„zizerlweise“: Adjektiv zizerlweise [ˈtsɪtserlˌvaizə]Adjektiv | adjective adj österreichische Variante | Austrian usageösterr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gradual gradual zizerlweise stückchenweise zizerlweise stückchenweise „zizerlweise“: Adverb zizerlweise [ˈtsɪtserlˌvaizə]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bit by bit bit by bit zizerlweise zizerlweise Beispiele die Wahrheit kommt zizerlweise an den Tag the truth is gradually coming to light die Wahrheit kommt zizerlweise an den Tag
„tag“: noun tag [tæg]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loses Ende, Anhängsel, Band, Zipfel, Fetzen Troddel, Quaste Etikett, Anhänger, Schildchen, AbZeichen Schlaufe, Schlinge, Aufhänger SenkelStift, Metallspitze Lötklemme Glitzerschmuck Lappen Schwanzspitze verfilzte Haarlocke, Wollklunker, Stapel Weitere Übersetzungen... (loses) Ende, Anhängselneuter | Neutrum n tag loose end Bandneuter | Neutrum n tag loose end Zipfelmasculine | Maskulinum m tag loose end Fetzenmasculine | Maskulinum m tag loose end tag loose end Beispiele tags of liveried servant Achselbänder tags of liveried servant Troddelfeminine | Femininum f tag tassel Quastefeminine | Femininum f tag tassel tag tassel Etikettneuter | Neutrum n tag label Anhängermasculine | Maskulinum m tag label Schildchenneuter | Neutrum n tag label (Ab)Zeichenneuter | Neutrum n tag label tag label Beispiele price tag Preisschild price tag Beispiele electronic tag legal term, law | RechtswesenJUR (elektronische) Fußfessel electronic tag legal term, law | RechtswesenJUR Schlaufefeminine | Femininum f tag loop Schlingefeminine | Femininum f tag loop Aufhängermasculine | Maskulinum m (am Stiefel) tag loop tag loop (Senkel)Stiftmasculine | Maskulinum m tag on shoelace Metallspitzefeminine | Femininum f tag on shoelace tag on shoelace Lötklemmefeminine | Femininum f, -ösefeminine | Femininum f, -stiftmasculine | Maskulinum m tag engineering | TechnikTECH for soldering tag engineering | TechnikTECH for soldering Glitzerschmuckmasculine | Maskulinum m tag on angler’s fly tag on angler’s fly Lappenmasculine | Maskulinum m tag fold of flesh or muscle tag fold of flesh or muscle Schwanzspitzefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders eines Fuchses) tag tip of tail tag tip of tail (Hasel-, Weiden-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Kätzchenneuter | Neutrum n tag rare | seltenselten (catkin) tag rare | seltenselten (catkin) (lose) (Haar)Lockeor | oder od (-)Strähne tag rare | seltenselten (stray lock of hair) tag rare | seltenselten (stray lock of hair) verfilzte Haarlocke, Wollklunkermasculine | Maskulinum m tag taglock Stapelmasculine | Maskulinum m tag taglock tag taglock (Schrift)Schnörkelmasculine | Maskulinum m tag flourish in writing tag flourish in writing Schlussmasculine | Maskulinum m tag end piece Schwanzmasculine | Maskulinum m tag end piece Zusatzmasculine | Maskulinum m tag end piece tag end piece Refrainmasculine | Maskulinum m tag refrain Kehrreimmasculine | Maskulinum m tag refrain tag refrain Epilogmasculine | Maskulinum m tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Nachwortneuter | Neutrum n tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schlusswortneuter | Neutrum n tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Pointefeminine | Femininum f tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Moralfeminine | Femininum f tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Stichwortneuter | Neutrum n tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue stehende Redensart, geflügeltes Wort tag familiar phrase tag familiar phrase Pöbelmasculine | Maskulinum m tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele tag and rag, tag, rag, and bobtail nur in Krethiand | und u. Plethi tag and rag, tag, rag, and bobtail nur in Tagneuter | Neutrum n tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT an eine Wandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gespraytes persönliches Erkennungszeichen tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tag“: transitive verb tag [tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit einem Anhänger Etikett versehen, etikettieren mit einem Stift versehen taggen, markieren verbrämen, ausschmücken befestigen, hinzu-, anfügen, anhängen, festnageln auf den Fersen folgen, beharrlich verfolgen sein Erkennungszeichen sprayen an mit einem Schlusswort einer Moral versehen die verfilzte Wolle Klunkerwolle abscheren auszeichnen mit einem Anhängeror | oder od Etikettet cetera, and so on | etc., und so weiter etc versehen, etikettieren tag tag auszeichnen tag goods tag goods mit einem Stift versehen tag shoelace tag shoelace taggen, markieren tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT mit einem Schlusswortor | oder od einer Moral versehen tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verbrämen, ausschmücken tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc befestigen, hinzu-, anfügen, anhängen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) tag rare | seltenselten (fasten) tag rare | seltenselten (fasten) festnageln tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele also | aucha. tag together verses zusammenschustern schmieden also | aucha. tag together verses die verfilzte Wolleor | oder od Klunkerwolle abscheren tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep (jemandem) auf den Fersen folgen tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) beharrlich verfolgen tag familiar, informal | umgangssprachlichumg tag familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bezeichnen als to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej abstempeln als to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej sein Erkennungszeichen sprayen an (accusative (case) | Akkusativakk) tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tag“: intransitive verb tag [tæg]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinterherlaufen, beständig folgen hinterherlaufen, beständig folgen tag tag Beispiele to tag aftersomebody | jemand sb jemandem überall nachlaufen to tag aftersomebody | jemand sb
„den“: noun den [den]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Höhle, Bau, Lager Höhle, Versteck Höhle, Loch, DreckBude gemütliches Zimmer, Bude Höhlefeminine | Femininum f den of wild animal Baumasculine | Maskulinum m den of wild animal Lagerneuter | Neutrum n den of wild animal den of wild animal Beispiele the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Höhle des Löwen the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Höhlefeminine | Femininum f den hiding place Versteckneuter | Neutrum n den hiding place den hiding place Beispiele den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mördergrube den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Räuberhöhle den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Höhlefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lochneuter | Neutrum n den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Dreck)Budefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele den of vice Lasterhöhle den of vice (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f den cosy room den cosy room „den“: intransitive verb den [den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in einer Höhle leben wohnen Weitere Beispiele... in einer Höhle lebenor | oder od wohnen den rare | seltenselten (live in hole) den rare | seltenselten (live in hole) Beispiele den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf) den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS „den“: transitive verb den [den]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in einer Höhle verstecken selten in einer Höhle verstecken den den
„herbeisehnen“: transitives Verb herbeisehnentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) long for long for herbeisehnen herbeisehnen Beispiele ich sehne den Tag herbei, an dem er kommt I long for the day when he comes ich sehne den Tag herbei, an dem er kommt
„an“ an, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenn, falls an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and“ an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and“ wenn, falls an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„Den.“: abbreviation Den.abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dänemark Dänemark Den. Den.
„tag“: noun tag [tæg]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fangen, Jagen, Haschen Fangenneuter | Neutrum n tag game Jagenneuter | Neutrum n tag game Haschenneuter | Neutrum n tag game tag game Beispiele to play tag Fangen spielen to play tag „tag“: transitive verb tag [tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) berühren, schlagen, haschen, den Letzten geben (jemanden) berühren, schlagen, haschen tag tag (jemandem) den Letzten geben tag tag
„Wahrheit“: Femininum WahrheitFemininum | feminine f <Wahrheit; Wahrheiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) truth truth, verity Weitere Beispiele... truth Wahrheit <nurSingular | singular sg> Wahrheit <nurSingular | singular sg> der Wahrheit gemäß → siehe „wahrheitsgemäß“ der Wahrheit gemäß → siehe „wahrheitsgemäß“ Beispiele die nackte [ungeschminkte] Wahrheit <nurSingular | singular sg> the plain [unvarnished] truth die nackte [ungeschminkte] Wahrheit <nurSingular | singular sg> die (volle) Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg> to tell (oder | orod speak) the (whole) truth die (volle) Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg> das ist nur die halbe Wahrheit <nurSingular | singular sg> that is only half the truth das ist nur die halbe Wahrheit <nurSingular | singular sg> er sagt die Wahrheit <nurSingular | singular sg> he is telling the truth er sagt die Wahrheit <nurSingular | singular sg> um die Wahrheit zu sagen <nurSingular | singular sg> to tell the truth um die Wahrheit zu sagen <nurSingular | singular sg> um der Wahrheit die Ehre zu geben, muss ich aber hinzufügen <nurSingular | singular sg> but to be absolutely honest (about it) I must add um der Wahrheit die Ehre zu geben, muss ich aber hinzufügen <nurSingular | singular sg> von der Wahrheit abweichen <nurSingular | singular sg> to deviate from the truth von der Wahrheit abweichen <nurSingular | singular sg> bei der Wahrheit bleiben <nurSingular | singular sg> to stick to the truth bei der Wahrheit bleiben <nurSingular | singular sg> es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen <nurSingular | singular sg> to stretch the truth es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen <nurSingular | singular sg> ohne Umschweife die Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg> to tell the truth quite frankly (oder | orod quite bluntly, without beating about the bush) ohne Umschweife die Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg> ich muss Ihnen die Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg> I must tell you the truth ich muss Ihnen die Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg> ich will die ganze Wahrheit wissen <nurSingular | singular sg> I want to know the whole truth I want the straight of it amerikanisches Englisch | American EnglishUS ich will die ganze Wahrheit wissen <nurSingular | singular sg> die Wahrheit liegt in der Mitte <nurSingular | singular sg> the truth is somewhere in between die Wahrheit liegt in der Mitte <nurSingular | singular sg> die Wahrheit sieht anders aus <nurSingular | singular sg> the true situation is (quite) different die Wahrheit sieht anders aus <nurSingular | singular sg> jemandem gehörig (oder | orod ordentlich) die Wahrheit sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> to telljemand | somebody sb exactly what one thinks of him, to telljemand | somebody sb a few home truths jemandem gehörig (oder | orod ordentlich) die Wahrheit sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> ich schwöre, dass ich die reine Wahrheit sage, nichts hinzufüge und nichts verschweige Eidesformel vor Gericht <nurSingular | singular sg> I swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth ich schwöre, dass ich die reine Wahrheit sage, nichts hinzufüge und nichts verschweige Eidesformel vor Gericht <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele in Wahrheit in reality, in actual fact in Wahrheit in Wahrheit ist er ein ganz anderer Mensch in reality he is a very different person in Wahrheit ist er ein ganz anderer Mensch in Wahrheit sieht es ganz anders aus things are (oder | orod look) quite (oder | orod very) different in reality in Wahrheit sieht es ganz anders aus truth Wahrheit Grundwahrheit verity Wahrheit Grundwahrheit Wahrheit Grundwahrheit Beispiele es ist eine alte Wahrheit, dass … it is an old truth that … es ist eine alte Wahrheit, dass … Beispiele ich hab’ ihm ein paar Wahrheiten gesagt (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg an den Kopf geworfen) I told him a few home truths ich hab’ ihm ein paar Wahrheiten gesagt (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg an den Kopf geworfen)
„-an“ -an [ən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wortelement zur Bezeichnung der Zugehörigkeit -an -an
„an.“: abbreviation an.abbreviation | Abkürzung abk (= anno, in the year) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) im Jahre im Jahre an. an.