Deutsch-Englisch Übersetzung für "pass auf was du sagst"

"pass auf was du sagst" Englisch Übersetzung

Meinten Sie …pass, auf oder Auf?
Pass
[pas]Maskulinum | masculine m <Passes; Pässe> PaßMaskulinum | masculine m <Passess; Pässe> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • passport
    Pass Reisepass
    Pass Reisepass
Beispiele
  • pass
    Pass Gebirgspass
    Pass Gebirgspass
Beispiele
  • amble
    Pass Passgang
    Pass Passgang
Beispiele
  • im Pass
    at an amble
    at a jog britisches Englisch | British EnglishBr
    im Pass
  • schneller Pass
    schneller Pass
  • pass
    Pass Sport | sportsSPORT
    Pass Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • run
    Pass Jagd | huntingJAGD
    Pass Jagd | huntingJAGD
  • pass
    Pass Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK frequenzfähiger Vierpol
    Pass Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK frequenzfähiger Vierpol
was
[w(ɒ)z; wəz] <and | undu. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätindicative (mood) | Indikativ ind>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • was 1. → siehe „be
    was 1. → siehe „be
du jour
[dəˈʒu] American English | amerikanisches EnglischUS [-ˈʒur]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tages…
    du jour cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR
    du jour cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR
Beispiele
Sage
[ˈzaːgə]Femininum | feminine f <Sage; Sagen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • myth
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
    legend
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
Beispiele
  • die Sage von den Nibelungen
    the myth (oder | orod legend) of the Nibelungen (oder | orod Nibelungs)
    die Sage von den Nibelungen
  • die Sage n des klassischen Altertums
    the myths of classical antiquity
    die Sage n des klassischen Altertums
  • legend
    Sage um Personen, Familien
    saga
    Sage um Personen, Familien
    Sage um Personen, Familien
Beispiele
  • rumor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Sage Gerücht
    Sage Gerücht
  • rumour britisches Englisch | British EnglishBr
    Sage
    Sage
Beispiele
  • die Sage geht, dass …
    rumo(u)r has it that …
    die Sage geht, dass …
Sagen
[ˈzaːgən]Neutrum | neuter n <Sagens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Säge
[ˈzɛːgə]Femininum | feminine f <Säge; Sägen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saw
    Säge Werkzeug
    Säge Werkzeug
Beispiele
  • Säge mit Schnitteinstellung
    ga(u)ge saw
    Säge mit Schnitteinstellung
  • handsaw
    Säge Handsäge
    auch | alsoa. hand-saw britisches Englisch | British EnglishBr
    Säge Handsäge
    Säge Handsäge
  • hand hacksaw (auch | alsoa. hack-saw britisches Englisch | British EnglishBr )
    Säge Bügelsäge
    Säge Bügelsäge
  • machine (oder | orod power) saw
    Säge Maschinensäge
    Säge Maschinensäge
  • sawteethPlural | plural pl
    Säge auf der Messerschneide
    Säge auf der Messerschneide
  • saw(tooth) knife
    Säge Sägemesser
    Säge Sägemesser
  • saw
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
    serra
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
Beispiele
  • singende Säge Musik | musical termMUS
    musical (oder | orod singing) saw
    singende Säge Musik | musical termMUS
passing
British English | britisches EnglischBr [ˈpɑːsiŋ] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈpæ(ː)s-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vorbei-, vorüber-, durchgehend
    passing going past/through
    passing going past/through
Beispiele
  • passing axle engineering | TechnikTECH
    durchgehende Achse
    passing axle engineering | TechnikTECH
  • weggehend, abreisend
    passing leaving, setting off
    passing leaving, setting off
  • verscheidend
    passing expiring
    passing expiring
  • bestanden
    passing school | SchulwesenSCHULE exam, test
    genügend, befriedigend (Examen)
    passing school | SchulwesenSCHULE exam, test
    passing school | SchulwesenSCHULE exam, test
Beispiele
  • a passing grade American English | amerikanisches EnglischUS
    die Note „befriedigend“
    a passing grade American English | amerikanisches EnglischUS
passing
British English | britisches EnglischBr [ˈpɑːsiŋ] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈpæ(ː)s-]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

passing
British English | britisches EnglischBr [ˈpɑːsiŋ] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈpæ(ː)s-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorbei-, Durch-, Hinübergehenneuter | Neutrum n, -ziehenneuter | Neutrum n
    passing going past/through, crossing
    Übergangmasculine | Maskulinum m
    passing going past/through, crossing
    passing going past/through, crossing
Beispiele
  • in passing
    im Vorbeigehen
    in passing
  • in passing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in passing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • with the passing of time
    im Laufe der Zeit
    with the passing of time
  • Vorbeigehenlassenneuter | Neutrum n
    passing allowing to pass by
    Vorüberziehenlassenneuter | Neutrum n
    passing allowing to pass by
    passing allowing to pass by
  • (Ver)Schwindenneuter | Neutrum n
    passing disappearing
    Dahinschwindenneuter | Neutrum n
    passing disappearing
    passing disappearing
  • Hinscheidenneuter | Neutrum n
    passing expiring
    Verscheidenneuter | Neutrum n
    passing expiring
    passing expiring
  • Annahmefeminine | Femininum f
    passing politics | PolitikPOL of law
    Inkrafttretenneuter | Neutrum n
    passing politics | PolitikPOL of law
    passing politics | PolitikPOL of law
  • Durchgangmasculine | Maskulinum m
    passing rare | seltenselten (way through/across)
    Furtfeminine | Femininum f
    passing rare | seltenselten (way through/across)
    Passmasculine | Maskulinum m
    passing rare | seltenselten (way through/across)
    passing rare | seltenselten (way through/across)
  • mit Gold-or | oder od Silberdraht umwickelter Seidenfaden
    passing silken threads bound with gold or silver wire
    passing silken threads bound with gold or silver wire
  • Überholenneuter | Neutrum n
    passing overtakingespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    passing overtakingespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
passing
British English | britisches EnglischBr [ˈpɑːsiŋ] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈpæ(ː)s-]preposition | Präposition, Verhältniswort präp obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • über
    passing
    passing
aufpassen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take care
    aufpassen achtgeben
    watch
    aufpassen achtgeben
    mind
    aufpassen achtgeben
    aufpassen achtgeben
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen versorgen
    to take care ofetwas | something sth, to mindetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen versorgen
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen achten auf
    to look (oder | orod watch) out foretwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen achten auf
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen Aufmerksamkeit schenken
    to pay attention toetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen Aufmerksamkeit schenken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • aufpassen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „auflauern
    aufpassen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „auflauern
aufpassen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fit on
    aufpassen Technik | engineeringTECH Deckel etc
    adapt
    aufpassen Technik | engineeringTECH Deckel etc
    aufpassen Technik | engineeringTECH Deckel etc
  • fit on
    aufpassen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    aufpassen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • jemandem einen Hut aufpassen
    to fit a hat onjemand | somebody sb
    jemandem einen Hut aufpassen
du
[duː]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <of the second personSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • thou
    du Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter
    du Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter
Beispiele
  • du sollst nicht töten! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    thou shalt not kill!
    du sollst nicht töten! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • you
    du man
    du man
Beispiele
du
Neutrum | neuter n <Du(s); Du(s)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • you
    du
    du
Beispiele
  • das vertraute Du
    the familiar ‘du’
    das vertraute Du
  • jemandem das Du anbieten
    to suggest tojemand | somebody sb that he use the ‘du’ form of address
    jemandem das Du anbieten
  • jemanden mit Du anreden, Du zu jemandem sagen
    to use the ‘du’ form of address withjemand | somebody sb
    jemanden mit Du anreden, Du zu jemandem sagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
was
[vas]interrogativ | interrogative interrog pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • what
    was fragend, in Ausrufen
    was fragend, in Ausrufen
Beispiele
  • was kann ich für Sie tun?
    what can I do for you?
    was kann ich für Sie tun?
  • um was handelt es sich? was ist die Frage
    what is the point in question (oder | orod at issue)?
    um was handelt es sich? was ist die Frage
  • was, er will nicht kommen?
    what? he won’t (oder | orod refuses to) come?
    was, er will nicht kommen?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • how much
    was wie viel
    what
    was wie viel
    was wie viel
Beispiele
  • was kostet das Buch?
    how much is the book? what does the book cost?
    was kostet das Buch?
  • was verlangt er?
    how much (oder | orod what) does he charge?
    was verlangt er?
  • was schulde ich Ihnen? was bekommen Sie (von mir)?
    what (oder | orod how much) do I owe you?
    was schulde ich Ihnen? was bekommen Sie (von mir)?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • why
    was warum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    was warum umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • was lachst du?
    what are you laughing at? why are you laughing?
    was lachst du?
  • what for
    was zu welchem Zweck umgangssprachlich | familiar, informalumg
    was zu welchem Zweck umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • was für in der Frage umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what sort (oder | orod kind) of
    was für in der Frage umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • was für im Ausruf umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what
    was für im Ausruf umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • was für ein Mensch ist er?
    what sort of (a) person is he?
    was für ein Mensch ist er?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • was du nicht sagst! in Ausrufen, wirklich? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    was du nicht sagst! in Ausrufen, wirklich? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • was du nicht sagst! in Ausrufen, das glaube ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go on!
    was du nicht sagst! in Ausrufen, das glaube ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • was haben wir gelacht!
    how we laughed!
    was haben wir gelacht!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
was
[vas]Relativpronomen | relative pronoun rel pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • what
    was welches
    was welches
Beispiele
  • which
    was sich auf einen ganzen Satz beziehend
    was sich auf einen ganzen Satz beziehend
Beispiele
was
[vas]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
was
Neutrum | neuter n <Was; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • what
    Was
    Was
Beispiele