Deutsch-Englisch Übersetzung für "Zufall und Notwendigkeit"

"Zufall und Notwendigkeit" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Und-Zeichen oder UND-Schaltglied?
Notwendigkeit
Femininum | feminine f <Notwendigkeit; Notwendigkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • necessity
    Notwendigkeit Nötigsein
    Notwendigkeit Nötigsein
Beispiele
  • urgency
    Notwendigkeit Dringlichkeit
    Notwendigkeit Dringlichkeit
  • necessity
    Notwendigkeit Unvermeidbarkeit
    inevitability
    Notwendigkeit Unvermeidbarkeit
    Notwendigkeit Unvermeidbarkeit
  • necessity
    Notwendigkeit Philosophie | philosophyPHIL
    Notwendigkeit Philosophie | philosophyPHIL
Zufall
Maskulinum | masculine m <Zufalls; Zufälle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • blinder Zufall
    pure chance (oder | orod accident, coincidence)
    blinder Zufall
  • ein glücklicher [unglücklicher] Zufall
    a lucky [an unlucky] coincidence
    ein glücklicher [unglücklicher] Zufall
  • welch glücklicher Zufall
    what a lucky chance (oder | orod coincidence)
    what a stroke of luck
    welch glücklicher Zufall
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • chance
    Zufall Ursache der Ereignisse
    Zufall Ursache der Ereignisse
Beispiele
  • fortuitous event
    Zufall im Versicherungswesen
    Zufall im Versicherungswesen
Gesetzmäßigkeit
Femininum | feminine f <Gesetzmäßigkeit; Gesetzmäßigkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • regularity
    Gesetzmäßigkeit Regelmäßigkeit
    Gesetzmäßigkeit Regelmäßigkeit
Beispiele
  • lawfulness
    Gesetzmäßigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    legality
    Gesetzmäßigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    legitimacy
    Gesetzmäßigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    legitimateness
    Gesetzmäßigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gesetzmäßigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • constitutionality
    Gesetzmäßigkeit Politik | politicsPOL
    Gesetzmäßigkeit Politik | politicsPOL
zufallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bang (shut), slam (shut)
    zufallen von Klappe, Tür etc
    zufallen von Klappe, Tür etc
  • close
    zufallen von Augen
    zufallen von Augen
Beispiele
Beispiele
  • jemandem zufallen von Erbe, Vermögen etc
    to fall to (oder | orod devolve upon)jemand | somebody sb
    jemandem zufallen von Erbe, Vermögen etc
  • jemandem zufallen von Preis etc
    to be awarded tojemand | somebody sb
    jemandem zufallen von Preis etc
  • jemandem zufallen von Gewinnen
    to accrue tojemand | somebody sb
    jemandem zufallen von Gewinnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Kommissar
[kɔmɪˈsaːr]Maskulinum | masculine m <Kommissars; Kommissare>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • commissioner
    Kommissar staatlich Beauftragter
    Kommissar staatlich Beauftragter
  • superintendent
    Kommissar bei der Polizei
    Kommissar bei der Polizei
  • auch | alsoa. (police) commissioner amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kommissar
    Kommissar
Beispiele
  • commissary
    Kommissar Religion | religionREL des Bischofs
    Kommissar Religion | religionREL des Bischofs
  • (official’s) deputy
    Kommissar Stellvertreter
    Kommissar Stellvertreter
  • Commissioner
    Kommissar Politik | politicsPOL der EU
    Kommissar Politik | politicsPOL der EU
  • (people’s) commissar
    Kommissar Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST in der Sowjetunion
    Kommissar Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST in der Sowjetunion
Verkettung
Femininum | feminine f <Verkettung; Verkettungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chain
    Verkettung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    concatenation
    Verkettung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Verkettung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine Verkettung unglücklicher Zufälle
    a chain of unfortunate accidents
    eine Verkettung unglücklicher Zufälle
  • linkage
    Verkettung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
    Verkettung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
launenhaft
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • der launenhafte Zufall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    capricious coincidence
    der launenhafte Zufall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Schicksal war launenhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fate was capricious
    das Schicksal war launenhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fitful
    launenhaft unberechenbar
    erratic
    launenhaft unberechenbar
    mercurial
    launenhaft unberechenbar
    vagarious
    launenhaft unberechenbar
    wayward
    launenhaft unberechenbar
    launenhaft unberechenbar
  • changeable
    launenhaft Wetter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    launenhaft Wetter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • capriccioso
    launenhaft Musik | musical termMUS
    launenhaft Musik | musical termMUS
anscheinend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anscheinend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anscheinend ist niemand zu Hause
    no one seems to be (at) home
    anscheinend ist niemand zu Hause
  • er ist anscheinend krank
    it seems that he is ill
    er ist anscheinend krank
und
[ʊnt]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • and
    und beiordnend
    und beiordnend
Beispiele
  • and
    und plus
    plus
    und plus
    und plus
Beispiele
  • together with
    und zusammen mit
    and
    und zusammen mit
    und zusammen mit
Beispiele
  • dies und verschiedene andere Umstände führten zu …
    this together with various other circumstances led to …
    dies und verschiedene andere Umstände führten zu …
Beispiele
  • even if
    und selbst wenn
    und selbst wenn
Beispiele
  • but
    und entgegensetzend
    und entgegensetzend
Beispiele
  • by
    und ordnend
    und ordnend
Beispiele
Beispiele
  • der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron
    him afraid? (not likely!)
    der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron
  • der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej
    what, him? keep his promise? him keep a promise?
    der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron
    me play the piano?
    ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron
  • as to
    und in Aufforderungen
    und in Aufforderungen
Beispiele
Beispiele
  • hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    did he make it? he certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did, did he make it? and how!
    hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)!
    do you like chocolate? you bet!
    do you like chocolate? not half!
    magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)!
  • hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie!
    did she give him a piece of her mind? she certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did!
    hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie!
Beispiele
  • (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what happened then? well? and after that?
    (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    so what? what of it?
    (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg
verdanken
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem [etwas] etwas verdanken
    to oweetwas | something sth tojemand | somebody sb [sth], to havejemand | somebody sb [sth] to thank foretwas | something sth
    jemandem [etwas] etwas verdanken
  • er verdankt ihr seine Rettung
    he has her to thank for his rescue
    er verdankt ihr seine Rettung
  • sie verdankt es einem Zufall (oder | orod sie hat es einem Zufall zu verdanken) , dass sie noch lebt
    it’s only thanks to coincidence that she is still alive
    sie verdankt es einem Zufall (oder | orod sie hat es einem Zufall zu verdanken) , dass sie noch lebt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden verdanken Dank abstatten schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to thankjemand | somebody sb
    jemanden verdanken Dank abstatten schweizerische Variante | Swiss usageschweiz