„dreadfulness“: noun dreadfulnessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schrecklichkeit, Furchtbarkeit Schrecklichkeitfeminine | Femininum f dreadfulness Furchtbarkeitfeminine | Femininum f dreadfulness dreadfulness
„dreadful“: adjective dreadful [-ful; -fəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fürchterlich, furchtbar, schrecklich ehrwürdig, erhaben, hehr furchtbar, schrecklich, verheerend, furchtbar groß kolossal, entsetzlich lang fürchterlich, furchtbar, schrecklich dreadful terrible, fearsome dreadful terrible, fearsome ehrwürdig, erhaben, hehr dreadful rare | seltenselten (exalted) dreadful rare | seltenselten (exalted) furchtbar, schrecklich, verheerend dreadful terrible, disastrous familiar, informal | umgangssprachlichumg dreadful terrible, disastrous familiar, informal | umgangssprachlichumg furchtbar groß, kolossal, entsetzlich lang dreadful enormous familiar, informal | umgangssprachlichumg dreadful enormous familiar, informal | umgangssprachlichumg dreadful syn vgl. → siehe „fearful“ dreadful syn vgl. → siehe „fearful“ „dreadful“: noun dreadful [-ful; -fəl]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gruselgeschichte, Schauerroman, billiger Reißer Gruselgeschichtefeminine | Femininum f dreadful Schauerromanmasculine | Maskulinum m dreadful billiger Reißer dreadful dreadful
„dread“: transitive verb dread [dred]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sehr fürchten, fürchten, Angst haben vor, sich fürchten vor Ehrfurcht haben vor Schrecken Grauen empfinden vor sehr fürchten, fürchten (to do zu tun) dread something | etwasetwas, jemanden Angst haben vor (dative (case) | Dativdat) dread something | etwasetwas, jemanden Schreckenor | oder od Grauen empfinden vor (dative (case) | Dativdat) dread something | etwasetwas, jemanden sich fürchten vor (dative (case) | Dativdat) dread something | etwasetwas, jemanden dread something | etwasetwas, jemanden dread → siehe „burnt“ dread → siehe „burnt“ Beispiele I dread to think what will happen mir wird ganz schlecht, wenn ich daran denke, was passieren kann I dread to think what will happen Ehrfurcht haben vor (dative (case) | Dativdat) dread be in awe of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dread be in awe of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „dread“: intransitive verb dread [dred]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich fürchten, große Angst haben selten sich fürchten, (große) Angst haben dread dread „dread“: noun dread [dred]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) große Angst, Furcht Grauen Ehrfurcht, ehrfürchtige Scheu Schreckgestalt, Gegenstand des Schreckens, Schrecken (große) Angst, Furchtfeminine | Femininum f (of vordative (case) | Dativ dat of doing zu tun) dread fear dread fear Grauenneuter | Neutrum n (of vordative (case) | Dativ dat) dread horror dread horror Ehrfurchtfeminine | Femininum f dread rare | seltenselten (awe) ehrfürchtige Scheu dread rare | seltenselten (awe) dread rare | seltenselten (awe) Schreckgestaltfeminine | Femininum f, -bildneuter | Neutrum n dread object of terror Gegenstandmasculine | Maskulinum m des Schreckens, Schreckenmasculine | Maskulinum m dread object of terror dread object of terror dread syn vgl. → siehe „fear“ dread syn vgl. → siehe „fear“ „dread“: adjective dread [dred]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schrecken-, furcht-, grauenerregend, schrecklich, furchtbar Ehrfurcht einflößend, erhaben, hehr schrecken-, furcht-, grauenerregend, schrecklich, furchtbar dread causing fear or horror dread causing fear or horror Ehrfurcht einflößend, erhaben, hehr dread rare | seltenselten (awesome, exalted) dread rare | seltenselten (awesome, exalted)
„dreaded“: adjective dreadedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gefürchtet, furchtbar gefürchtet, furchtbar dreaded dreaded
„burnt“: preterite burnt [bəː(r)nt]preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) burnt → siehe „burn“ burnt → siehe „burn“ „burnt“: adjective burnt [bəː(r)nt]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verbrannt, gebrannt ausgebrannt gebrannt, faulbrüchig, übergar verbrannt, gebrannt burnt burnt Beispiele burnt child dreads the fire gebranntes Kind scheut das Feuer burnt child dreads the fire ausgebrannt burnt burnt out burnt burnt out gebrannt burnt engineering | TechnikTECH burnt engineering | TechnikTECH faulbrüchig, übergar burnt engineering | TechnikTECH burnt engineering | TechnikTECH
„penny dreadful“: noun penny dreadfulnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hintertreppen-, Schauerroman Hintertreppen-, Schauerromanmasculine | Maskulinum m penny dreadful penny dreadful
„unknown“: adjective unknownadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unbekannt unbekannt, fremd, nicht vertraut unbekannt, nicht zu identifizierend nie gekannt, beispiellos unschuldig, unberührt unbekannt (todative (case) | Dativ dat) unknown unknown Beispiele his intention was unknown to me seine Absicht war mir unbekannt his intention was unknown to me x and y denote unknown quantities x und y bezeichnen unbekannte Größen x and y denote unknown quantities unknown command informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT unbekannter Befehl unknown command informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT unbekannt, fremd, nicht vertraut unknown unfamiliar unknown unfamiliar Beispiele to be unknown tosomebody | jemand sb jemandem unbekannt sein, jemandem fremd sein to be unknown tosomebody | jemand sb she’s an unknown quantity sie ist (noch) ein unbeschriebenes Blatt, wir kennen sie noch gar nicht she’s an unknown quantity unbekannt, nicht zu identifizieren(d) unknown unidentifiable unknown unidentifiable nie gekannt, beispiellos unknown delightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc unknown delightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc unschuldig, unberührt unknown sexually obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs unknown sexually obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „unknown“: noun unknownnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Unbekannte Unbekannte (der, die, das) Unbekannte unknown unknown Beispiele we all dread the unknown wir alle fürchten uns vor dem Unbekannten we all dread the unknown a journey into the unknown eine Fahrt ins Ungewisse a journey into the unknown Unbekanntefeminine | Femininum f unknown mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH unknown mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Beispiele an equation of 2 unknowns eine Gleichung mit 2 Unbekannten an equation of 2 unknowns „unknown“: adverb unknownadverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne jemandes Wissen er tat es ohne mein Wissen ohne dass ich es wusste Beispiele (tosomebody | jemand sb) ohne (jemandes) Wissen (tosomebody | jemand sb) he did it unknown to me er tat es ohne mein Wissenor | oder od ohne dass ich es wusste he did it unknown to me
„fire“: noun fire [fai(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Feuer, Flamme Ofen, Heizgerät Glut, Funke Brand, GroßFeuer, Feuersbrunst Brennmaterial Material für Feuerwerkskörper Blitz Feuer, Glanz Wärme Feuer, Begeisterung, Leidenschaft, Glut, Lebendigkeit Weitere Übersetzungen... Feuerneuter | Neutrum n fire Flammefeminine | Femininum f fire fire Beispiele no smoke without fire wo Rauch ist, da ist auch Feuer an jedem Gerücht istsomething | etwas etwas Wahres no smoke without fire to be on fire in Brand stehen, brennen to be on fire to catch (or | oderod take) fire Feuer fangen sich erregen, sich ereifern to catch (or | oderod take) fire to set fire tosomething | etwas sth, to setsomething | etwas sth on fire something | etwasetwas anzündenor | oder od in Brand stecken to set fire tosomething | etwas sth, to setsomething | etwas sth on fire to setsomebody | jemand sb on fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden entflammen to setsomebody | jemand sb on fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to go through fire and water durch (das) Feuer gehen, den größten Gefahren trotzenor | oder od ins Auge sehen to go through fire and water burnt child dreads the fire gebranntes Kind scheut das Feuer burnt child dreads the fire the fat is in the fire der Teufel ist los the fat is in the fire to play with fire (or | oderod edged tools) mit dem Feuer spielen to play with fire (or | oderod edged tools) he won’t set the Thames on fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig er hat das Pulver auch nicht gerade erfunden he won’t set the Thames on fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Ofenmasculine | Maskulinum m fire gas fireet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fire gas fireet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Heizgerätneuter | Neutrum n fire electric fire electric Glutfeminine | Femininum f fire embers, sparks Funke(nplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m fire embers, sparks fire embers, sparks Beispiele to strike fire Funken schlagen to strike fire Brandmasculine | Maskulinum m fire large fire: house fireet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Groß)Feuerneuter | Neutrum n fire large fire: house fireet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Feuersbrunstfeminine | Femininum f fire large fire: house fireet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fire large fire: house fireet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to pour oil on the fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Öl ins Feuer gießen (eine Sache verschlimmern) to pour oil on the fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Brennmaterialneuter | Neutrum n fire inflammable material fire inflammable material Beispiele to lay the fire das Feuer anlegen (das Brennmaterial aufschichten) to lay the fire Materialneuter | Neutrum n für Feuerwerkskörper fire material for firework obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs fire material for firework obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Blitzmasculine | Maskulinum m fire lightning poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet fire lightning poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Feuerneuter | Neutrum n fire sparkle: of jewel Glanzmasculine | Maskulinum m fire sparkle: of jewel fire sparkle: of jewel Wärmefeminine | Femininum f fire rare | seltenselten (warmth: of alcohol) fire rare | seltenselten (warmth: of alcohol) Feuerneuter | Neutrum n fire enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Begeisterungfeminine | Femininum f fire enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Leidenschaftfeminine | Femininum f fire enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Glutfeminine | Femininum f fire enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lebendigkeitfeminine | Femininum f fire enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig fire enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fieberneuter | Neutrum n fire medicine | MedizinMED fever, inflammation Hitzefeminine | Femininum f fire medicine | MedizinMED fever, inflammation Entzündungfeminine | Femininum f fire medicine | MedizinMED fever, inflammation fire medicine | MedizinMED fever, inflammation ernste Prüfung fire serious test figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig fire serious test figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Feuerneuter | Neutrum n fire military term | Militär, militärischMIL Beschussmasculine | Maskulinum m fire military term | Militär, militärischMIL Schießenneuter | Neutrum n fire military term | Militär, militärischMIL fire military term | Militär, militärischMIL Beispiele between two fires zwischen zwei Feuern between two fires to come under fire be shot at unter Beschuss geraten to come under fire be shot at to come under fire suffer fierce attack figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heftig angegriffen werden to come under fire suffer fierce attack figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to open (cease) fire das Feuer eröffnen (einstellen) to open (cease) fire to miss fire fail versagen to miss fire fail to miss fire go wrong figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig fehlschlagen to miss fire go wrong figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „fire“: transitive verb fire [fai(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entlassen, rausschmeißen entzünden, anzünden, in Brand stecken heizen, befeuern, beheizen dem Feuer aussetzen brennen, beizen entflammen, anfeuern, inspirieren abfeuern, abschießen, zünden schleudern, werfen ausbrennen röten entlassen, rausschmeißen fire from jobet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg fire from jobet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele you’re fired Sie sind gefeuert you’re fired entzünden, anzünden, in Brand stecken fire rare | seltenselten (set on fire) fire rare | seltenselten (set on fire) heizen fire heat up:, kettle fire heat up:, kettle (be)feuern, beheizen fire heat up:, oven fire heat up:, oven dem Feuer aussetzen fire expose to fire fire expose to fire brennen fire brick fire brick beizen fire tobacco fire tobacco entflammen, anfeuern, inspirieren fire inspire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig fire inspire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig abfeuern, abschießen fire military term | Militär, militärischMIL weapon fire military term | Militär, militärischMIL weapon zünden fire military term | Militär, militärischMIL explosive charge fire military term | Militär, militärischMIL explosive charge schleudern, werfen fire throw familiar, informal | umgangssprachlichumg fire throw familiar, informal | umgangssprachlichumg (aus)brennen fire medicine | MedizinMED cauterize fire medicine | MedizinMED cauterize röten fire rare | seltenselten (make red) fire rare | seltenselten (make red) „fire“: intransitive verb fire [fai(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Feuer fangen, sich entzünden Feuer fangen, in Hitze geraten feuern, schießen losgehen werfen, schleudern den Brand bekommen, brandig werden erröten, rot werden Feuer fangen, sich entzünden fire rare | seltenselten (catch fire) fire rare | seltenselten (catch fire) Feuer fangen, in Hitze geraten fire rare | seltenselten (catch fire) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig fire rare | seltenselten (catch fire) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig feuern, schießen fire military term | Militär, militärischMIL fire military term | Militär, militärischMIL losgehen fire of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fire of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc werfen, schleudern fire throw familiar, informal | umgangssprachlichumg fire throw familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele fire away! begin familiar, informal | umgangssprachlichumg schieß los! fang an! fire away! begin familiar, informal | umgangssprachlichumg den Brand bekommen, brandig werden fire agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of grains fire agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of grains erröten, rot werden fire rare | seltenselten (turn red) fire rare | seltenselten (turn red) „fire“: interjection fire [fai(r)]interjection | Interjektion, Ausruf int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Feuer! es brennt! Feuer! Schuss! Feuer! es brennt! fire there’s a fire! fire there’s a fire! Feuer! Schuss! fire military term | Militär, militärischMIL fire military term | Militär, militärischMIL