Deutsch-Spanisch Übersetzung für "sient liusiiskii"

"sient liusiiskii" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie sieht oder siebt?
sentarse
[senˈtarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (hin)setzen
    sentarse
    sentarse
Beispiele
  • ¡siénte(n)se!
    setzen Sie sich!
    ¡siénte(n)se!
vivamente
[biβaˈmente]adverbio | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sentir
[senˈtir]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fühlenneutro | Neutrum n
    sentir
    Gefühlneutro | Neutrum n
    sentir
    sentir
  • Meinungfemenino | Femininum f
    sentir (≈ opinión)
    sentir (≈ opinión)
Beispiele
  • en mi sentir
    meiner Meinung nach
    en mi sentir
sentir
[senˈtir]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fühlen
    sentir
    sentir
  • empfinden
    sentir (≈ experimentar)
    sentir (≈ experimentar)
  • spüren, merken
    sentir (≈ notar)
    sentir (≈ notar)
  • hören
    sentir (≈ oír)
    sentir (≈ oír)
Beispiele
  • bedauern
    sentir (≈ lamentar)
    sentir (≈ lamentar)
Beispiele
sentir
[senˈtir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sentir conalguien | jemand alguien
    mit jemandem Mitgefühl haben
    sentir conalguien | jemand alguien
siento
[ˈsĭento]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • siento → siehe „sentir
    siento → siehe „sentir
  • siento también | auchtb → siehe „sentar
    siento también | auchtb → siehe „sentar
desfallecer
[desfaʎeˈθɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schwach werden, ermatten
    desfallecer (≈ debilitarse)
    desfallecer (≈ debilitarse)
  • in Ohnmacht fallen
    desfallecer (≈ desmayarse)
    desfallecer (≈ desmayarse)
  • nachlassen
    desfallecer fuerzas
    desfallecer fuerzas
  • versagen
    desfallecer voz,etcétera | etc., und so weiter etc
    desfallecer voz,etcétera | etc., und so weiter etc
  • mutlos werden
    desfallecer en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    desfallecer en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
desfallecer
[desfaʎeˈθɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

sentirse
[senˈtirse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich fühlen
    sentirse
    sentirse
  • sich beleidigt fühlen
    sentirse América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
    sentirse América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
Beispiele
  • sentirse bien/mal
    sich gut/schlecht fühlen
    sentirse bien/mal
  • sentirse capaz de (infinitivo | Infinitivinf)
    sich in der Lage fühlen, zu (infinitivo | Infinitivinf)
    sich für befähigt halten, zu (infinitivo | Infinitivinf)
    sentirse capaz de (infinitivo | Infinitivinf)
  • ¿cómo te sientes?
    wie fühlst du dich?
    wie ist dir zumute?
    ¿cómo te sientes?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • leiden (andativo | Dativ dat)
    sentirse de sufrir
    Nachwirkungen spüren (vondativo | Dativ dat)
    sentirse de sufrir
    sentirse de sufrir
Beispiele
fatal
[faˈtal]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • golpemasculino | Maskulinum m fatal
    Todesstoßmasculino | Maskulinum m
    golpemasculino | Maskulinum m fatal
  • mujerfemenino | Femininum f fatal
    Femme fatalefemenino | Femininum f
    mujerfemenino | Femininum f fatal
  • miserabel
    fatal (≈ muy mal) uso familiar | umgangssprachlichfam
    fatal (≈ muy mal) uso familiar | umgangssprachlichfam
  • furchtbar
    fatal
    übel
    fatal
    fatal
  • mies uso familiar | umgangssprachlichfam
    fatal
    fatal
Beispiele
  • lo he pasado fatal
    es war (ganz) furchtbar
    es war schrecklich
    lo he pasado fatal
  • me siento fatal
    ich fühle mich miserabel
    mir geht’s miserabelo | oder od ganz mies
    me siento fatal
  • me siento fatal lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    mir geht’s beschissen
    me siento fatal lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
Beispiele
cuan
[kŭan]adverbio | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wie (sehr)
    cuan
    cuan
Beispiele
sentar
[senˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • setzen
    sentar
    sentar
  • festsetzen, aufstellen
    sentar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sentar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sentar las bases/un precedente
    die Grundlagen/e-n Präzedenzfall schaffen
    sentar las bases/un precedente
  • sentar la mano aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden schlagen
    sentar la mano aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sentar la mano aalguien | jemand alguien p. ext (sermonear) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden herunterputzen
    sentar la mano aalguien | jemand alguien p. ext (sermonear) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sentar
[senˈtar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sentar bien/mal comida
    gut/schlecht bekommen
    sentar bien/mal comida
  • sentar bien/mal ropa
    gut/schlecht stehen
    sentar bien/mal ropa
  • le sienta bien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    también | auchtb es geschieht ihm recht
    le sienta bien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
cuánto
[ˈkŭanto]interrogativo | interrogativ interr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wie viel(e)?
    cuánto
    cuánto
Beispiele
  • ¿a cuánto?
    wie teuer?
    ¿a cuánto?
  • ¿a cuánto el kilo?
    wie viel kostet das Kilo?
    ¿a cuánto el kilo?
  • ¿a cuántos estamos?
    den Wievielten haben wir heute?
    ¿a cuántos estamos?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen