Deutsch-Englisch Übersetzung für "bestätigte Unterschrift"

"bestätigte Unterschrift" Englisch Übersetzung


  • confirm
    bestätigen für richtig erklären
    verify
    bestätigen für richtig erklären
    auch | alsoa. authenticate, validate
    bestätigen für richtig erklären
    bestätigen für richtig erklären
Beispiele
  • certify
    bestätigen bescheinigen
    bestätigen bescheinigen
Beispiele
  • confirm
    bestätigen erhärten
    corroborate
    bestätigen erhärten
    prove
    bestätigen erhärten
    bear out
    bestätigen erhärten
    bestätigen erhärten
  • bestätigen → siehe „Ausnahme
    bestätigen → siehe „Ausnahme
Beispiele
  • confirm
    bestätigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Löschen einer Datei
    bestätigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Löschen einer Datei
  • validate
    bestätigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kennwort
    bestätigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kennwort
  • approve of
    bestätigen billigen
    agree to
    bestätigen billigen
    assent to
    bestätigen billigen
    sanction
    bestätigen billigen
    bestätigen billigen
  • confirm
    bestätigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Aussage etc
    bestätigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Aussage etc
  • confirm
    bestätigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil, Entscheidung
    uphold
    bestätigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil, Entscheidung
    sustain
    bestätigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil, Entscheidung
    bestätigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil, Entscheidung
  • ratify
    bestätigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc
    bestätigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc
  • validate
    bestätigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wahl
    bestätigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wahl
Beispiele
  • confirm
    bestätigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auftrag
    bestätigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auftrag
  • acknowledge
    bestätigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Empfang
    bestätigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Empfang
  • certify
    bestätigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck
    confirm
    bestätigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck
    bestätigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck
Beispiele
  • ascertain
    bestätigen Jagd | huntingJAGD Wild
    bestätigen Jagd | huntingJAGD Wild
  • establish
    bestätigen Musik | musical termMUS Tonart
    affirm
    bestätigen Musik | musical termMUS Tonart
    bestätigen Musik | musical termMUS Tonart
bestätigen
[bəˈʃtɛːtɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich bestätigen von Gerücht, Theorie etc
    be confirmed, prove (to be) true, prove (to be) correct
    sich bestätigen von Gerücht, Theorie etc
  • sein Verdacht bestätigte sich nicht
    his suspicion(sPlural | plural pl) proved (to be) unfounded
    sein Verdacht bestätigte sich nicht
  • seine Befürchtungen bestätigten sich [nicht]
    his fears were confirmed [proved unfounded]
    seine Befürchtungen bestätigten sich [nicht]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bestätigen
Neutrum | neuter n <Bestätigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Unterschrift
Femininum | feminine f <Unterschrift; Unterschriften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • signature
    Unterschrift Namenszug
    Unterschrift Namenszug
Beispiele
  • signature
    Unterschrift Rechtswesen | legal term, lawJUR unter Urkunde, Vertrag etc
    Unterschrift Rechtswesen | legal term, lawJUR unter Urkunde, Vertrag etc
Beispiele
  • caption
    Unterschrift BUCHDRUCK Bildunterschrift
    legend
    Unterschrift BUCHDRUCK Bildunterschrift
    underline
    Unterschrift BUCHDRUCK Bildunterschrift
    cutline
    Unterschrift BUCHDRUCK Bildunterschrift
    Unterschrift BUCHDRUCK Bildunterschrift
Andersartigkeit
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • different nature
    Andersartigkeit
    Andersartigkeit
  • otherness
    Andersartigkeit in der Psychologie, Philosophie
    Andersartigkeit in der Psychologie, Philosophie
Beispiele
  • das Gericht bestätigte die Andersartigkeit seines Falles
    the court recognized the fact that his case was different
    das Gericht bestätigte die Andersartigkeit seines Falles
Unterzeichner
Maskulinum | masculine m, UnterzeichnerinFemininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • signer
    Unterzeichner eines Briefs, Vertrags etc
    undersigner
    Unterzeichner eines Briefs, Vertrags etc
    undersigned
    Unterzeichner eines Briefs, Vertrags etc
    Unterzeichner eines Briefs, Vertrags etc
Beispiele
  • der Unterzeichner bestätigt, dass …
    the signer (oder | orod undersigned) confirms that …
    der Unterzeichner bestätigt, dass …
  • subscriber (Genitiv | genitive (case)gen to)
    Unterzeichner einer Anleihe, Resolution etc
    Unterzeichner einer Anleihe, Resolution etc
  • signatory
    Unterzeichner Politik | politicsPOL eines Staatsvertrages
    Unterzeichner Politik | politicsPOL eines Staatsvertrages
Beispiele
  • Unterzeichner eines Vertrages
    signatory to a treaty
    Unterzeichner eines Vertrages
  • underwriter
    Unterzeichner Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Versicherungspolice
    Unterzeichner Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Versicherungspolice
Steuerbevollmächtigte
m/f(Maskulinum | masculinem)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • agent in tax matters
    Steuerbevollmächtigte
    accountant
    Steuerbevollmächtigte
    Steuerbevollmächtigte
Beispiele
Empfänger
[ɛmˈpfɛŋər]Maskulinum | masculine m <Empfängers; Empfänger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receiver
    Empfänger erhaltende Person
    recipient
    Empfänger erhaltende Person
    Empfänger erhaltende Person
Beispiele
  • addressee
    Empfänger POSTW
    Empfänger POSTW
Beispiele
  • recipient
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • payee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Überweisungen
    remittee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Überweisungen
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Überweisungen
  • consignee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Warensendungen
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Warensendungen
  • warrantee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Garantien
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Garantien
  • beneficiary
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Erbschaft
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Erbschaft
  • recipient
    Empfänger Medizin | medicineMED von Blutspende
    donee
    Empfänger Medizin | medicineMED von Blutspende
    Empfänger Medizin | medicineMED von Blutspende
  • (radio) receiver
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • tuner
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO ohne Verstärker
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO ohne Verstärker
Beispiele
  • telegraph receiver
    Empfänger Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Empfänger Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
berechtigt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • justified
    berechtigt Hoffnung, Einwand etc
    legitimate
    berechtigt Hoffnung, Einwand etc
    berechtigt Hoffnung, Einwand etc
Beispiele
  • ein berechtigter Anspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR
    a just (oder | orod lawful, rightful) claim
    ein berechtigter Anspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • entitled, authorizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    berechtigt Mensch
    berechtigt Mensch
Beispiele
Richtigkeit
Femininum | feminine f <Richtigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • order
    Richtigkeit Ordnung
    Richtigkeit Ordnung
Beispiele
  • damit alles seine Richtigkeit hat (oder | orod habe)
    for the sake of order
    damit alles seine Richtigkeit hat (oder | orod habe)
  • correctness
    Richtigkeit Korrektheit des Benehmens
    Richtigkeit Korrektheit des Benehmens
  • legitimacy
    Richtigkeit eines Anspruchs etc
    rightfulness
    Richtigkeit eines Anspruchs etc
    Richtigkeit eines Anspruchs etc
vorlesen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas vorlesen
    to readetwas | something sth (out) tojemand | somebody sb
    jemandem etwas vorlesen
  • sie las ihm den Brief [die Zeitung] vor
    she read the letter [newspaper] (out) to him
    sie las ihm den Brief [die Zeitung] vor
  • vorgelesen und bestätigt Rechtswesen | legal term, lawJUR
    vorgelesen und bestätigt Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • read out
    vorlesen bekannt geben
    vorlesen bekannt geben
Beispiele
vorlesen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem (aus etwas) vorlesen
    to read tojemand | somebody sb (from [oder | orod out of]etwas | something sth)
    jemandem (aus etwas) vorlesen
  • sie las den Kindern aus einem Märchenbuch vor
    she read to the children from a book of fairy tales
    sie las den Kindern aus einem Märchenbuch vor
anfechten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contest
    anfechten Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament, Patent, Vertrag
    dispute
    anfechten Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament, Patent, Vertrag
    auch | alsoa. oppose
    anfechten Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament, Patent, Vertrag
    anfechten Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament, Patent, Vertrag
  • appeal against
    anfechten Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    anfechten Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • challenge
    anfechten Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    impeach
    anfechten Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    object to
    anfechten Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    anfechten Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
Beispiele
  • dispute
    anfechten Auffassung, Maßnahme etc
    contest
    anfechten Auffassung, Maßnahme etc
    challenge
    anfechten Auffassung, Maßnahme etc
    anfechten Auffassung, Maßnahme etc
  • attack
    anfechten stärker
    impugn
    anfechten stärker
    anfechten stärker
  • disturb
    anfechten beunruhigen literarisch | literaryliter
    worry
    anfechten beunruhigen literarisch | literaryliter
    anfechten beunruhigen literarisch | literaryliter
Beispiele