    seise
    seise
mes
[mes]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Monatmasculino | Maskulinum m
    mes
    mes
Beispiele
  • al mes
    im Monat, pro Monat
    al mes
  • en el mes de mayo
    im Monat Mai
    en el mes de mayo
  • de seis meses
    de seis meses
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Monatsblutungfemenino | Femininum f
    mes (≈ menstruo) uso familiar | umgangssprachlichfam
    Regelfemenino | Femininum f
    mes (≈ menstruo) uso familiar | umgangssprachlichfam
    mes (≈ menstruo) uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • está con el mes uso familiar | umgangssprachlichfam
    sie hat ihre Tage
    está con el mes uso familiar | umgangssprachlichfam
combinación
[kɔmbinaˈθĭɔn]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zusammenstellungfemenino | Femininum f
    combinación (≈ conexión)
    combinación (≈ conexión)
  • Verbindungfemenino | Femininum f
    combinación tráficotambién | auch tb química | ChemieQUÍM
    combinación tráficotambién | auch tb química | ChemieQUÍM
Beispiele
  • combinación de colores
    Farb(en)zusammenstellungfemenino | Femininum f
    combinación de colores
  • Kombinationfemenino | Femininum f
    combinación matemática | MathematikMAT
    combinación matemática | MathematikMAT
Beispiele
  • combinación numérica
    Zahlenkombinationfemenino | Femininum f
    combinación numérica
  • combinación de seis cifras cierre de seguridad,etcétera | etc., und so weiter etc
    Sechserkombinationfemenino | Femininum f
    combinación de seis cifras cierre de seguridad,etcétera | etc., und so weiter etc
  • Unterrockmasculino | Maskulinum m
    combinación (≈ enaguas)
    combinación (≈ enaguas)
Beispiele
  • combinación isotérmica
    Wärmeschutzanzugmasculino | Maskulinum m
    combinación isotérmica
  • Berechnungfemenino | Femininum f
    combinación premeditación
    Kombinationfemenino | Femininum f
    combinación premeditación
    combinación premeditación
  • Planmasculino | Maskulinum m
    combinación plan
    combinación plan
  • Listfemenino | Femininum f
    combinación artimaña
    Trickmasculino | Maskulinum m
    combinación artimaña
    combinación artimaña
  • Anschlagmasculino | Maskulinum m
    combinación valoración
    combinación valoración
Beispiele
  • descubrirle a uno la combinación uso familiar | umgangssprachlichfam
    hinter jemandes Absichten (o | odero Listeno | oder o Tricks) (acusativo | Akkusativacus) kommen
    descubrirle a uno la combinación uso familiar | umgangssprachlichfam
  • hacer una combinación uso familiar | umgangssprachlichfam
    Vorkehrungen treffen, Maßnahmen ergreifen
    hacer una combinación uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • (juegomasculino | Maskulinum m de) combinación deporte | SportDEP
    Zusammen-, Kombinationsspielneutro | Neutrum n
    (juegomasculino | Maskulinum m de) combinación deporte | SportDEP
resultar
[rrɛsulˈtar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich ergeben
    resultar (≈ derivarse)
    resultar (≈ derivarse)
  • sich herausstellen, sich erweisen als
    resultar (≈ mostrarse)
    resultar (≈ mostrarse)
Beispiele
  • gelingen
    resultar (≈ lograr)
    resultar (≈ lograr)
  • wirken
    resultar (≈ ser eficaz)
    resultar (≈ ser eficaz)
Beispiele
  • no resultarle aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem nicht passen
    no resultarle aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
cuánto
[ˈkŭanto]interrogativo | interrogativ interr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wie viel(e)?
    cuánto
    cuánto
Beispiele
  • ¿a cuánto?
    wie teuer?
    ¿a cuánto?
  • ¿a cuánto el kilo?
    wie viel kostet das Kilo?
    ¿a cuánto el kilo?
  • ¿a cuántos estamos?
    den Wievielten haben wir heute?
    ¿a cuántos estamos?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
depósito
[deˈposito]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Depotneutro | Neutrum n
    depósito
    Lagerneutro | Neutrum n
    depósito
    depósito
  • Tankmasculino | Maskulinum m
    depósito recipientetambién | auch tb automovilismo | AutoAUTO
    depósito recipientetambién | auch tb automovilismo | AutoAUTO
Beispiele
  • depósito de basuras
    Müllbunkermasculino | Maskulinum m
    depósito de basuras
  • depósito de chatarra
    Schrott(ablade)platzmasculino | Maskulinum m
    depósito de chatarra
  • depósito de equipajes aviación | LuftfahrtAVIA
    Gepäckraummasculino | Maskulinum m
    depósito de equipajes aviación | LuftfahrtAVIA
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Einlagefemenino | Femininum f
    depósito en el banco
    depósito en el banco
  • Hinterlegungfemenino | Femininum f
    depósito de dinero
    depósito de dinero
  • (Flaschen-)Pfandneutro | Neutrum n
    depósito para botellas
    depósito para botellas
Beispiele
  • depósito a un día banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN
    Tagesgeldneutro | Neutrum n
    depósito a un día banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN
  • depósito a un año/seis meses banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN
    Festgeldneutro | Neutrum n für ein Jahr/sechs Monate
    depósito a un año/seis meses banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN
Beispiele
  • depósito legal tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO de ejemplares de un libro,etcétera | etc., und so weiter etc, (Drucksachen)
    Ablieferungfemenino | Femininum f der Pflichtexemplare
    depósito legal tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO de ejemplares de un libro,etcétera | etc., und so weiter etc, (Drucksachen)
  • depósito legal todos los derechos reservados
    depósito legal todos los derechos reservados
  • Bodensatzmasculino | Maskulinum m
    depósito química | ChemieQUÍM
    depósito química | ChemieQUÍM
igual
[iˈɣŭal]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gleich
    igual (≈ indiferente)
    igual (≈ indiferente)
  • gleichbleibend, gleichförmig, -mäßig
    igual (≈ constante)
    igual (≈ constante)
  • eben
    igual terreno
    igual terreno
  • gleichgültig
    igual en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    igual en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (al) igual que
    genauso wie
    (al) igual que
  • igual que yo
    genau wie ich
    igual que yo
  • es igual a su padre
    er ist genau wie sein Vater
    es igual a su padre
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • me da (o | odero es) igual
    das ist mir egal (o | odero gleich)
    me da (o | odero es) igual
  • ¿te daría igual mandarme un e-mail?
    würde es diralguna cosa, algo | etwas etwas ausmachen, mir eine E-Mail zu schicken?
    ¿te daría igual mandarme un e-mail?
Beispiele
igual
[iˈɣŭal]masculino y femenino | Maskulinum und Femininum m/f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gleichgestellte(r)masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    igual con los mismos derechos
    igual con los mismos derechos
  • Ebenbürtige(r)masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    igual del mismo nivel social, cultural,etcétera | etc., und so weiter etc
    igual del mismo nivel social, cultural,etcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • de igual a igual
    von Gleich zu Gleich
    de igual a igual
  • de igual a igual informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    también | auchtb Peer-to-Peer-…
    de igual a igual informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • tratar de igual a igual
    tratar de igual a igual
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
igual
[iˈɣŭal]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gleichheitszeichenneutro | Neutrum n
    igual matemática | MathematikMAT
    igual matemática | MathematikMAT
número
[ˈnumero]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nummerfemenino | Femininum f
    número
    número
Beispiele
  • Zahlfemenino | Femininum f
    número matemática | MathematikMAT
    número matemática | MathematikMAT
Beispiele
  • número abstracto
    reine Zahlfemenino | Femininum f (ohne Maßeinheit)
    número abstracto
  • números cardinales gramática | GrammatikGRAM
    Grund-, Kardinalzahlenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    números cardinales gramática | GrammatikGRAM
  • números complejos
    komplexe Zahlenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    números complejos
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (An)Zahlfemenino | Femininum f
    número (≈ cantidad)
    número (≈ cantidad)
  • Mengefemenino | Femininum f
    número
    número
Beispiele
  • número de carreras automovilismo | AutoAUTOetcétera | etc., und so weiter etc
    Hubzahlfemenino | Femininum f
    número de carreras automovilismo | AutoAUTOetcétera | etc., und so weiter etc
  • número de páginas
    Seitenzahlfemenino | Femininum f
    Anzahlfemenino | Femininum f der Seiten
    número de páginas
  • número total
    Gesamtzahlfemenino | Femininum f
    número total
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Nummerfemenino | Femininum f
    número numeración
    Zifferfemenino | Femininum f
    número numeración
    número numeración
  • también | auchtb Numerofemenino | Femininum f
    número economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON
    número economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON
Beispiele
  • número arábigo/romano tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO
    arabische/römische Zifferfemenino | Femininum f
    número arábigo/romano tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO
  • número del chasis automovilismo | AutoAUTO
    Fahrgestellnummerfemenino | Femininum f
    número del chasis automovilismo | AutoAUTO
  • número de fábrica tecnología | TechnikTEC
    Fabrik(ations)nummerfemenino | Femininum f
    número de fábrica tecnología | TechnikTEC
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • número atómico química | ChemieQUÍM
    Atomnummerfemenino | Femininum f
    Ordnungszahlfemenino | Femininum f
    número atómico química | ChemieQUÍM
  • Nummerfemenino | Femininum f
    número circo, varieté,etcétera | etc., und so weiter etc
    número circo, varieté,etcétera | etc., und so weiter etc
  • Ausgabefemenino | Femininum f
    número publicación
    Nummerfemenino | Femininum f
    número publicación
    número publicación
Beispiele
  • Numerusmasculino | Maskulinum m
    número gramática | GrammatikGRAM
    número gramática | GrammatikGRAM