Deutsch-Englisch Übersetzung für "lust of the flesh"

"lust of the flesh" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Flash, Lost, List oder Last?
lust
[lʌst]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hangmasculine | Maskulinum m
    lust
    Suchtfeminine | Femininum f
    lust
    Gierfeminine | Femininum f
    lust
    Gelüst(e)neuter | Neutrum n
    lust
    leidenschaftliches Verlangen
    lust
    lust
Beispiele
  • Genussmasculine | Maskulinum m
    lust pleasure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Vergnügenneuter | Neutrum n
    lust pleasure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    lust pleasure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
lust
[lʌst]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • they lust for (or | oderod after) power
    es gelüstet sie nach Macht
    they lust for (or | oderod after) power
Lust
[lʊst]Femininum | feminine f <Lust; Lüste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inclination
    Lust Wunsch, Bedürfnis etc <nurSingular | singular sg>
    desire
    Lust Wunsch, Bedürfnis etc <nurSingular | singular sg>
    wish
    Lust Wunsch, Bedürfnis etc <nurSingular | singular sg>
    Lust Wunsch, Bedürfnis etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • pleasure
    Lust Vergnügen <nurSingular | singular sg>
    delight
    Lust Vergnügen <nurSingular | singular sg>
    joy
    Lust Vergnügen <nurSingular | singular sg>
    Lust Vergnügen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • es ist eine Lust zu sehen, wie … <nurSingular | singular sg>
    it is a pleasure to see how …
    es ist eine Lust zu sehen, wie … <nurSingular | singular sg>
  • er hat Lust am Leben <nurSingular | singular sg>
    he enjoys life
    er hat Lust am Leben <nurSingular | singular sg>
  • es bereitet ihm große Lust <nurSingular | singular sg>
    it gives him great pleasure (oder | orod enjoyment)
    it is a real pleasure for him
    es bereitet ihm große Lust <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • interest
    Lust Interesse <nurSingular | singular sg>
    Lust Interesse <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • longing
    Lust Verlangen <nurSingular | singular sg>
    craving
    Lust Verlangen <nurSingular | singular sg>
    Lust Verlangen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • desire
    Lust sinnliche Begierde
    lust
    Lust sinnliche Begierde
    Lust sinnliche Begierde
Beispiele
  • Lust erregend
  • weltliche [fleischliche] Lust
    worldly [carnal] desire
    weltliche [fleischliche] Lust
  • sinnliche Lust
    sexual desire (oder | orod appetite)
    lust
    sinnliche Lust
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
flesh
[fleʃ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fleischneuter | Neutrum n
    flesh
    flesh
Beispiele
  • to be one flesh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    ein Fleisch sein
    to be one flesh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • it makes one’s flesh creep
    es macht einen (er)schaudern, es überläuft einen kalt
    it makes one’s flesh creep
  • to press the flesh of politicians
    Hände schütteln
    to press the flesh of politicians
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Fleischneuter | Neutrum n
    flesh as food
    flesh as food
  • (Frucht)Fleischneuter | Neutrum n
    flesh of fruit
    flesh of fruit
  • Fettneuter | Neutrum n
    flesh fat
    Gewichtneuter | Neutrum n
    flesh fat
    flesh fat
Beispiele
  • Körpermasculine | Maskulinum m
    flesh body
    Leibmasculine | Maskulinum m
    flesh body
    Fleischneuter | Neutrum n (Ggs Seeleand | und u. Geist)
    flesh body
    flesh body
Beispiele
  • Menschengeschlechtneuter | Neutrum n
    flesh human nature, humankind
    menschliche Natur
    flesh human nature, humankind
    flesh human nature, humankind
Beispiele
  • after the flesh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    nach dem Fleisch, nach Menschenart
    after the flesh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Lebewesenplural | Plural pl
    flesh creatures poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Kreaturenplural | Plural pl
    flesh creatures poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    flesh creatures poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Fleisches-, Sinnenlustfeminine | Femininum f
    flesh carnal lust
    flesh carnal lust
flesh
[fleʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in das Fleisch bohren
    flesh weapon poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    flesh weapon poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • kampfgierig machen, im Kämpfen üben
    flesh rare | seltenselten (make eager for fight) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flesh rare | seltenselten (make eager for fight) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (jemandes) Leidenschaft entfachen
    flesh release passion of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    flesh release passion of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • befriedigen
    flesh rare | seltenselten (satisfy: desires)
    flesh rare | seltenselten (satisfy: desires)
  • ausfüllen
    flesh bones, skeleton figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flesh bones, skeleton figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vom Fleisch befreien
    flesh animal skin: remove flesh from
    flesh animal skin: remove flesh from
flesh
[fleʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

lüstern
[ˈlʏstərn]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lascivious
    lüstern Gedanken, Vorstellungen etc
    lustful
    lüstern Gedanken, Vorstellungen etc
    lewd
    lüstern Gedanken, Vorstellungen etc
    lecherous
    lüstern Gedanken, Vorstellungen etc
    lüstern Gedanken, Vorstellungen etc
Beispiele
  • lüstern sein auf (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod nach) etwas in Wendungen wie
    selten to be greedy foretwas | something sth, to long for (oder | orod crave, lust after)etwas | something sth
    lüstern sein auf (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod nach) etwas in Wendungen wie
  • jemanden nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk) etwas lüstern machen
    to makejemand | somebody sb long foretwas | something sth, to whet sbs appetite (oder | orod desire) foretwas | something sth
    jemanden nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk) etwas lüstern machen
Lüster
[ˈlʏstər]Maskulinum | masculine m <Lüsters; Lüster>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chandelier
    Lüster Kronleuchter
    Lüster Kronleuchter
  • (metallic) luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Lüster Glasur
    Lüster Glasur
  • (metallic) lustre britisches Englisch | British EnglishBr
    Lüster
    Lüster
Beispiele
  • gloss
    Lüster Glanzeffekt von Textilien
    shine
    Lüster Glanzeffekt von Textilien
    Lüster Glanzeffekt von Textilien
Luster
[ˈlʊstər]Maskulinum | masculine m <Lusters; Luster> österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

thorn
[θɔː(r)n]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dornmasculine | Maskulinum m
    thorn
    Stachelmasculine | Maskulinum m
    thorn
    thorn
  • Dornstrauchmasculine | Maskulinum m
    thorn botany | BotanikBOT Gattg Crataegus
    especially | besondersbesonders Weißdornmasculine | Maskulinum m
    thorn botany | BotanikBOT Gattg Crataegus
    thorn botany | BotanikBOT Gattg Crataegus
  • Holzneuter | Neutrum n eines Dornstrauches
    thorn wood
    thorn wood
  • Dornmasculine | Maskulinum m
    thorn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stachelmasculine | Maskulinum m
    thorn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Pfahlmasculine | Maskulinum m
    thorn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    thorn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a thorn in the flesh (or | oderod side)
    ein Pfahl im Fleische, ein Dorn im Auge
    a thorn in the flesh (or | oderod side)
  • Dornmasculine | Maskulinum m (Bezeichnung für den altenglischenand | und u. isländischen Buchstaben þ)
    thorn letter
    thorn letter
thorn
[θɔː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (mit einem Dorn) stechen
    thorn
    thorn
  • mit Dornen umgebenor | oder od einbinden, umdornen
    thorn surround with thorns
    thorn surround with thorns
  • ärgern, quälen
    thorn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    thorn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
verspüren
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • feel
    verspüren Abneigung, Durst, Hunger, Müdigkeit etc
    verspüren Abneigung, Durst, Hunger, Müdigkeit etc
  • feel
    verspüren Schmerz etc
    experience
    verspüren Schmerz etc
    verspüren Schmerz etc
Beispiele