Deutsch-Englisch Übersetzung für "Verkehrs-info"

"Verkehrs-info" Englisch Übersetzung

Meinten Sie verkehrt oder …verkehr?
Info
Femininum | feminine f <Info; Infos> (= Information umgangssprachlich | familiar, informalumg)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • info
    Info
    Info
Beispiele
  • briefing
    Info Informationsveranstaltung
    info session
    Info Informationsveranstaltung
    Info Informationsveranstaltung
  • about
    Info Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT bei Windows
    Info Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT bei Windows
Zügigkeit
Femininum | feminine f <Zügigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swiftness
    Zügigkeit bei der Abfertigung etc
    briskness
    Zügigkeit bei der Abfertigung etc
    promptness
    Zügigkeit bei der Abfertigung etc
    Zügigkeit bei der Abfertigung etc
  • briskness
    Zügigkeit beim Fahren etc
    Zügigkeit beim Fahren etc
Beispiele
  • steadiness
    Zügigkeit beim Arbeiten
    Zügigkeit beim Arbeiten
  • tackiness
    Zügigkeit BUCHDRUCK von Druckfarben
    Zügigkeit BUCHDRUCK von Druckfarben
Zunahme
Femininum | feminine f <Zunahme; Zunahmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • increase
    Zunahme Erhöhung
    Zunahme Erhöhung
Beispiele
  • Zunahme des Verkehrs
    increase in traffic
    Zunahme des Verkehrs
  • rise
    Zunahme Anstieg
    Zunahme Anstieg
  • growth
    Zunahme Wachstum
    Zunahme Wachstum
  • increase
    Zunahme an Gewicht
    gain
    Zunahme an Gewicht
    Zunahme an Gewicht
  • increment
    Zunahme Wertzuwachs
    gain
    Zunahme Wertzuwachs
    Zunahme Wertzuwachs
Info
[ˈɪnfo]Neutrum | neuter n <Infos; Infos> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • info sheet
    Info Informationsblatt
    flier
    Info Informationsblatt
    Info Informationsblatt
  • handbill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Info
    Info
Brandung
Femininum | feminine f <Brandung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • surf, breakersPlural | plural pl
    Brandung
    Brandung
Beispiele
  • das Spritzen und Schäumen der Brandung
    the splashing and foaming of the surf
    das Spritzen und Schäumen der Brandung
  • eine Brandung von Begeisterung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a surge (oder | orod wave) of enthusiasm
    eine Brandung von Begeisterung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Brandung des Verkehrs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the roar of the traffic
    die Brandung des Verkehrs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Verkehr
[-ˈkeːr]Maskulinum | masculine m <Verkehrs; selten Verkehres; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic
    Verkehr Straßenverkehr
    Verkehr Straßenverkehr
Beispiele
  • transport
    Verkehr Verkehrsmittel
    auch | alsoa. transportation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verkehr Verkehrsmittel
    Verkehr Verkehrsmittel
Beispiele
  • öffentlicher Verkehr
    public transportauch | also a. transportation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    öffentlicher Verkehr
  • dealingsPlural | plural pl
    Verkehr Umgang
    intercourse
    Verkehr Umgang
    Verkehr Umgang
Beispiele
  • mit jemandem Verkehr haben (oder | orod pflegen)
    to have dealings withjemand | somebody sb
    mit jemandem Verkehr haben (oder | orod pflegen)
  • die beiden Familien stehen in engem (oder | orod vertrautem) Verkehr
    the two families are on close terms
    die beiden Familien stehen in engem (oder | orod vertrautem) Verkehr
  • er hat (oder | orod pflegt) überhaupt keinen gesellschaftlichen Verkehr
    he does not socialize at all
    er hat (oder | orod pflegt) überhaupt keinen gesellschaftlichen Verkehr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • contact
    Verkehr Verbindung
    Verkehr Verbindung
Beispiele
  • (sexual) intercourse
    Verkehr Geschlechtsverkehr
    Verkehr Geschlechtsverkehr
Beispiele
  • mit jemandem Verkehr haben
    to have intercourse withjemand | somebody sb
    mit jemandem Verkehr haben
  • außerehelicher Verkehr
    extramarital intercourse
    außerehelicher Verkehr
  • business
    Verkehr Geschäftsverkehr
    Verkehr Geschäftsverkehr
Beispiele
  • circulation
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umlauf
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umlauf
  • trade, commerce, visible transactionsPlural | plural pl
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsverkehr
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsverkehr
  • paymentsPlural | plural pl
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
    transfersPlural | plural pl
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
Beispiele
Beispiele
  • jemanden aus dem Verkehr ziehen entlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to remove (oder | orod dispose of)jemand | somebody sb
    jemanden aus dem Verkehr ziehen entlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden aus dem Verkehr ziehen ins Gefängnis stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to putjemand | somebody sb in the clink
    jemanden aus dem Verkehr ziehen ins Gefängnis stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Verkehrs- und Unfallgeschehen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Brennpunkt
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • focal point
    Brennpunkt Optik | opticsOPT
    focus
    Brennpunkt Optik | opticsOPT
    Brennpunkt Optik | opticsOPT
Beispiele
  • focal point
    Brennpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Brennpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er steht im Brennpunkt des Interesses figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    all eyes are focus(s)ed on him, he is the focus of attention
    er steht im Brennpunkt des Interesses figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein Brennpunkt des Verkehrs
    a focal point for traffic
    ein Brennpunkt des Verkehrs
  • focus
    Brennpunkt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Brennpunkt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • burning (oder | orod fire) point
    Brennpunkt Chemie | chemistryCHEM
    Brennpunkt Chemie | chemistryCHEM
  • ignition point
    Brennpunkt Textilindustrie | textilesTEX
    Brennpunkt Textilindustrie | textilesTEX
Trubel
[ˈtruːbəl]Maskulinum | masculine m <Trubels; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in den Trubel des Verkehrs stürzen
    to plunge into the hubbub of (the) traffic
    sich in den Trubel des Verkehrs stürzen
  • es herrschte Jubel und Trubel (oder | orod Jubel, Trubel, Heiterkeit) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    there was great merrymaking (auch | alsoa. merry-making britisches Englisch | British EnglishBr )
    es herrschte Jubel und Trubel (oder | orod Jubel, Trubel, Heiterkeit) umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fuss
    Trubel Durcheinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    excitement
    Trubel Durcheinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rumpus
    Trubel Durcheinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Trubel Durcheinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Einschränkung
Femininum | feminine f <Einschränkung; Einschränkungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • limitation
    Einschränkung Beschränkung
    restriction
    Einschränkung Beschränkung
    reduction
    Einschränkung Beschränkung
    cut
    Einschränkung Beschränkung
    curtailment
    Einschränkung Beschränkung
    Einschränkung Beschränkung
Beispiele
  • Einschränkung der Einfuhr [des Verkehrs]
    restriction of imports [traffic]
    Einschränkung der Einfuhr [des Verkehrs]
  • sich (Dativ | dative (case)dat) Einschränkungen auferlegen
    sich (Dativ | dative (case)dat) Einschränkungen auferlegen
  • Einschränkung des Staatshaushalts
    budget cut
    Einschränkung des Staatshaushalts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • restriction
    Einschränkung von Rechten etc
    limitation
    Einschränkung von Rechten etc
    Einschränkung von Rechten etc
  • reservation
    Einschränkung Vorbehalt
    Einschränkung Vorbehalt
Beispiele
  • mit (gewissen) Einschränkungen muss ich zugeben
    with (certain) reservations I must admit
    mit (gewissen) Einschränkungen muss ich zugeben
  • ohne (jede) Einschränkung
    without reservation, unreservedly
    ohne (jede) Einschränkung
  • unter Einschränkung
    with reservations
    unter Einschränkung
  • restrictive (adverb, preposition)
    Einschränkung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Einschränkung Sprachwissenschaft | linguisticsLING