Deutsch-Englisch Übersetzung für "jemanden beim Kragen packen"

"jemanden beim Kragen packen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie beim oder Pocken?
packen
[ˈpakən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pack (up)
    packen einpacken
    packen einpacken
Beispiele
  • Kleider [Bücher] in eine Tasche packen
    to pack clothes [books] into a bag
    Kleider [Bücher] in eine Tasche packen
  • die Tasche voll(er) Bücher packen
    to pack the bag full of books
    die Tasche voll(er) Bücher packen
  • seine Koffer packen wörtlich | literal(ly)wörtl
    to pack one’s suitcases
    seine Koffer packen wörtlich | literal(ly)wörtl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wrap (up)
    packen einwickeln
    packen einwickeln
Beispiele
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas packen
    to wrapetwas | something sth (up) inetwas | something sth, to packetwas | something sth inetwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas packen
  • Zeitungen zu einem Bündel packen
    to tie newspapers up in a bundle
    Zeitungen zu einem Bündel packen
  • die Bücher zu einem Paket packen
    to do the books up in a parcel
    auch | alsoa. to package the books amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    die Bücher zu einem Paket packen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pack
    packen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT komprimieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    packen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT komprimieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • grab
    packen ergreifen
    seize
    packen ergreifen
    grip
    packen ergreifen
    get hold of
    packen ergreifen
    grasp
    packen ergreifen
    clutch
    packen ergreifen
    packen ergreifen
Beispiele
  • jemanden packen
    to grabjemand | somebody sb
    jemanden packen
  • jemanden an der Gurgel [am Arm] packen
    to grabjemand | somebody sb by the throat [arm], to grab sb’s throat [arm]
    jemanden an der Gurgel [am Arm] packen
  • jemanden am Kragen packen
    to seizejemand | somebody sb by the scruff of the neck
    jemanden am Kragen packen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • shake (jemand | somebodysb) (up), upset, move, touch
    packen erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    packen erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • thrill, grip, hold (jemand | somebodysb) (spellbound)
    packen fesseln
    packen fesseln
Beispiele
  • er versteht es, seine Zuhörer zu packen
    he knows how to hold (oder | orod fascinate) his audience
    er versteht es, seine Zuhörer zu packen
  • manage
    packen bewältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    packen bewältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das packe ich nicht
    I cannot manage that
    das packe ich nicht
  • packen wir’s noch?
    can we make it in time?
    packen wir’s noch?
packen
[ˈpakən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
packen
[ˈpakən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    make off, clear out
    sich packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich packen
    beat it, scram
    sich packen
  • pack dich! packt euch!
    be off! off with you!
    pack dich! packt euch!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Kragen
[ˈkraːgən]Maskulinum | masculine m <Kragens; Kragen; süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweizauch | also a. Krägen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • collar
    Kragen von Kleidungsstück
    Kragen von Kleidungsstück
Beispiele
  • ein hoher [enger, abnehmbarer] Kragen
    a high [tight, detachable] collar
    ein hoher [enger, abnehmbarer] Kragen
  • wegen der Hitze tragen sie den Kragen offen
    they have unbuttoned their collars because of the heat
    wegen der Hitze tragen sie den Kragen offen
  • der Verbrecher war entflohen, aber bald hatte ihn die Polizei wieder am (oder | orod beim) Kragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the criminal escaped but the police soon collared him again
    der Verbrecher war entflohen, aber bald hatte ihn die Polizei wieder am (oder | orod beim) Kragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • neck
    Kragen Hals, Genick obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kragen Hals, Genick obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • collar
    Kragen Technik | engineeringTECH
    Kragen Technik | engineeringTECH
  • collar
    Kragen Zoologie | zoologyZOOL
    Kragen Zoologie | zoologyZOOL
  • shroud
    Kragen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Steckdose
    Kragen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Steckdose
Schlafittchen
[ʃlaˈfɪtçən]Neutrum | neuter n <Schlafittchens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in jemanden am (oder | orod beim) Schlafittchen nehmen (oder | orod fassen, packen, kriegen) packen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take (hold of) (oder | orod grab)jemand | somebody sb by the collar (oder | orod by the scruff of the neck)
    to collarjemand | somebody sb
    nur in jemanden am (oder | orod beim) Schlafittchen nehmen (oder | orod fassen, packen, kriegen) packen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nur in jemanden am (oder | orod beim) Schlafittchen nehmen (oder | orod fassen, packen, kriegen) zurechtweisen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to givejemand | somebody sb a good dressing down (oder | orod a stern talking to)
    nur in jemanden am (oder | orod beim) Schlafittchen nehmen (oder | orod fassen, packen, kriegen) zurechtweisen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Wickel
[ˈvɪkəl]Maskulinum | masculine m <Wickels; Wickel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pack
    Wickel Medizin | medicineMED Packung, Umschlag
    compress
    Wickel Medizin | medicineMED Packung, Umschlag
    Wickel Medizin | medicineMED Packung, Umschlag
Beispiele
  • jemandem einen kalten Wickel machen
    to put a cold compress (oder | orod pack) onjemand | somebody sb
    jemandem einen kalten Wickel machen
  • feuchter Wickel
    water (oder | orod wet) compress
    feuchter Wickel
  • heißer (oder | orod warmer) Wickel
    warm compress
    heißer (oder | orod warmer) Wickel
Beispiele
  • jemanden am (oder | orod beim) Wickel packen (oder | orod kriegen, nehmen) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take (oder | orod grab)jemand | somebody sb by the scruff of the neck, to collarjemand | somebody sb
    jemanden am (oder | orod beim) Wickel packen (oder | orod kriegen, nehmen) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden am (oder | orod beim) Wickel packen (oder | orod kriegen, nehmen) in Wendungen wie, zurechtweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a good dressing down (oder | orod talking-to)
    jemanden am (oder | orod beim) Wickel packen (oder | orod kriegen, nehmen) in Wendungen wie, zurechtweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden am (oder | orod beim) Wickel halten
    to holdjemand | somebody sb by the scruff of the neck
    jemanden am (oder | orod beim) Wickel halten
  • reel
    Wickel Technik | engineeringTECH
    spool
    Wickel Technik | engineeringTECH
    Wickel Technik | engineeringTECH
  • ball of yarn
    Wickel Textilindustrie | textilesTEX Garnknäuel
    Wickel Textilindustrie | textilesTEX Garnknäuel
  • bundle
    Wickel Bündel
    Wickel Bündel
Pack
Neutrum | neuter n <Pack(e)s; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • so ein Pack!
    what a rabble!
    so ein Pack!
  • mit solchem Pack darfst du dich nicht abgeben!
    I don’t want you to mix with such riffraff!
    mit solchem Pack darfst du dich nicht abgeben!
  • Pack schlägt sich, Pack verträgt sich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    etwa the rabble are foes one minute, friends the next
    Pack schlägt sich, Pack verträgt sich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
Griebs
[griːps]Maskulinum | masculine m <Griebses; Griebse> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • core
    Griebs Kerngehäuse im Obst
    Griebs Kerngehäuse im Obst
  • throat
    Griebs mitteld
    Griebs mitteld
Beispiele
  • jemanden am Griebs packen
    to grabjemand | somebody sb by the throat
    jemanden am Griebs packen
Pack
[pak]Maskulinum | masculine m <Pack(e)s; Packeund | and u. Päcke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bundle
    Pack Bündel
    Pack Bündel
  • pile
    Pack aufgestapelt
    stack
    Pack aufgestapelt
    heap
    Pack aufgestapelt
    Pack aufgestapelt
Beispiele
  • luggage
    Pack Gepäck
    Pack Gepäck
  • baggage besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Pack
    Pack
Beispiele
  • mit Sack und Pack figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bag and baggage, with all one’s goods and chattels
    mit Sack und Pack figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pack
    Pack Spielkarten
    Pack Spielkarten
Beispiele
  • ein Pack Spielkarten
    a pack of cards
    ein Pack Spielkarten
  • bale
    Pack Ballen
    Pack Ballen
  • sheaf
    Pack Papiergeld
    wad
    Pack Papiergeld
    Pack Papiergeld
Krage
[ˈkraːgə]Femininum | feminine f <Krage; Kragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • console, bracket, corbel, ancon(e)
    Krage Architektur | architectureARCH Konsole
    Krage Architektur | architectureARCH Konsole
  • auch | alsoa. modillion
    Krage am korinthischen Gesims Architektur | architectureARCH
    Krage am korinthischen Gesims Architektur | architectureARCH
Packen
Maskulinum | masculine m <Packens; Packen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bundle
    Packen Bündel
    Packen Bündel
  • stack
    Packen Haufen
    pile
    Packen Haufen
    Packen Haufen
hochklappen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn up
    hochklappen
    hochklappen
Beispiele
  • raise
    hochklappen Deckel, Kühlerhaube etc
    lift up
    hochklappen Deckel, Kühlerhaube etc
    hochklappen Deckel, Kühlerhaube etc
  • fold up
    hochklappen Sitz, Klappbett etc
    hochklappen Sitz, Klappbett etc