Deutsch-Englisch Übersetzung für "hieb und stichfest"

"hieb und stichfest" Englisch Übersetzung

hieb- und stichfest
Adjektiv | adjective adj figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unassailable
    hieb- und stichfest Argument, Beweis etc
    watertight
    hieb- und stichfest Argument, Beweis etc
    flawless
    hieb- und stichfest Argument, Beweis etc
    airtight
    hieb- und stichfest Argument, Beweis etc
    hieb- und stichfest Argument, Beweis etc
Beispiele
Hieb
Maskulinum | masculine m <Hieb(e)s; Hiebe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • geschickter [kräftiger] Hieb
    skil(l)ful [heavy] blow
    geschickter [kräftiger] Hieb
  • Hieb mit der Axt
    blow with the ax(e)
    Hieb mit der Axt
  • Hieb mit dem Stock
    blow (oder | orod stroke) with the stick
    Hieb mit dem Stock
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • slash
    Hieb Sport | sportsSPORT beim Säbelfechten
    cut
    Hieb Sport | sportsSPORT beim Säbelfechten
    Hieb Sport | sportsSPORT beim Säbelfechten
Beispiele
  • Hieb und Stich
    cut and thrust
    Hieb und Stich
  • einen Hieb auffangen [parieren]
    to ward off [to parry] a cut (oder | orod slash)
    einen Hieb auffangen [parieren]
  • der Hieb sitzt
    the slash hits its mark (oder | orod goes home)
    der Hieb sitzt
  • beatingSingular | singular sg
    Hieb Prügel <Plural | pluralpl>
    thrashingSingular | singular sg
    Hieb Prügel <Plural | pluralpl>
    Hieb Prügel <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • Hiebe bekommen <Plural | pluralpl>
    to get a thrashing
    Hiebe bekommen <Plural | pluralpl>
  • gleich setzt es Hiebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    you will get a beating (oder | orod thrashing) in a minute!
    gleich setzt es Hiebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • dig
    Hieb bösartige Anspielung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hieb bösartige Anspielung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • lass dich nicht entmutigen, wenn es nicht auf den ersten Hieb gelingt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    don’t be discouraged if you don’t succeed at the first attempt
    lass dich nicht entmutigen, wenn es nicht auf den ersten Hieb gelingt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • du hast wohl einen Hieb? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    are you crazy? are you nuts?
    du hast wohl einen Hieb? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (process of) cutting, felling
    Hieb FORSTW Vorgang
    Hieb FORSTW Vorgang
  • cutting (oder | orod felling) area
    Hieb FORSTW Ort
    Hieb FORSTW Ort
  • cut
    Hieb Technik | engineeringTECH der Feile
    cutting
    Hieb Technik | engineeringTECH der Feile
    slash
    Hieb Technik | engineeringTECH der Feile
    Hieb Technik | engineeringTECH der Feile
hieb
[hiːp]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hieb → siehe „hauen
    hieb → siehe „hauen
niederhauen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cut down
    niederhauen
    fell
    niederhauen
    niederhauen
Beispiele
und
[ʊnt]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • and
    und beiordnend
    und beiordnend
Beispiele
  • and
    und plus
    plus
    und plus
    und plus
Beispiele
  • together with
    und zusammen mit
    and
    und zusammen mit
    und zusammen mit
Beispiele
  • dies und verschiedene andere Umstände führten zu …
    this together with various other circumstances led to …
    dies und verschiedene andere Umstände führten zu …
Beispiele
  • even if
    und selbst wenn
    und selbst wenn
Beispiele
  • but
    und entgegensetzend
    und entgegensetzend
Beispiele
  • by
    und ordnend
    und ordnend
Beispiele
Beispiele
  • der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron
    him afraid? (not likely!)
    der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron
  • der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej
    what, him? keep his promise? him keep a promise?
    der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron
    me play the piano?
    ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron
  • as to
    und in Aufforderungen
    und in Aufforderungen
Beispiele
Beispiele
  • hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    did he make it? he certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did, did he make it? and how!
    hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)!
    do you like chocolate? you bet!
    do you like chocolate? not half!
    magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)!
  • hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie!
    did she give him a piece of her mind? she certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did!
    hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie!
Beispiele
  • (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what happened then? well? and after that?
    (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    so what? what of it?
    (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg
Sturm und Drang
[ʃturm unt ˈdraŋ]noun | Substantiv s Ger.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sturmmasculine | Maskulinum mand | und u. Drangmasculine | Maskulinum m (Epoche der dt. Literatur von etwa 1770-90)
    Sturm und Drang
    Sturm und Drang
einhauen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (mit den Fäusten) auf jemanden [etwas] einhauen
    to strike (oder | orod attack, lay into)jemand | somebody sb [sth] (with one’s fists)
    (mit den Fäusten) auf jemanden [etwas] einhauen
  • sie hieben tüchtig mit dem Schwert auf die Feinde ein
    they laid about them with their swords
    sie hieben tüchtig mit dem Schwert auf die Feinde ein
  • tuck in (oder | orod into one’s food)
    einhauen tüchtig essen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einhauen tüchtig essen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
einhauen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einschlagen
    einhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einschlagen
  • make (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einhauen Öffnung etc
    einhauen Öffnung etc
Beispiele
  • sink (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einhauen Loch etc
    einhauen Loch etc
  • carve (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einhauen Inschrift etc
    einhauen Inschrift etc
  • hew, carve (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einhauen Figur etc
    einhauen Figur etc
umhauen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fell, cut (etwas | somethingsth) down
    umhauen mit der Axt
    umhauen mit der Axt
Beispiele
  • er haute ( literarisch | literaryliter hieb) den Baum um
    he cut the tree down
    er haute ( literarisch | literaryliter hieb) den Baum um
Beispiele
  • etwas umhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to knocketwas | something sth over
    etwas umhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemanden umhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to knockjemand | somebody sb down
    jemanden umhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas haut jemanden um vor Erstaunen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth bowlsjemand | somebody sb over
    etwas haut jemanden um vor Erstaunen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas haut jemanden um vor Gestank etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth nearly knocksjemand | somebody sb over
    etwas haut jemanden um vor Gestank etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen