„verrocken“: transitives Verb verrockentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) create a rock version of create a rock version of verrocken Musik | musical termMUS verrocken Musik | musical termMUS Beispiele eine verrockte Version a rock version eine verrockte Version
„abspecken“: intransitives Verb abspeckenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lose weight, shed a few pounds shrink lose weight abspecken abnehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg shed a few pounds abspecken abnehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg abspecken abnehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg shrink abspecken kleiner werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig abspecken kleiner werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „abspecken“: transitives Verb abspeckentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lose, shed scale down, slim down lose abspecken abnehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg shed abspecken abnehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg abspecken abnehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg scale down abspecken reduzieren: Haushalt, Projekt slim down abspecken reduzieren: Haushalt, Projekt abspecken reduzieren: Haushalt, Projekt Beispiele eine abgespeckte Version (des Programms) a slimmed (oder | orod scaled) down version (of the program) eine abgespeckte Version (des Programms)
„Version“: Femininum Version [vɛrˈzɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Version; Versionen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) version version Version Fassung, Lesart Version Fassung, Lesart Beispiele amtliche (oder | orod offizielle) Version official version amtliche (oder | orod offizielle) Version
„Versio“: Femininum Versio [ˈvɛrzɪ̆o]Femininum | feminine f <Versio; Versiones [-ˈzɪ̆oːnɛs]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) displacement version displacement Versio Medizin | medicineMED des Uterus Versio Medizin | medicineMED des Uterus version Versio Medizin | medicineMED des Fetus Versio Medizin | medicineMED des Fetus
„Sharewareversion“ Sharewareversion, 'Shareware-VersionFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shareware version shareware version Sharewareversion Sharewareversion
„fremd“: Adjektiv fremd [frɛmt]Adjektiv | adjective adj <fremder; fremdest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strange unfamiliar, strange, unknown belonging to others foreign foreign, alien strange, odd extraneous outside, extraneous adopted, assumed reserved, distant Weitere Übersetzungen... strange fremd nicht einheimisch fremd nicht einheimisch Beispiele fremde Leute strangers fremde Leute ich bin hier fremd I am a stranger here (oder | orod in this place) ich bin hier fremd er ist mir fremd he is a stranger to me er ist mir fremd unfamiliar fremd nicht vertraut, unbekannt strange fremd nicht vertraut, unbekannt unknown fremd nicht vertraut, unbekannt fremd nicht vertraut, unbekannt Beispiele das Gesicht ist mir nicht ganz fremd that face is not unfamiliar to me das Gesicht ist mir nicht ganz fremd da ist noch ein fremdes Gesicht there is another face I don’t know da ist noch ein fremdes Gesicht die Version ist mir fremd I have never heard of (oder | orod don’t know) that version die Version ist mir fremd sich (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod einander) fremd werden to become strangers to one another, to become estranged sich (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod einander) fremd werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen belonging to others fremd nicht eigen <attributiv, beifügend | attributive useattr> fremd nicht eigen <attributiv, beifügend | attributive useattr> fremd → siehe „Feder“ fremd → siehe „Feder“ Beispiele fremde Kinder <attributiv, beifügend | attributive useattr> other people’s children fremde Kinder <attributiv, beifügend | attributive useattr> fremdes Leid <attributiv, beifügend | attributive useattr> the grief of others, someone else’s grief fremdes Leid <attributiv, beifügend | attributive useattr> fremdes Eigentum <attributiv, beifügend | attributive useattr> someone else’s property, the property of others fremdes Eigentum <attributiv, beifügend | attributive useattr> fremde Rechtsangelegenheiten <attributiv, beifügend | attributive useattr> legal matters of other persons fremde Rechtsangelegenheiten <attributiv, beifügend | attributive useattr> in fremde Hände übergehen <attributiv, beifügend | attributive useattr> to fall into someone else’s hands in fremde Hände übergehen <attributiv, beifügend | attributive useattr> sich in fremde Angelegenheiten einmischen <attributiv, beifügend | attributive useattr> to meddle in someone else’s (oder | orod other people’s) affairs sich in fremde Angelegenheiten einmischen <attributiv, beifügend | attributive useattr> das ist nicht für fremde Ohren bestimmt <attributiv, beifügend | attributive useattr> that is not meant for other people’s ears das ist nicht für fremde Ohren bestimmt <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen foreign fremd ausländisch <attributiv, beifügend | attributive useattr> fremd ausländisch <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele fremde Länder <attributiv, beifügend | attributive useattr> foreign countries fremde Länder <attributiv, beifügend | attributive useattr> fremde Währung <attributiv, beifügend | attributive useattr> foreign currency fremde Währung <attributiv, beifügend | attributive useattr> foreign fremd widernatürlich, fremdartig alien fremd widernatürlich, fremdartig fremd widernatürlich, fremdartig Beispiele Lügen sind ihr völlig fremd lying is completely foreign (oder | orod alien) to her nature Lügen sind ihr völlig fremd strange fremd ungewohnt odd fremd ungewohnt fremd ungewohnt Beispiele ein fremder Ton in der Unterhaltung a strange (oder | orod odd) tone in the conversation ein fremder Ton in der Unterhaltung es mutete ihn fremd an it struck him as strange (oder | orod odd) es mutete ihn fremd an extraneous fremd nicht zu etwas gehörig fremd nicht zu etwas gehörig Beispiele fremde Geräusche extraneous sounds fremde Geräusche outside (attributiv, beifügend | attributive useattr) fremd von außen extraneous fremd von außen fremd von außen Beispiele ohne fremde Hilfe auskommen to get on (oder | orod manage) without outside help, to get on on one’s own ohne fremde Hilfe auskommen adopted fremd angenommen assumed fremd angenommen fremd angenommen Beispiele unter fremdem Namen reisen to travel under an assumed name, to travel incognito unter fremdem Namen reisen reserved fremd zurückhaltend umgangssprachlich | familiar, informalumg distant fremd zurückhaltend umgangssprachlich | familiar, informalumg fremd zurückhaltend umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele fremd tun gegen jemanden to be reserved (oder | orod cold, distant) toward(s)jemand | somebody sb, to treatjemand | somebody sb like a stranger fremd tun gegen jemanden foreign, outside (attributiv, beifügend | attributive useattr) fremd Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fremd Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele fremde Anteile outside interest holdings fremde Anteile fremde Gelder funds borrowed from outside sources, outside funds, borrowings fremde Gelder für fremde Rechnung for the account of a third party, for third-party account für fremde Rechnung unrelated fremd Musik | musical termMUS Tonart fremd Musik | musical termMUS Tonart
„version“: noun version [ˈvəː(r)ʃən; -ʒən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) individuelle Darstellung, Fassung, Version Ab-, Spielart, Variante, Modell, Ausführung, Form Übersetzung, Übersetzen Wendung, Versio, Neigung der Gebärmutter im Beckenraum Wendung, Drehung (individuelle) Darstellung, Fassungfeminine | Femininum f version individual account or description Versionfeminine | Femininum f (einer Begebenheitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) version individual account or description version individual account or description Beispiele now let me have your own version of the affair nun erzähl deine Version der Angelegenheit now let me have your own version of the affair Ab-, Spielartfeminine | Femininum f version type, variant Variantefeminine | Femininum f version type, variant version type, variant Modellneuter | Neutrum n version model, design Ausführungfeminine | Femininum f version model, design Formfeminine | Femininum f version model, design version model, design Übersetzungfeminine | Femininum f version translation Übersetzenneuter | Neutrum n version translation version translation Beispiele often | oftoft Version translation of Bible Bibelübersetzungfeminine | Femininum f often | oftoft Version translation of Bible Authorized Version, King James’ Version autorisierte (engl.) Bibelübersetzung Authorized Version, King James’ Version Wendungfeminine | Femininum f version medicine | MedizinMED in obstetrics: turning of foetus version medicine | MedizinMED in obstetrics: turning of foetus Versiofeminine | Femininum f version medicine | MedizinMED tilting of womb Neigungfeminine | Femininum f der Gebärmutter im Beckenraum version medicine | MedizinMED tilting of womb version medicine | MedizinMED tilting of womb Beispiele cephalic version Wendung auf den Kopf cephalic version Wendungfeminine | Femininum f version turn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Drehungfeminine | Femininum f version turn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs version turn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„abridged“: adjective abridgedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abgekürzt, verkürzt, Kurz… (ab)gekürzt, verkürzt, Kurz… abridged abridged Beispiele abridged version gekürzte Fassung abridged version
„Revised Version (of the Bible)“: noun Revised Versionnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Beispiele American Revised Version verbesserte brit. Bibelausgabe (1885) amer. Bibelausgabe (1911) American Revised Version verbesserte brit. Bibelausgabe (1885)
„andere(r, s)“: Indefinitpronomen andereIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) different, other next, following Weitere Beispiele... different andere(r, s) <attributiv, beifügend | attributive useattr> andere(r, s) <attributiv, beifügend | attributive useattr> other andere(r, s) (≈ weiterer) <attributiv, beifügend | attributive useattr> andere(r, s) (≈ weiterer) <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele das machen wir ein anderes Mal <attributiv, beifügend | attributive useattr> we’ll do that another time das machen wir ein anderes Mal <attributiv, beifügend | attributive useattr> anderer Meinung sein (als) <attributiv, beifügend | attributive useattr> to disagree (with) anderer Meinung sein (als) <attributiv, beifügend | attributive useattr> er ist ein anderer Mensch geworden <attributiv, beifügend | attributive useattr> he is a changedoder | or od different man er ist ein anderer Mensch geworden <attributiv, beifügend | attributive useattr> next, following andere(r, s) (≈ folgend) andere(r, s) (≈ folgend) Beispiele ein anderer (≈ Ding) a different one ein anderer (≈ Ding) ein anderer (≈ Ding) (≈ noch einer) another one ein anderer (≈ Ding) (≈ noch einer) etwas | somethingetwas anderes something else etwas | somethingetwas anderes etwas | somethingetwas anderes jedes, in Fragen anything else etwas | somethingetwas anderes jedes, in Fragen alle anderen all the others alle anderen ja, das istetwas | something etwas anderes yes, that’s a different matter ja, das istetwas | something etwas anderes das istetwas | something etwas ganz anderes that’s something quite different das istetwas | something etwas ganz anderes nichts anderes nothing else nichts anderes nichts anderes als... nothing but ... nichts anderes als... es blieb mir nichts anderes übrig, als selbst hinzugehen I had no alternative but to go myself es blieb mir nichts anderes übrig, als selbst hinzugehen alles andere (≈ alle anderen Dinge) everything else alles andere (≈ alle anderen Dinge) alles andere als zufrieden anything but pleased alles andere als zufrieden unter anderem among other things unter anderem von einem Tag zum anderen overnight von einem Tag zum anderen eines besser als das andere each one better than the next eines besser als das andere Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ein anderer/eine andere (≈ Person) a different person ein anderer/eine andere (≈ Person) ein anderer/eine andere (≈ Person) (≈ noch einer) another person ein anderer/eine andere (≈ Person) (≈ noch einer) es war kein anderer als ... it was none other than ... es war kein anderer als ... niemand anderes no-one else niemand anderes jemand anderes süddeutsch | South Germansüdd somebody else jemand anderes süddeutsch | South Germansüdd jemand anderes in Fragen anybody else jemand anderes in Fragen die anderen the others die anderen jeder andere, alle anderen everyone else jeder andere, alle anderen einer nach dem anderen one after the other einer nach dem anderen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen