Deutsch-Englisch Übersetzung für "kühler Empfang"

"kühler Empfang" Englisch Übersetzung

Meinten Sie empfand, empfing oder Köhler?
kühl
[kyːl]Adjektiv | adjective adj <kühler; kühlst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cool
    kühl Tag, Morgen, Wetter, Wind etc, angenehm
    kühl Tag, Morgen, Wetter, Wind etc, angenehm
  • chilly
    kühl Tag, Morgen, Wetter, Wind etc, unangenehm
    kühl Tag, Morgen, Wetter, Wind etc, unangenehm
Beispiele
  • cool
    kühl Getränk, Bad
    refreshing
    kühl Getränk, Bad
    kühl Getränk, Bad
  • cool
    kühl Schatten
    kühl Schatten
  • kühl → siehe „Blonde
    kühl → siehe „Blonde
Beispiele
  • cool
    kühl Person, Natur, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cold
    kühl Person, Natur, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reserved
    kühl Person, Natur, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kühl Person, Natur, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cool
    kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cold
    kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    chilly
    kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    frosty
    kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cool
    kühl nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kühl nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
kühl
[kyːl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • coolly
    kühl abweisend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    coldly
    kühl abweisend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kühl abweisend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
empfangen
[ɛmˈpfaŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <empfängt; empfing; empfangen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receive
    empfangen erhalten
    get
    empfangen erhalten
    empfangen erhalten
Beispiele
  • Briefe [Geschenke] empfangen
    to receive (oder | orod get) letters [presents]
    Briefe [Geschenke] empfangen
  • ein Gehalt empfangen
    to draw (oder | orod receive, get) a salary
    ein Gehalt empfangen
  • Befehle empfangen
    to receive orders
    Befehle empfangen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • receive
    empfangen begrüßen
    welcome
    empfangen begrüßen
    empfangen begrüßen
Beispiele
  • receive
    empfangen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Radio, Rundfunk | radioRADIO Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    empfangen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Radio, Rundfunk | radioRADIO Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
  • conceive
    empfangen Medizin | medicineMED Kind
    empfangen Medizin | medicineMED Kind
empfangen
[ɛmˈpfaŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receive guests
    empfangen Gäste bekommen
    empfangen Gäste bekommen
Beispiele
  • conceive
    empfangen Medizin | medicineMED schwanger werden
    become pregnant
    empfangen Medizin | medicineMED schwanger werden
    empfangen Medizin | medicineMED schwanger werden
empfangen
Neutrum | neuter n <Empfangens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Emp'fangen → siehe „Empfang
    Emp'fangen → siehe „Empfang
Empfang
[ɛmˈpfaŋ]Maskulinum | masculine m <Empfang(e)s; Empfänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receipt
    Empfang Erhalt <nurSingular | singular sg>
    Empfang Erhalt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • den Empfang eines Briefes bestätigen <nurSingular | singular sg>
    to acknowledge receipt of a letter
    den Empfang eines Briefes bestätigen <nurSingular | singular sg>
  • etwas in Empfang nehmen <nurSingular | singular sg>
    to receiveetwas | something sth
    etwas in Empfang nehmen <nurSingular | singular sg>
  • jemandem den Empfang einer Geldsumme bescheinigen (oder | orod bestätigen) <nurSingular | singular sg>
    to givejemand | somebody sb (oder | orod makejemand | somebody sb out) a receipt for a sum of money
    jemandem den Empfang einer Geldsumme bescheinigen (oder | orod bestätigen) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reception
    Empfang Begrüßung, Aufnahme <nurSingular | singular sg>
    welcome
    Empfang Begrüßung, Aufnahme <nurSingular | singular sg>
    Empfang Begrüßung, Aufnahme <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein herzlicher Empfang <nurSingular | singular sg>
    a hearty (oder | orod warm) welcome
    ein herzlicher Empfang <nurSingular | singular sg>
  • ein fürstlicher (oder | orod königlicher) Empfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    a royal welcome (oder | orod reception)
    ein fürstlicher (oder | orod königlicher) Empfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • ihm wurde ein begeisterter [kühler] Empfang bereitet <nurSingular | singular sg>
    he was given (oder | orod he met with) an enthusiastic [a cool] reception
    ihm wurde ein begeisterter [kühler] Empfang bereitet <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reception office (oder | orod desk)
    Empfang Büro in Hotels etc <nurSingular | singular sg>
    reception
    Empfang Büro in Hotels etc <nurSingular | singular sg>
    Empfang Büro in Hotels etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie arbeitet im (oder | orod am) Empfang <nurSingular | singular sg>
    she works in the reception office
    sie arbeitet im (oder | orod am) Empfang <nurSingular | singular sg>
  • reception
    Empfang festliche Veranstaltung
    Empfang festliche Veranstaltung
Beispiele
  • offizieller Empfang
    official (oder | orod formal) reception
    offizieller Empfang
  • einen Empfang geben
    to hold (oder | orod give) a reception
    einen Empfang geben
  • Empfang bei Hofe
    reception at court
    Empfang bei Hofe
  • reception
    Empfang Radio, Rundfunk | radioRADIO <nurSingular | singular sg>
    Empfang Radio, Rundfunk | radioRADIO <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • störungsfreier Empfang <nurSingular | singular sg>
    undisturbed reception
    störungsfreier Empfang <nurSingular | singular sg>
  • auf Empfang schalten <nurSingular | singular sg>
    to switch over to reception
    auf Empfang schalten <nurSingular | singular sg>
  • auf Empfang bleiben (oder | orod stehen) <nurSingular | singular sg>
    to stand by (to receive a message)
    auf Empfang bleiben (oder | orod stehen) <nurSingular | singular sg>
Blonde
f/n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in eine kühle Blonde, ein kühles Blondes umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nur in eine kühle Blonde, ein kühles Blondes umgangssprachlich | familiar, informalumg
Kuhl
[kuːl]Femininum | feminine f <Kuhl; Kuhlen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • waist
    Kuhl Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Kuhl Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
Kuhle
[ˈkuːlə]Femininum | feminine f <Kuhle; Kuhlen> niederd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Empfänger
[ɛmˈpfɛŋər]Maskulinum | masculine m <Empfängers; Empfänger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receiver
    Empfänger erhaltende Person
    recipient
    Empfänger erhaltende Person
    Empfänger erhaltende Person
Beispiele
  • addressee
    Empfänger POSTW
    Empfänger POSTW
Beispiele
  • recipient
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • payee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Überweisungen
    remittee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Überweisungen
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Überweisungen
  • consignee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Warensendungen
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Warensendungen
  • warrantee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Garantien
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Garantien
  • beneficiary
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Erbschaft
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Erbschaft
  • recipient
    Empfänger Medizin | medicineMED von Blutspende
    donee
    Empfänger Medizin | medicineMED von Blutspende
    Empfänger Medizin | medicineMED von Blutspende
  • (radio) receiver
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • tuner
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO ohne Verstärker
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO ohne Verstärker
Beispiele
  • telegraph receiver
    Empfänger Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Empfänger Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Kühler
Maskulinum | masculine m <Kühlers; Kühler>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cooler
    Kühler besonders Technik | engineeringTECH
    Kühler besonders Technik | engineeringTECH
  • radiator
    Kühler Auto | automobilesAUTO
    Kühler Auto | automobilesAUTO
  • radiator hood (oder | orod bonnet, cover)
    Kühler Auto | automobilesAUTO Kühlerschutz
    Kühler Auto | automobilesAUTO Kühlerschutz
  • condenser
    Kühler Chemie | chemistryCHEM
    Kühler Chemie | chemistryCHEM
Kühle
Femininum | feminine f <Kühle; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in der Kühle des Abends [Waldes]
    in the cool of the evening [forest]
    in der Kühle des Abends [Waldes]
  • coolness
    Kühle des Empfangs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kühle des Empfangs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kühlen
[ˈkyːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cool
    kühlen kalt machen
    kühlen kalt machen
Beispiele
  • cool
    kühlen mit Eis
    chill
    kühlen mit Eis
    kühlen mit Eis
  • refrigerate
    kühlen zum Haltbarmachen
    kühlen zum Haltbarmachen
  • cool
    kühlen Technik | engineeringTECH
    kühlen Technik | engineeringTECH
  • anneal
    kühlen Technik | engineeringTECH Glas etc
    kühlen Technik | engineeringTECH Glas etc
Beispiele
  • vent
    kühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    give vent to
    kühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wreak
    kühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • seinen Zorn [seine Wut] an jemandem kühlen
    to vent one’s anger [rage] onjemand | somebody sb
    seinen Zorn [seine Wut] an jemandem kühlen
  • seine Rache an jemandem kühlen
    to wreak vengeance (oder | orod one’s revenge) uponjemand | somebody sb
    seine Rache an jemandem kühlen
  • nur in sein Mütchen an jemandem kühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to vent one’s anger onjemand | somebody sb, to take it out onjemand | somebody sb
    nur in sein Mütchen an jemandem kühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
kühlen
[ˈkyːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • have a cooling effect
    kühlen von Kompressen, Salbe etc
    kühlen von Kompressen, Salbe etc
Beispiele
kühlen
Neutrum | neuter n <Kühlens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • refrigeration
    kühlen zum Haltbarmachen
    kühlen zum Haltbarmachen