Deutsch-Englisch Übersetzung für "in Schlaf versinken"

"in Schlaf versinken" Englisch Übersetzung

Meinten Sie versenken, verlinken oder verzinken?
Schläfe
[ˈʃlɛːfə]Femininum | feminine f <Schläfe; Schläfen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Herr mit grauen Schläfen
    a man with graying temples amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    a man with greying temples britisches Englisch | British EnglishBr
    a man going gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod grey britisches Englisch | British EnglishBr) at the temples
    ein Herr mit grauen Schläfen
  • das Blut pochte (oder | orod hämmerte) in seinen Schläfen
    his blood pulsated (oder | orod throbbed, thundered) in his temples
    das Blut pochte (oder | orod hämmerte) in seinen Schläfen
Schlaf
[ʃlaːf]Maskulinum | masculine m <Schlaf(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kurzer Schlaf
    quick sleep, nap
    kurzer Schlaf
  • unruhiger [erquickender] Schlaf
    uneasy (oder | orod restless) [refreshing] sleep
    unruhiger [erquickender] Schlaf
  • einen leichten[festen (oder | orod gesunden, guten)] Schlaf haben
    to be a light [sound] sleeper
    einen leichten[festen (oder | orod gesunden, guten)] Schlaf haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
versinken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sink (down)
    versinken im Wasser, Schnee etc
    versinken im Wasser, Schnee etc
Beispiele
  • bis zu den Knien versinken
    to sink up to one’s knees
    bis zu den Knien versinken
  • sink
    versinken im Schlamm, Morast
    become bogged down
    versinken im Schlamm, Morast
    versinken im Schlamm, Morast
  • sink, go down (auch | alsoa. under)
    versinken von Schiff
    founder
    versinken von Schiff
    versinken von Schiff
  • sink
    versinken in Schlaf, in einem Abgrund etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versinken in Schlaf, in einem Abgrund etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • sie versank in Trauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she was overwhelmed with grief
    sie versank in Trauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • become engrossed (oder | orod absorbed)
    versinken in einen Anblick, in Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versinken in einen Anblick, in Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
schlafen
[ˈʃlaːfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schläft; schlief; geschlafen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sleep
    schlafen nicht wach sein
    be asleep
    schlafen nicht wach sein
    schlafen nicht wach sein
Beispiele
  • sleep, spend (oder | orod stay) the night
    schlafen übernachten
    schlafen übernachten
Beispiele
Beispiele
  • mit jemandem schlafen Geschlechtsverkehr haben
    to sleep withjemand | somebody sb
    mit jemandem schlafen Geschlechtsverkehr haben
  • not pay attention
    schlafen nicht aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dream
    schlafen nicht aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlafen nicht aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
schlafen
[ˈʃlaːfən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Schläfer
[ˈʃlɛːfər]Maskulinum | masculine m <Schläfers; Schläfer> SchläferinFemininum | feminine f <Schläferin; Schläferinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sleeper
    Schläfer schlafender Mensch
    Schläfer schlafender Mensch
  • sleeper
    Schläfer inaktiver Terrorist, Agent
    Schläfer inaktiver Terrorist, Agent
schläfern
[ˈʃlɛːfərn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mich schläfert, es schläfert mich
    I am (oder | orod feel) sleepy (oder | orod drowsy)
    mich schläfert, es schläfert mich
schläfst
[ʃlɛːfst]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schlamm
[ʃlam]Maskulinum | masculine m <Schlamm(e)s; selten Schlammeund | and u. Schlämme>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mud
    Schlamm weiche Erde
    Schlamm weiche Erde
Beispiele
  • slime
    Schlamm Schlick
    sludge
    Schlamm Schlick
    ooze
    Schlamm Schlick
    silt
    Schlamm Schlick
    Schlamm Schlick
  • mud
    Schlamm Metallurgie | metallurgyMETALL
    sludge
    Schlamm Metallurgie | metallurgyMETALL
    Schlamm Metallurgie | metallurgyMETALL
  • pulp
    Schlamm Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Aufbereitung
    Schlamm Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Aufbereitung
  • slime
    Schlamm Metallurgie | metallurgyMETALL im Elektrolysenbetrieb
    Schlamm Metallurgie | metallurgyMETALL im Elektrolysenbetrieb
Beispiele
  • toxische Schlämme
    toxic sludgeSingular | singular sg
    toxische Schlämme
  • schwermetallhaltiger Schlamm
    sludge containing heavy metals
    schwermetallhaltiger Schlamm
  • sludge
    Schlamm Technik | engineeringTECH im Motor
    Schlamm Technik | engineeringTECH im Motor
  • slip
    Schlamm in der Töpferei
    Schlamm in der Töpferei
  • mire
    Schlamm der Sünde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schlamm der Sünde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Gerechte
m/f(Maskulinum | masculinem) <Gerechten; Gerechten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • righteous (oder | orod just) person
    Gerechte besonders Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Gerechte besonders Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Beispiele
  • der Gerechte muss viel leiden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    many are the afflictions of the righteous
    der Gerechte muss viel leiden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • den Schlaf des Gerechten schlafen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sleep the sleep of the just
    den Schlaf des Gerechten schlafen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Gleichgültigkeit
Femininum | feminine f <Gleichgültigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • indifference
    Gleichgültigkeit mangelndes Interesse
    auch | alsoa. nonchalance
    Gleichgültigkeit mangelndes Interesse
    Gleichgültigkeit mangelndes Interesse
Beispiele
  • etwas mit Gleichgültigkeit anschauen
    to look atetwas | something sth indifferently (oder | orod with indifference)
    etwas mit Gleichgültigkeit anschauen
  • er tat es aus bloßer Gleichgültigkeit
    he did it out of sheer indifference
    er tat es aus bloßer Gleichgültigkeit
  • listlessness
    Gleichgültigkeit Teilnahmslosigkeit
    apathy
    Gleichgültigkeit Teilnahmslosigkeit
    Gleichgültigkeit Teilnahmslosigkeit
Beispiele
  • unfeelingness
    Gleichgültigkeit Gefühllosigkeit
    Gleichgültigkeit Gefühllosigkeit
  • callousness
    Gleichgültigkeit stärker
    Gleichgültigkeit stärker
  • insignificance
    Gleichgültigkeit Belanglosigkeit
    Gleichgültigkeit Belanglosigkeit