Deutsch-Englisch Übersetzung für "in reward for"

"in reward for" Englisch Übersetzung

Meinten Sie in, in, fror, Flor oder Fon?
reward
[riˈwɔː(r)d]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Belohnungfeminine | Femininum f
    reward
    also | aucha. Finderlohnmasculine | Maskulinum m
    reward
    reward
Beispiele
  • Entgeltneuter and masculine | Neutrum und Maskulinum n/m
    reward payment
    Lohnmasculine | Maskulinum m
    reward payment
    reward payment
Beispiele
  • for reward
    gegen Entgelt
    for reward
  • Vergeltungfeminine | Femininum f
    reward just deserts
    (gerechter) Lohn
    reward just deserts
    reward just deserts
  • Vorzügeplural | Plural pl
    reward of job <plural | Pluralpl>
    reward of job <plural | Pluralpl>
reward
[riˈwɔː(r)d]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vergüten
    reward serviceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    reward serviceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemandem) vergelten
    reward repay figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    reward repay figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • belohnen
    reward jemandenor | oder od eine gute Tat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    reward jemandenor | oder od eine gute Tat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bestrafen
    reward jemandenor | oder od eine schlechte Tat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    reward jemandenor | oder od eine schlechte Tat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
come for
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abholen kommen
    come for come to collect: thing
    come for come to collect: thing
Beispiele
  • kommen wegen
    come for come to collect: person
    come for come to collect: person
Beispiele
reward card
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Paybackkartefeminine | Femininum f
    reward card commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    reward card commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
virtue
British English | britisches EnglischBr [ˈvəː(r)tju] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʧu]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tugendfeminine | Femininum f
    virtue moral quality
    virtue moral quality
Beispiele
  • (Rechts)Kraftfeminine | Femininum f
    virtue power of law
    virtue power of law
Beispiele
  • Tugend(haftigkeit)feminine | Femininum f
    virtue virtuousness, respectability
    Unbescholtenheitfeminine | Femininum f
    virtue virtuousness, respectability
    virtue virtuousness, respectability
Beispiele
  • Rechtlichkeitfeminine | Femininum f
    virtue honesty, morality
    Rechtschaffenheitfeminine | Femininum f
    virtue honesty, morality
    Moralitätfeminine | Femininum f
    virtue honesty, morality
    virtue honesty, morality
  • Reinheitfeminine | Femininum f
    virtue purity, chastity
    Unberührtheitfeminine | Femininum f
    virtue purity, chastity
    virtue purity, chastity
Beispiele
  • Wirkungfeminine | Femininum f
    virtue effect, success obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Erfolgmasculine | Maskulinum m
    virtue effect, success obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    virtue effect, success obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • (gute) Eigenschaft, Fähigkeitfeminine | Femininum f
    virtue characteristic, capacity
    virtue characteristic, capacity
Beispiele
  • the virtue of resisting temperature
    die Eigenschaft, Temperaturen standzuhalten
    the virtue of resisting temperature
  • Vorzugmasculine | Maskulinum m
    virtue rare | seltenselten (preference)
    hoher Wert
    virtue rare | seltenselten (preference)
    virtue rare | seltenselten (preference)
  • Kräfteplural | Plural pl
    virtue 7th order of angels <plural | Pluralpl>
    virtue 7th order of angels <plural | Pluralpl>
  • Kraftfeminine | Femininum f
    virtue power, bravery: of man obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Geistmasculine | Maskulinum m
    virtue power, bravery: of man obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Tapferkeitfeminine | Femininum f
    virtue power, bravery: of man obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    virtue power, bravery: of man obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • würdig, wert (ofgenitive (case) | Genitiv gen)
    worthy deserving
    worthy deserving
Beispiele
  • worthy to live
    wert zu leben
    worthy to live
  • to be worthy ofsomething | etwas sth , selten to be worthysomething | etwas sth
    einer Sache wertor | oder od würdig sein,something | etwas etwas verdienen
    to be worthy ofsomething | etwas sth , selten to be worthysomething | etwas sth
  • to be worthy to be (or | oderod of being) venerated, to be worthy of veneration
    (es) verdienenor | oder od wert sein, verehrt zu werden
    to be worthy to be (or | oderod of being) venerated, to be worthy of veneration
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • trefflich, bieder
    worthy estimable humorously | humorvoll, scherzhafthum
    worthy estimable humorously | humorvoll, scherzhafthum
Beispiele
  • wohlverdient, berechtigt
    worthy well-deserved obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    worthy well-deserved obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (gesellschaftlich) hochstehend
    worthy of high social position obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    worthy of high social position obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
worthy
[ˈwəː(r)ði]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Personfeminine | Femininum f von Verdienstand | und u. Würde, große Persönlichkeit, Größefeminine | Femininum f
    worthy person deserving respect
    Held(in)
    worthy person deserving respect
    worthy person deserving respect
  • worthy → siehe „nine
    worthy → siehe „nine
Beispiele
  • the Worthies of England
    die großen Persönlichkeiten Englands
    the Worthies of England
  • Persönlichkeitfeminine | Femininum f
    worthy person of character familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum
    worthy person of character familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum

  • eindringen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    enter into penetrate
    enter into penetrate
  • (hin)eingehenor | oder od -treten in (accusative (case) | Akkusativakk)
    enter into go into
    enter into go into
Beispiele
  • anfangen, beginnen, sich einlassen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    enter into begin
    teilnehmenor | oder od sich betteiligen an (dative (case) | Dativdat)
    enter into begin
    eingehen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    enter into begin
    enter into begin
Beispiele
  • sich hineindenken in (accusative (case) | Akkusativakk)
    enter into empathize with
    enter into empathize with
Beispiele
  • einen (wesentlichen) Bestandteil bilden von
    enter into form component of
    enter into form component of
Beispiele
Beispiele
signal
[ˈsignl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Signalneuter | Neutrum n
    signal
    Zeichenneuter | Neutrum n
    signal
    signal
  • code of signals → siehe „signal book
    code of signals → siehe „signal book
Beispiele
  • (Funk)Spruchmasculine | Maskulinum m
    signal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH by radio
    signal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH by radio
  • Signalneuter | Neutrum n
    signal especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    (verabredetes) Zeichen, Losungfeminine | Femininum f
    signal especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    signal especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • Signalneuter | Neutrum n
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (auslösendes) Zeichen (for für, zu)
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • this was the signal for revolt
    das war das Zeichen zum Aufruhr
    this was the signal for revolt
  • to be sending out the right (wrong) signals
    die richtigen (falschen) Signale geben
    to be sending out the right (wrong) signals
  • Signalneuter | Neutrum n
    signal (playing) cards | KartenspielKART
    signal (playing) cards | KartenspielKART
signal
[ˈsignl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zum Signalisierenor | oder od als Signal dienend, Signal…
    signal
    signal
Beispiele
  • signal arm railways | EisenbahnBAHN
    signal arm railways | EisenbahnBAHN
  • signal beacon
    Signalbake
    signal beacon
  • signal bell
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
signal
[ˈsignl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf signaled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr signalled>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemanden) durch Zeichenor | oder od Signal(e) verständigen
    signal
    signal
  • (jemandem) Zeichen geben
    signal
    signal
  • zu verstehen geben
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to signalsomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
    jemandem (ein) Zeichen geben,something | etwas etwas zu tun
    to signalsomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
  • signalisieren, übermitteln
    signal messageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    signal messageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
signal
[ˈsignl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blinken
    signal of driver
    signal of driver