„fall from“: transitive verb fall fromtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abfallen von, abtrünnig untreu werden abfallen von fall from fall from abtrünnigor | oder od untreu werden fall from jemandemor | oder od einer Sache fall from jemandemor | oder od einer Sache Beispiele to fall from grace sin sündigen to fall from grace sin to fall from grace fall into disgrace in Ungnade fallen to fall from grace fall into disgrace
„grace“: noun grace [greis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anmut, Grazie, LiebReiz, Charme Anstand, Schicklichkeit Miene gute anziehende Eigenschaft, Reiz, schöner Zug, Zierde Tischgebet Verzierung, Manier, Ornament Gunst, Wohlwollen, Huld, Gnade Gnade, Barmherzigkeit göttliche Gnade Tugend Weitere Übersetzungen... Anmutfeminine | Femininum f grace elegance, charm Graziefeminine | Femininum f grace elegance, charm (Lieb)Reizmasculine | Maskulinum m grace elegance, charm Charmemasculine | Maskulinum m grace elegance, charm grace elegance, charm Beispiele the three Graces die drei Grazien the three Graces Anstandmasculine | Maskulinum m grace decency Schicklichkeitfeminine | Femininum f grace decency grace decency Beispiele you cannot with any grace do that das können Sie nicht gut tun you cannot with any grace do that to have the grace to dosomething | etwas sth something | etwasetwas anständigerweise tun to have the grace to dosomething | etwas sth Mienefeminine | Femininum f grace attitude grace attitude Beispiele with a good grace mit guter Miene, bereitwillig with a good grace with a bad grace ungern, widerwillig with a bad grace guteor | oder od anziehende Eigenschaft, Reizmasculine | Maskulinum m grace good qualities schöner Zug, Zierdefeminine | Femininum f grace good qualities grace good qualities Beispiele airs and graces überspanntes Benehmen, affektiertes Getue airs and graces to do grace to honour ehren Ehre machen (dative (case) | Dativdat) to do grace to honour to do grace to put in favourable light zieren, in ein vorteilhaftes Licht rücken to do grace to put in favourable light Tischgebetneuter | Neutrum n grace prayer before meal grace prayer before meal Beispiele to say grace das Tischgebet sprechen to say grace Verzierungfeminine | Femininum f grace musical term | MusikMUS decoration Manierfeminine | Femininum f grace musical term | MusikMUS decoration Ornamentneuter | Neutrum n grace musical term | MusikMUS decoration grace musical term | MusikMUS decoration Gunstfeminine | Femininum f grace favour Wohlwollenneuter | Neutrum n grace favour Huldfeminine | Femininum f grace favour Gnadefeminine | Femininum f grace favour grace favour Beispiele to be in sb’s good graces in jemandes Gunst stehen to be in sb’s good graces to be in sb’s bad graces bei jemandem in Ungnade sein to be in sb’s bad graces in grace of zugunsten (genitive (case) | Genitivgen) in grace of Gnadefeminine | Femininum f grace mercy Barmherzigkeitfeminine | Femininum f grace mercy grace mercy Beispiele act of grace legal term, law | RechtswesenJUR Gnadenakt act of grace legal term, law | RechtswesenJUR by the grace of God von Gottes Gnaden by the grace of God by way of grace legal term, law | RechtswesenJUR auf dem Gnadenweg by way of grace legal term, law | RechtswesenJUR (göttliche) Gnade grace religion | ReligionREL grace of God grace religion | ReligionREL grace of God Beispiele in the year of grace im Jahr des Heils, A.D in the year of grace Tugendfeminine | Femininum f grace religion | ReligionREL virtue grace religion | ReligionREL virtue Beispiele also | aucha. state of grace religion | ReligionREL Zustandmasculine | Maskulinum m der Gnade also | aucha. state of grace religion | ReligionREL Beispiele Grace title of dukes, archbishops, formerly English kings Gnadenplural | Plural pl Grace title of dukes, archbishops, formerly English kings Your Grace Eueror | oder od Ew. Gnaden Your Grace Aufschubmasculine | Maskulinum m grace commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR postponement (Zahlungs)Fristfeminine | Femininum f grace commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR postponement grace commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR postponement Beispiele days of grace Respekttage days of grace to givesomebody | jemand sb a year’s grace jemandem ein Jahr Aufschub gewähren to givesomebody | jemand sb a year’s grace Vergünstigungfeminine | Femininum f grace rare | seltenselten (at British universities):, privilege, exemption Befreiungfeminine | Femininum f grace rare | seltenselten (at British universities):, privilege, exemption grace rare | seltenselten (at British universities):, privilege, exemption Zulassungfeminine | Femininum f zu einer Promotion grace rare | seltenselten (at British universities):, admission for doctorate grace rare | seltenselten (at British universities):, admission for doctorate Erlassmasculine | Maskulinum m grace rare | seltenselten (at British universities):, decree Beschlussmasculine | Maskulinum m grace rare | seltenselten (at British universities):, decree grace rare | seltenselten (at British universities):, decree Beispiele by grace of the senate durch Senatsbeschluss by grace of the senate Vorrechtneuter | Neutrum n grace history | GeschichteHIST prerogativeor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grace history | GeschichteHIST prerogativeor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grace syn vgl. → siehe „mercy“ grace syn vgl. → siehe „mercy“ Beispiele the gracesplural | Plural pl game Fangreifenspielneuter | Neutrum n the gracesplural | Plural pl game „grace“: transitive verb grace [greis]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zieren, schmücken beehren, auszeichnen verzieren zieren, schmücken grace rare | seltenselten (decorate) grace rare | seltenselten (decorate) (be)ehren, auszeichnen grace honour grace honour verzieren grace musical term | MusikMUS ornament grace musical term | MusikMUS ornament
„fallen“: adjective fallen [ˈfɔːlən]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gefallen, gestürzt, entehrt, getötet gefallen fallen fallen gestürzt fallen fallen down fallen fallen down entehrt fallen woman fallen woman getötet fallen dead fallen dead „fallen“: noun fallen [ˈfɔːlən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) die Gefallenen Beispiele the fallencollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll die Gefallenen the fallencollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll
„Unheilbare“: Maskulinum Unheilbare m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) terminally-ill person... Beispiele person suffering from an incurable disease (oder | orod a terminal illness) terminally-ill person person suffering from an
„Grace“: noun Grace [greis]noun | Substantiv s (= group routing and charging equipment) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Direktwählsystem Direktwählsystemneuter | Neutrum n Grace direct dialling system British English | britisches EnglischBr Grace direct dialling system British English | britisches EnglischBr
„prevent“: transitive verb prevent [priˈvent]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verhindern verhindern, verhüten, vorbeugen zuvorkommen, ausschalten schützend vorangehen, mit verhindern prevent prevent Beispiele I will prevent his ( familiar, informal | umgangssprachlichumg him) coming ich werde sein Kommen verhindern I will prevent his ( familiar, informal | umgangssprachlichumg him) coming Beispiele (from) person hindern (andative (case) | Dativ dat) ab-, fernhalten (von) (from) person to preventsomebody | jemand sb from coming jemanden am Kommen hindern, jemanden vom Kommen abhalten to preventsomebody | jemand sb from coming verhindern, verhüten prevent accidentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc vorbeugen (dative (case) | Dativdat) prevent accidentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc prevent accidentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zuvorkommen (dative (case) | Dativdat) prevent rare | seltenselten (anticipate) prevent rare | seltenselten (anticipate) ausschalten prevent eliminate: questionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc prevent eliminate: questionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemandem) (schützend) vorangehen, mit (jemandem) sein prevent or | oderod bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs prevent or | oderod bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele God’s grace prevents us, God prevents us with his grace Gottes Gnade geht uns (schützend) voranor | oder od ist mit uns God’s grace prevents us, God prevents us with his grace „prevent“: intransitive verb prevent [priˈvent]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dazwischentreten, -kommen dazwischentreten, -kommen prevent prevent prevent syn → siehe „anticipate“ prevent syn → siehe „anticipate“ prevent → siehe „forestall“ prevent → siehe „forestall“ prevent syn → siehe „avert“ prevent syn → siehe „avert“ prevent → siehe „obviate“ prevent → siehe „obviate“ prevent → siehe „preclude“ prevent → siehe „preclude“ Beispiele if nothing prevents wenn nichts dazwischenkommt if nothing prevents
„expectative“: adjective expectative [iksˈpektətiv]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abwartend, erwartend die Anwartschaft auf gebend, Anwartschafts… abwartend, erwartend expectative expectative die Anwartschaft aufsomething | etwas etwas gebend, Anwartschafts… expectative religion | ReligionREL legal term, law | RechtswesenJUR reversionary expectative religion | ReligionREL legal term, law | RechtswesenJUR reversionary Beispiele expectative grace Verleihung der Anwartschaft auf eine (noch besetzte) Pfründe expectative grace
„fällen“: transitives Verb fällen [ˈfɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fell, cut down, hew down pass, give reach, come to, take give, deliver, pronounce, pass precipitate let fall, drop, erect fell fell, cut down, hew (down) fällen Baum etc fällen Baum etc pass fällen Urteil give fällen Urteil fällen Urteil Beispiele ein objektives Urteil über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fällen to pass (oder | orod give) an unbiased judg(e)ment (oder | orod opinion) onetwas | something sth ein objektives Urteil über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fällen reach fällen Entscheidung come to fällen Entscheidung take fällen Entscheidung fällen Entscheidung give fällen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil deliver fällen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil pronounce fällen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil pass fällen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil fällen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil precipitate fällen Chemie | chemistryCHEM fällen Chemie | chemistryCHEM let fall, drop, erect (aufAkkusativ | accusative (case) akk on, upon) fällen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Lot fällen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Lot fell fällen Gegner etc literarisch | literaryliter fällen Gegner etc literarisch | literaryliter „'Fällen“: Neutrum fällenNeutrum | neuter n <Fällens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erection erection fällen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH fällen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH 'Fällen → siehe „Fällung“ 'Fällen → siehe „Fällung“
„Grace“: feminine Grace [greis]feminine | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vorname Grace Grace
„graceful“: adjective graceful [ˈgreisfəl; -ful]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anmutig, graziös, elegant geziemend, taktvoll anmutig, graziös, elegant graceful elegant, charming graceful elegant, charming geziemend, taktvoll graceful tactful graceful tactful