Deutsch-Englisch Übersetzung für "wühlst"

"wühlst" Englisch Übersetzung

Wühler
Maskulinum | masculine m <Wühlers; Wühler>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (political) agitator, rabble-rouser
    Wühler Aufwiegler, Hetzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wühler Aufwiegler, Hetzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • workhorse
    Wühler eifrig Arbeitender, Schaffender figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wühler eifrig Arbeitender, Schaffender figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • burrowing (oder | orod fossorialanimals
    Wühler Zoologie | zoologyZOOL Fam. Cricetidae <Plural | pluralpl>
    Wühler Zoologie | zoologyZOOL Fam. Cricetidae <Plural | pluralpl>
wühlen
[ˈvyːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burrow
    wühlen von Maulwurf, Wühlmaus etc
    wühlen von Maulwurf, Wühlmaus etc
  • root (around)
    wühlen von Schweinen etc
    wühlen von Schweinen etc
  • auch | alsoa. tusk
    wühlen mit den Hauern
    wühlen mit den Hauern
Beispiele
  • das Schwein wühlt im Schlamm
    the pig is rooting around in the mud
    das Schwein wühlt im Schlamm
  • der Vogel wühlt nach Würmern
    the bird is rooting for worms
    der Vogel wühlt nach Würmern
  • im Geld wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be rolling in money
    im Geld wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wallow
    wühlen von Kindern im Sand etc
    wühlen von Kindern im Sand etc
  • root, rummage (inDativ | dative (case) dat in)
    wühlen suchen
    wühlen suchen
Beispiele
  • er wühlte in sämtlichen Schubladen (nach dem Brief)
    he rooted (for the letter) in all the drawers
    er wühlte in sämtlichen Schubladen (nach dem Brief)
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) in den Haaren wühlen
    sich (Dativ | dative (case)dat) in den Haaren wühlen
Beispiele
  • (im Bett) wühlen
    to toss and turn (in [one’s] bed)
    (im Bett) wühlen
  • gnaw
    wühlen von Hunger, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wühlen von Hunger, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • in alten Wunden wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to open old wounds
    in alten Wunden wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • slave
    wühlen angestrengt arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wühlen angestrengt arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • agitate
    wühlen hetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wühlen hetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • gegen jemanden wühlen
    to agitate againstjemand | somebody sb, to spread ill feeling toward(s)jemand | somebody sb
    gegen jemanden wühlen
wühlen
[ˈvyːlən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burrow
    wühlen einen Gang, ein Loch etc
    wühlen einen Gang, ein Loch etc
Beispiele
Beispiele
wühlen
[ˈvyːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wühlen in die Erde etc
    to burrow intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wühlen in die Erde etc
Beispiele
  • sich durch etwas wühlen durch eine Menge etc
    to burrow one’s way throughetwas | something sth
    sich durch etwas wühlen durch eine Menge etc
Schnauze
[ˈʃnautsə]Femininum | feminine f <Schnauze; Schnauzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • snout
    Schnauze von Tieren
    mouth
    Schnauze von Tieren
    Schnauze von Tieren
  • muzzle
    Schnauze besonders vom Hund
    auch | alsoa. nose
    Schnauze besonders vom Hund
    Schnauze besonders vom Hund
Beispiele
  • mouth
    Schnauze Mund vulgär | vulgarvulg <nurSingular | singular sg>
    gob
    Schnauze Mund vulgär | vulgarvulg <nurSingular | singular sg>
    trap
    Schnauze Mund vulgär | vulgarvulg <nurSingular | singular sg>
    Schnauze Mund vulgär | vulgarvulg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hat eine große Schnauze hat ein großes Mundwerk <nurSingular | singular sg>
    he has a big gob
    he is loudmouthed
    er hat eine große Schnauze hat ein großes Mundwerk <nurSingular | singular sg>
  • er hat eine große Schnauze ist ein Angeber <nurSingular | singular sg>
    er hat eine große Schnauze ist ein Angeber <nurSingular | singular sg>
  • der mit seiner großen Schnauze! pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    him and his big gob!
    der mit seiner großen Schnauze! pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • spout
    Schnauze einer Teekanne etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schnauze einer Teekanne etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • lip
    Schnauze besonders eines Kruges, Topfes umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schnauze besonders eines Kruges, Topfes umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • lip
    Schnauze Metallurgie | metallurgyMETALL einer Gießpfanne
    nozzle
    Schnauze Metallurgie | metallurgyMETALL einer Gießpfanne
    Schnauze Metallurgie | metallurgyMETALL einer Gießpfanne
  • nose
    Schnauze Metallurgie | metallurgyMETALL eines Konverters
    Schnauze Metallurgie | metallurgyMETALL eines Konverters
  • spout
    Schnauze Bauwesen | buildingBAU an Dachrinnen
    Schnauze Bauwesen | buildingBAU an Dachrinnen
  • gargoyle
    Schnauze künstlerische Bauwesen | buildingBAU
    Schnauze künstlerische Bauwesen | buildingBAU
  • nose
    Schnauze Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Schnauze Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • front
    Schnauze eines Autos umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schnauze eines Autos umgangssprachlich | familiar, informalumg
Wunde
[ˈvʊndə]Femininum | feminine f <Wunde; Wunden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wound
    Wunde verletzte Stelle
    Wunde verletzte Stelle
  • Wunde → siehe „Zeit
    Wunde → siehe „Zeit
Beispiele
  • leichte [schwere, tödliche] Wunde
    slight [severe, fatal] wound
    leichte [schwere, tödliche] Wunde
  • eiternde [offene] Wunde
    festering (oder | orod suppurating) [open] wound
    eiternde [offene] Wunde
  • klaffende Wunde
    gaping wound, gash
    klaffende Wunde
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • injury
    Wunde Verletzung
    Wunde Verletzung
Beispiele
  • sore
    Wunde wunde Stelle
    Wunde wunde Stelle
Beispiele
  • seinen Finger auf eine offene Wunde legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to touch (on) a sore point
    seinen Finger auf eine offene Wunde legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine alte Wunde wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to open an old wound
    eine alte Wunde wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cut
    Wunde Schnittwunde
    Wunde Schnittwunde
  • stab (wound)
    Wunde Stichwunde
    Wunde Stichwunde
Schmutz
[ʃmʊts]Maskulinum | masculine m <Schmutzes; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dirt
    Schmutz Dreck
    Schmutz Dreck
Beispiele
  • mud
    Schmutz Straßenschmutz
    Schmutz Straßenschmutz
Beispiele
  • filth
    Schmutz ekelhafter Schmutz, Unrat
    muck
    Schmutz ekelhafter Schmutz, Unrat
    Schmutz ekelhafter Schmutz, Unrat
  • dirt
    Schmutz Schmutzschicht
    grime
    Schmutz Schmutzschicht
    Schmutz Schmutzschicht
Beispiele
  • spot of dirt
    Schmutz Schmutzfleck im Gesicht etc
    smudge
    Schmutz Schmutzfleck im Gesicht etc
    Schmutz Schmutzfleck im Gesicht etc
  • squalor
    Schmutz schmutzige, armselige Verhältnisse
    grime
    Schmutz schmutzige, armselige Verhältnisse
    Schmutz schmutzige, armselige Verhältnisse
Beispiele
  • dirt
    Schmutz Gemeinheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mud
    Schmutz Gemeinheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schmutz Gemeinheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dirt
    Schmutz Unflätigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    smut obscenity
    Schmutz Unflätigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    filth
    Schmutz Unflätigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schmutz Unflätigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dirt, sordesPlural | plural pl
    Schmutz Medizin | medicineMED
    Schmutz Medizin | medicineMED