Deutsch-Englisch Übersetzung für "word gap"

"word gap" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Worm, Wort, wird, ward oder Gal?

  • Lochneuter | Neutrum n
    gap opening
    Rissmasculine | Maskulinum m
    gap opening
    Öffnungfeminine | Femininum f
    gap opening
    Kluftfeminine | Femininum f
    gap opening
    Spaltmasculine | Maskulinum m
    gap opening
    Spaltefeminine | Femininum f
    gap opening
    gap opening
  • Lückefeminine | Femininum f
    gap emptiness, interruption
    Leerefeminine | Femininum f
    gap emptiness, interruption
    Unterbrechungfeminine | Femininum f
    gap emptiness, interruption
    Wartezeitfeminine | Femininum f
    gap emptiness, interruption
    gap emptiness, interruption
Beispiele
  • to fill a gap
    eine Lücke (aus)füllen
    to fill a gap
  • Kluftfeminine | Femininum f
    gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Unterschiedmasculine | Maskulinum m
    gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Abweichungfeminine | Femininum f
    gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Pausefeminine | Femininum f
    gap in conversation, story
    gap in conversation, story
  • Parklückefeminine | Femininum f
    gap for parking
    gap for parking
  • Breschefeminine | Femininum f
    gap military term | Militär, militärischMIL breach
    gap military term | Militär, militärischMIL breach
  • Lückefeminine | Femininum f
    gap military term | Militär, militärischMIL in minefield
    Gassefeminine | Femininum f
    gap military term | Militär, militärischMIL in minefield
    gap military term | Militär, militärischMIL in minefield
  • Kluftfeminine | Femininum f
    gap chasm: in mountains
    Schluchtfeminine | Femininum f
    gap chasm: in mountains
    gap chasm: in mountains
  • Lückefeminine | Femininum f
    gap biology | BiologieBIOL jump
    Schartefeminine | Femininum f
    gap biology | BiologieBIOL jump
    Sprungmasculine | Maskulinum m
    gap biology | BiologieBIOL jump
    gap biology | BiologieBIOL jump
  • Durchbruchmasculine | Maskulinum m
    gap geology | GeologieGEOL
    gap geology | GeologieGEOL
  • Schluchtfeminine | Femininum f
    gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS
    Kluftfeminine | Femininum f
    gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS
    Durchbruchmasculine | Maskulinum m (durch Wasser verursacht)
    gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS
    gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS
  • Tragflächenabstandmasculine | Maskulinum m
    gap aviation | LuftfahrtFLUG on double decker
    gap aviation | LuftfahrtFLUG on double decker
  • Hiatusmasculine | Maskulinum m
    gap hiatus
    gap hiatus
  • Fressefeminine | Femininum f
    gap slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    gap slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
gap
[gæp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gapped>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

credibility
[krediˈbiliti; -də-; -əti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • the credibility gap
    der Mangel an Glaubwürdigkeit
    the credibility gap
worden
[ˈvɔrdən]Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • worden → siehe „werden
    worden → siehe „werden
word
[wəː(r)d]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (jemandem) schöntun, schmeicheln
    word flatter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    word flatter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
word
[wəː(r)d]intransitive verb | intransitives Verb v/ior | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • Wortneuter | Neutrum n
    word
    word
Beispiele
  • word for word
    Wort für Wort, wörtlich
    word for word
  • Worteplural | Plural pl
    word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl>
    Redefeminine | Femininum f
    word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl>
    Äußerungfeminine | Femininum f
    word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl>
    word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Textmasculine | Maskulinum m
    word text <plural | Pluralpl>
    Worteplural | Plural pl
    word text <plural | Pluralpl>
    word text <plural | Pluralpl>
  • (Ehren)Wortneuter | Neutrum n
    word promise <plural | Pluralpl>
    Versprechenneuter | Neutrum n
    word promise <plural | Pluralpl>
    Zusagefeminine | Femininum f
    word promise <plural | Pluralpl>
    Erklärungfeminine | Femininum f
    word promise <plural | Pluralpl>
    Versicherungfeminine | Femininum f
    word promise <plural | Pluralpl>
    word promise <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • word of hono(u)r <plural | Pluralpl>
    word of hono(u)r <plural | Pluralpl>
  • upon my word <plural | Pluralpl>
    auf mein Wort
    upon my word <plural | Pluralpl>
  • to give one’s word <plural | Pluralpl>
    to give one’s word <plural | Pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Bescheidmasculine | Maskulinum m
    word message
    Meldungfeminine | Femininum f
    word message
    Botschaftfeminine | Femininum f
    word message
    Nachrichtfeminine | Femininum f
    word message
    word message
Beispiele
  • Parolefeminine | Femininum f
    word password, watchword
    Losungfeminine | Femininum f
    word password, watchword
    Stichwortneuter | Neutrum n
    word password, watchword
    word password, watchword
  • Befehlmasculine | Maskulinum m
    word command
    Kommandoneuter | Neutrum n
    word command
    Anweisungfeminine | Femininum f
    word command
    word command
Beispiele
  • often | oftoft the word (of God) religion | ReligionREL holy scripture , also | aucha. the Word (of God)
    das Wort Gottes, die Heilige Schrift
    often | oftoft the word (of God) religion | ReligionREL holy scripture , also | aucha. the Word (of God)
  • the Word religion | ReligionREL divine nature of Christ
    das Wort
    the Word religion | ReligionREL divine nature of Christ
  • Wortstreitmasculine | Maskulinum m
    word argument <plural | Pluralpl>
    Disputmasculine | Maskulinum m
    word argument <plural | Pluralpl>
    word argument <plural | Pluralpl>
  • Wortneuter | Neutrum n
    word informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT string of bits
    Zahlengruppefeminine | Femininum f
    word informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT string of bits
    word informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT string of bits
  • Sprichwortneuter | Neutrum n
    word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Mottoneuter | Neutrum n
    word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Spruchmasculine | Maskulinum m
    word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • word → siehe „eat
    word → siehe „eat
  • word → siehe „fair
    word → siehe „fair
  • word → siehe „few
    word → siehe „few
  • word → siehe „parsnip
    word → siehe „parsnip
  • word → siehe „play
    word → siehe „play
Beispiele
word-for-word
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (wort)wörtlich
    word-for-word
    word-for-word
pay gap
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

erbauen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • build
    erbauen errichten
    construct
    erbauen errichten
    erect
    erbauen errichten
    auch | alsoa. raise, put up
    erbauen errichten
    erbauen errichten
Beispiele
überheizen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele