Deutsch-Englisch Übersetzung für "jemanden anmachen"

"jemanden anmachen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie anfachen, anlachen oder abmachen?
anmachen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • switch (oder | orod turn, put) on
    anmachen Licht
    anmachen Licht
  • light
    anmachen anzünden
    anmachen anzünden
  • auch | alsoa. make
    anmachen Feuer
    anmachen Feuer
Beispiele
  • attach, fasten (anDativ | dative (case) dat to)
    anmachen befestigen
    anmachen befestigen
Beispiele
  • dress
    anmachen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Salat etc
    anmachen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Salat etc
  • mix
    anmachen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Teig etc
    anmachen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Teig etc
  • prepare
    anmachen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR zubereiten
    anmachen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR zubereiten
  • temper
    anmachen Technik | engineeringTECH Mörtel, Farben etc
    mix
    anmachen Technik | engineeringTECH Mörtel, Farben etc
    dilute
    anmachen Technik | engineeringTECH Mörtel, Farben etc
    anmachen Technik | engineeringTECH Mörtel, Farben etc
  • auch | alsoa. slake, hydrate
    anmachen Kalk Technik | engineeringTECH
    anmachen Kalk Technik | engineeringTECH
  • chat (jemand | somebodysb) up, give (jemand | somebodysb) the come-on
    anmachen ansprechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anmachen ansprechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • harass
    anmachen belästigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hassle
    anmachen belästigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anmachen belästigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • slate
    anmachen kritisieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anmachen kritisieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • slag off britisches Englisch | British EnglishBr
    anmachen
    anmachen
  • get (jemand | somebodysb) going
    anmachen mitreißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anmachen mitreißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • turn on
    anmachen sexuell aufreizen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anmachen sexuell aufreizen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Anmache
Femininum | feminine f <Anmache; Anmachen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pick-up line
    Anmache Ansprechen
    Anmache Ansprechen
  • chat-up line britisches Englisch | British EnglishBr
    Anmache
    Anmache
  • harassment
    Anmache Belästigung
    Anmache Belästigung
Beispiele
jemand
[ˈjeːmant]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr <Genitiv | genitive (case)gen jemande)s; Dativ | dative (case)dat jemand(em); Akkusativ | accusative (case)akk jemand(en)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anyone
    jemand in negativen, fragendenund | and u. bedingten Sätzen
    anybody
    jemand in negativen, fragendenund | and u. bedingten Sätzen
    jemand in negativen, fragendenund | and u. bedingten Sätzen
Beispiele
jemand
Maskulinum | masculine m <Jemands>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein gewisser Jemand
    a certain somebody (oder | orod someone)
    ein gewisser Jemand
Essig
[ˈɛsɪç]Maskulinum | masculine m <Essigs; selten Essige>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vinegar
    Essig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Essig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • vinegar
    Essig Chemie | chemistryCHEM
    acetum
    Essig Chemie | chemistryCHEM
    Essig Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
Beispiele
  • damit ist es Essig in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s all off now
    damit ist es Essig in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mit der Reise ist es Essig
    our trip has fallen through
    mit der Reise ist es Essig
  • mit unseren Plänen ist es jetzt Essig
    our plans have gone down the pan
    mit unseren Plänen ist es jetzt Essig
Mörtel
[ˈmœrtəl]Maskulinum | masculine m <Mörtels; Mörtel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mortar
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Bindemittel
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Bindemittel
  • grout
    Mörtel Mörtelschlamm Bauwesen | buildingBAU
    Mörtel Mörtelschlamm Bauwesen | buildingBAU
Beispiele
  • fetter (oder | orod fester, steifer) Mörtel
    fat mortar
    fetter (oder | orod fester, steifer) Mörtel
  • magerer (oder | orod schwacher, schlechter, geringer) Mörtel
    poor (oder | orod lean) mortar
    magerer (oder | orod schwacher, schlechter, geringer) Mörtel
  • Mörtel rühren
    to pat mortar
    Mörtel rühren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • plaster
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    parget
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    cement
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    stucco
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    compo
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
Beispiele
Lampe
[ˈlampə]Femininum | feminine f <Lampe; Lampen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lamp
    Lampe Beleuchtungskörper
    Lampe Beleuchtungskörper
Beispiele
  • eine Lampe anzünden
    to light a lamp
    eine Lampe anzünden
  • die Lampe brennt
    the lamp is on
    die Lampe brennt
  • beim Licht (oder | orod Schein) der Lampe
    in the light of the lamp
    beim Licht (oder | orod Schein) der Lampe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • light
    Lampe Licht
    Lampe Licht
Beispiele
  • würdest du bitte die Lampe anmachen?
    would you switch on the light, please?
    würdest du bitte die Lampe anmachen?
  • bulb
    Lampe Birne
    Lampe Birne
Beispiele
Beispiele
  • das ewige Licht, die ewige Lampe katholisch | CatholicKATH
    das ewige Licht, die ewige Lampe katholisch | CatholicKATH
Salat
[zaˈlaːt]Maskulinum | masculine m <Salat(e)s; Salate>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lettuce
    Salat Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Lactuca sativa <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. salad
    Salat Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Lactuca sativa <nurSingular | singular sg>
    Salat Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Lactuca sativa <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Salat pflanzen <nurSingular | singular sg>
    to plant [out] lettuce
    Salat pflanzen <nurSingular | singular sg>
  • der Salat schießt <nurSingular | singular sg>
    the lettuce is bolting
    der Salat schießt <nurSingular | singular sg>
  • lettuce
    Salat Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Pflanze
    Salat Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Pflanze
  • salad
    Salat Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR angemachter
    Salat Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR angemachter
Beispiele
Beispiele
  • da haben wir den Salat in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    da haben wir den Salat in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich habe den ganzen Salat satt
    I’m fed up with the whole thing
    ich habe den ganzen Salat satt
vorbeischieben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] an jemandem [etwas] vorbeischieben
    to pushjemand | somebody sb [sth] pastjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] an jemandem [etwas] vorbeischieben
vorbeischieben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich an jemandem [etwas] vorbeischieben
    to push (shove) pastjemand | somebody sb [sth]
    sich an jemandem [etwas] vorbeischieben
beigesellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb,Partizip Perfekt | past participle pperf beigesellt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem jemanden beigesellen zuordnen literarisch | literaryliter
    to assignjemand | somebody sb tojemand | somebody sb
    jemandem jemanden beigesellen zuordnen literarisch | literaryliter
Beispiele
  • jemanden jemandem beigesellen zusammentun
    to putjemand | somebody sb together withjemand | somebody sb
    jemanden jemandem beigesellen zusammentun
beigesellen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich jemandem beigesellen
    to joinjemand | somebody sb, to attach oneself tojemand | somebody sb
    sich jemandem beigesellen
gleichgestellt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (jemandem, mit jemandem) rechtlich
    on the same (oder | orod on an equal) footing (withjemand | somebody sb), of the same status (asjemand | somebody sb)
    (jemandem, mit jemandem) rechtlich
  • of equal rank (oder | orod class) (asjemand | somebody sb), on the same level (withjemand | somebody sb), equal in status (oder | orod rank) (withjemand | somebody sb)
    gleichgestellt gesellschaftlich
    gleichgestellt gesellschaftlich