Deutsch-Englisch Übersetzung für "mandrel stripper"

"mandrel stripper" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Mandel oder Mandel?
Strippe
[ˈʃtrɪpə]Femininum | feminine f <Strippe; Strippen> besonders norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • string
    Strippe Kordel, Schnur
    Strippe Kordel, Schnur
Beispiele
  • jemanden fest an der Strippe haben (oder | orod halten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keepjemand | somebody sb on a tight rein
    jemanden fest an der Strippe haben (oder | orod halten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strap
    Strippe in der Straßenbahn
    Strippe in der Straßenbahn
  • phone
    Strippe Telefon humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    blower
    Strippe Telefon humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Strippe Telefon humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
stripper
[ˈstripə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stripperinfeminine | Femininum f
    stripper striptease artist familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stripper striptease artist familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Schälmaschinefeminine | Femininum f, -vorrichtungfeminine | Femininum f
    stripper engineering | TechnikTECH machine or device for peeling
    stripper engineering | TechnikTECH machine or device for peeling
  • Arbeitswalzefeminine | Femininum f
    stripper engineering | TechnikTECH spinning
    Putzgerätneuter | Neutrum n
    stripper engineering | TechnikTECH spinning
    stripper engineering | TechnikTECH spinning
Beispiele
  • paint stripper engineering | TechnikTECH
    Farbentfernermasculine | Maskulinum m
    paint stripper engineering | TechnikTECH
  • paint stripper engineering | TechnikTECH scraper, stripping machine
    Abstreifermasculine | Maskulinum m
    Strippermasculine | Maskulinum m
    Abstreifformmaschinefeminine | Femininum f
    paint stripper engineering | TechnikTECH scraper, stripping machine
  • wallpaper stripper
    Tapetenlöser
    wallpaper stripper
  • jemand, der abstreiftor | oder od (sich) entblößt, Abstreifend(er, e, es)
    stripper person who scrapes or peels or who removes clothes
    stripper person who scrapes or peels or who removes clothes
  • fast erschöpfte Ölquelle
    stripper engineering | TechnikTECH oil well nearing exhaustion
    stripper engineering | TechnikTECH oil well nearing exhaustion
mandrel
[ˈmændrəl], also | aucha. mandril [-dril; -drəl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dornmasculine | Maskulinum m
    mandrel engineering | TechnikTECH bolt, spike, arbour
    Dockefeminine | Femininum f
    mandrel engineering | TechnikTECH bolt, spike, arbour
    mandrel engineering | TechnikTECH bolt, spike, arbour
  • Spindelfeminine | Femininum f
    mandrel engineering | TechnikTECH spindle, stem
    Wellefeminine | Femininum f
    mandrel engineering | TechnikTECH spindle, stem
    mandrel engineering | TechnikTECH spindle, stem
Stripper
Maskulinum | masculine m <Strippers; Stripper> StripperinFemininum | feminine f <Stripperin; Stripperinnen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stripper
    Stripper
    Stripper
paint stripper
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Abbeizmittelneuter | Neutrum n
    paint stripper
    paint stripper
expanding mandrel
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Spreiz-, Spanndornmasculine | Maskulinum m
    expanding mandrel engineering | TechnikTECH
    expanding mandrel engineering | TechnikTECH
cable stripper
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

hängen
[ˈhɛŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hängt; hing; und | andu. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg hängte; gehangen; und | andu. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg gehängt; h; und | andu. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hang
    hängen von Kleidern, Bildern etc
    hängen von Kleidern, Bildern etc
  • hängen → siehe „Himmel
    hängen → siehe „Himmel
Beispiele
  • da hängt mein Hut
    my hat is hanging there
    da hängt mein Hut
  • das Bild hängt schief
    the picture is (oder | orod is hanging) crooked
    das Bild hängt schief
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen an der Decke etc
    to hang (oder | orod be suspended) frometwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen an der Decke etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stick, cling (anDativ | dative (case) dat to)
    hängen von Schmutz, Klebstoff etc
    hängen von Schmutz, Klebstoff etc
Beispiele
  • be stuck
    hängen festsitzen
    hängen festsitzen
  • slope, incline, lean (nach to, toward[s])
    hängen von Mauer, Wand etc
    hängen von Mauer, Wand etc
  • hängen → siehe „Faden
    hängen → siehe „Faden
  • hängen → siehe „Haar
    hängen → siehe „Haar
Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen an jemandes Arm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to hang on to (oder | orod cling to)etwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen an jemandes Arm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen am Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be fond of (oder | orod attached to)etwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen am Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie hing an seinem Hals
    she clung to him
    sie hing an seinem Hals
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an jemandem hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be fond of (oder | orod attached to)jemand | somebody sb
    an jemandem hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wie eine Klette an jemandem hängen
    to cling tojemand | somebody sb, to stick tojemand | somebody sb like glue
    wie eine Klette an jemandem hängen
  • be up in the air
    hängen von Prozess etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hängen von Prozess etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be adjourned
    hängen von Schachpartie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hängen von Schachpartie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er hängt beim Kaufmann in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is in debt with the grocer
    er hängt beim Kaufmann in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die ganze Arbeit [Verantwortung] hängt an mir
    I am stuck with all the work [responsibility]
    die ganze Arbeit [Verantwortung] hängt an mir
  • er hängt in Latein
    er hängt in Latein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
hängen
[ˈhɛŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <hängt; hängte; und | andu. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg hing; gehängt; und | andu. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg gehangen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hang
    hängen aufhängen
    hängen aufhängen
  • hängen → siehe „Nagel
    hängen → siehe „Nagel
Beispiele
  • jemanden hängen
    to hangjemand | somebody sb
    jemanden hängen
  • man ließ ihn vor Sonnenaufgang hängen
    they hanged him before sunrise
    man ließ ihn vor Sonnenaufgang hängen
  • ich will mich hängen lassen, wenn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll be hanged if …
    ich will mich hängen lassen, wenn umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
hängen
[ˈhɛŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <hängt; hängte; gehängt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hängen
    to hang on toetwas | something sth
    sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hängen
  • sich an die Strippe hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get on the phone
    sich an die Strippe hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sich an jemanden hängen
    to cling tojemand | somebody sb
    sich an jemanden hängen
  • du musst dich auch immer an jemanden hängen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you always have to run afterjemand | somebody sb!
    du musst dich auch immer an jemanden hängen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
hängen
Neutrum | neuter n <Hängens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suspension
    hängen Aufhängen
    hängen Aufhängen
Beispiele