Deutsch-Englisch Übersetzung für "hälfest"

"hälfest" Englisch Übersetzung

half
[half]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Samariter
[zamaˈriːtər]Maskulinum | masculine m <Samariters; Samariter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Samaritan
    Samariter Religion | religionREL
    Samariter Religion | religionREL
Beispiele
  • der barmherzige Samariter Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Good Samaritan
    der barmherzige Samariter Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • ein barmherziger Samariter half ihr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a good Samaritan helped her
    ein barmherziger Samariter half ihr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • first-aid volunteer
    Samariter Sanitäter
    Samariter Sanitäter
Half-Back
[ˈhaːfˈbɛk]Maskulinum | masculine m <Half-Backs; Half-Backs> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • halfback
    Half-Back Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
    Half-Back Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
  • auch | alsoa. half-back britisches Englisch | British EnglishBr
    Half-Back Sport | sportsSPORT
    Half-Back Sport | sportsSPORT
durchhelfen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem durchhelfen durch eine Öffnung etc
    to helpjemand | somebody sb (to get) through
    jemandem durchhelfen durch eine Öffnung etc
Beispiele
  • jemandem durchhelfen durch Schwierigkeiten etc
    to help (oder | orod see, pull)jemand | somebody sb through
    jemandem durchhelfen durch Schwierigkeiten etc
  • Freunde halfen ihm durch
    friends helped him through
    Freunde halfen ihm durch
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) durchhelfen
    get by, manage, scrape through
    sich (Dativ | dative (case)dat) durchhelfen
  • sich kümmerlich durchhelfen
    to eke out a bare existence
    sich kümmerlich durchhelfen
  • sich mit etwas durchhelfen gerade so hinkommen
    to get by (oder | orod manage) onetwas | something sth
    sich mit etwas durchhelfen gerade so hinkommen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Weh
Neutrum | neuter n <Weh(e)s; Wehe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lament(ation)
    Weh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Weh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das ewige Ach und Weh
    the continual lamentationsPlural | plural pl
    das ewige Ach und Weh
  • mit (oder | orod unter) vielen Ach und Weh umgangssprachlich | familiar, informalumg
    with a lot of moaning and groaning
    mit (oder | orod unter) vielen Ach und Weh umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • da half kein Ach und Weh
    there was no use (in) complaining
    da half kein Ach und Weh
  • grief
    Weh literarisch | literaryliter
    pain
    Weh literarisch | literaryliter
    woe
    Weh literarisch | literaryliter
    Weh literarisch | literaryliter
Beispiele
zurückstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be set (further) back
    zurückstehen von Haus etc
    zurückstehen von Haus etc
Beispiele
  • hinter jemandem [etwas] zurückstehen benachteiligt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to come off worse thanjemand | somebody sb [sth], to get the raw end of the deal withjemand | somebody sb [sth]
    hinter jemandem [etwas] zurückstehen benachteiligt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hinter jemandem [etwas] zurückstehen schlechter sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be behindjemand | somebody sb [sth]
    hinter jemandem [etwas] zurückstehen schlechter sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie muss immer hinter ihrem Bruder zurückstehen
    she always gets the raw end of the deal with her brother
    sie muss immer hinter ihrem Bruder zurückstehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nicht zurückstehen wollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    not to want to be left behind
    nicht zurückstehen wollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • alle halfen, und da wollte ich nicht zurückstehen
    everybody helped and I didn’t want to be the only one who didn’t (oder | orod to be left out)
    alle halfen, und da wollte ich nicht zurückstehen
Beispiele
helfen
[ˈhɛlfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hilft; half; geholfen; h; Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem helfen
    to help (oder | orod aid)jemand | somebody sb, to give (oder | orod lend)jemand | somebody sb a (helping) hand
    jemandem helfen
  • den Armen helfen
    to help the poor
    den Armen helfen
  • jemandem etwas suchen helfen
    to helpjemand | somebody sb (to) look (oder | orod hunt) foretwas | something sth
    jemandem etwas suchen helfen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • help
    helfen wirken
    be helpful
    helfen wirken
    helfen wirken
Beispiele
  • join in
    helfen mitmachen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    helfen mitmachen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
zureden
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem (gut) zureden(, etwas zu tun) ermutigen
    to encouragejemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    jemandem (gut) zureden(, etwas zu tun) ermutigen
  • jemandem (gut) zureden(, etwas zu tun) stärker
    to persuadejemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    jemandem (gut) zureden(, etwas zu tun) stärker
  • jemandem (gut) zureden(, etwas zu tun) jemanden beschwatzen
    to coaxjemand | somebody sb (into doingetwas | something sth)
    jemandem (gut) zureden(, etwas zu tun) jemanden beschwatzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zureden
Neutrum | neuter n <Zuredens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
abraten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem von etwas abraten
    to advisejemand | somebody sb againstetwas | something sth
    jemandem von etwas abraten
  • ich rate dir (davon) ab
    I would advise you against it
    ich rate dir (davon) ab
  • ich möchte (dir dringend) davon abraten
    I would (strongly) advise (you) against it
    ich möchte (dir dringend) davon abraten
abraten
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich rate dir ab, das zu tun, ich rate es dir ab
    I advise you against doing (oder | orod not to do) that
    ich rate dir ab, das zu tun, ich rate es dir ab
abraten
Neutrum | neuter n <Abratens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • da half kein Abraten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    there was no dissuading him (oder | orod her, them)
    da half kein Abraten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
leugnen
[ˈlɔygnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deny
    leugnen abstreiten
    leugnen abstreiten
Beispiele
  • deny
    leugnen widersprechen
    leugnen widersprechen
Beispiele
  • contest
    leugnen bestreiten
    question
    leugnen bestreiten
    leugnen bestreiten
Beispiele
  • disown
    leugnen nicht anerkennen
    disclaim
    leugnen nicht anerkennen
    leugnen nicht anerkennen
Beispiele
  • retract
    leugnen widerrufen
    recant
    leugnen widerrufen
    leugnen widerrufen
Beispiele
  • traverse
    leugnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Tatsachen
    leugnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Tatsachen
leugnen
[ˈlɔygnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

leugnen
Neutrum | neuter n <Leugnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sein hartnäckiges Leugnen half ihm nichts <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    his stubborn denials didn’t help him at all
    sein hartnäckiges Leugnen half ihm nichts <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>