Deutsch-Englisch Übersetzung für "Stasi-Vorwurf"

"Stasi-Vorwurf" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Verwurf, Stasis oder Stase?
stasis
[ˈsteisis; ˈstæsis]noun | Substantiv s <stases [-siːz]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stasefeminine | Femininum f
    stasis medicine | MedizinMED
    Stauungfeminine | Femininum f
    stasis medicine | MedizinMED
    Stockungfeminine | Femininum f
    stasis medicine | MedizinMED
    stasis medicine | MedizinMED
Beispiele
  • Stauungfeminine | Femininum f
    stasis physics | PhysikPHYS
    stasis physics | PhysikPHYS
Vorwurf
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reproach
    Vorwurf Vorhaltung
    rebuke
    Vorwurf Vorhaltung
    Vorwurf Vorhaltung
Beispiele
  • blame
    Vorwurf Tadel
    Vorwurf Tadel
  • subject
    Vorwurf besonders. literature: Vorlage
    Vorwurf besonders. literature: Vorlage
Stasi
[ˈʃtaːzi]Femininum | feminine fAbkürzung | abbreviation abk <Stasi; keinPlural | plural pl> (= Staatssicherheitsdienst)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

zerknirscht
Adjektiv | adjective adj <zerknmirschter; zerknirschtest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zerknirscht sein
    to be (oder | orod look) crestfallen, to be full of remorse
    zerknirscht sein
  • zerknirscht hörte er die Vorwürfe an
    he listened shamefacedly to the reproaches
    zerknirscht hörte er die Vorwürfe an
  • contrite
    zerknirscht Religion | religionREL
    zerknirscht Religion | religionREL
stet
[ʃteːt]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • constant
    stet unablässig, beständig
    continuous
    stet unablässig, beständig
    perpetual
    stet unablässig, beständig
    stet unablässig, beständig
Beispiele
Beispiele
  • seine steten Vorwürfe
    his constant reproaches
    seine steten Vorwürfe
Stasi-Unterlagengesetz
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stasi Records Act
    Stasi-Unterlagengesetz
    Stasi-Unterlagengesetz
zerfleischen
[-ˈflaiʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • maul
    zerfleischen Beute
    zerfleischen Beute
  • tear (etwas | somethingsth) to pieces
    zerfleischen in Stücke
    zerfleischen in Stücke
Beispiele
  • sich gegenseitig (oder | orod einander) zerfleischen
    to tear each other to pieces
    sich gegenseitig (oder | orod einander) zerfleischen
Beispiele
  • einander im Krieg zerfleischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to destroy each other in war
    einander im Krieg zerfleischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
zerfleischen
[-ˈflaiʃən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich zerfleischen nervlich, seelisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    torment (oder | orod torture) oneself
    sich zerfleischen nervlich, seelisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er zerfleischt sich in Vorwürfen gegen sich selbst
    he torments himself with self-reproach
    er zerfleischt sich in Vorwürfen gegen sich selbst
überschütten
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] mit etwas überschütten mit Sand etc
    to pouretwas | something sth overjemand | somebody sb [sth], to coverjemand | somebody sb [sth] withetwas | something sth
    jemanden [etwas] mit etwas überschütten mit Sand etc
  • jemanden [etwas] mit etwas überschütten mit Wasser etc
    to pouretwas | something sth overjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] mit etwas überschütten mit Wasser etc
Beispiele
  • jemanden mit etwas überschütten mit Geschenken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to showerjemand | somebody sb withetwas | something sth, to shower (oder | orod lavish)etwas | something sth onjemand | somebody sb
    jemanden mit etwas überschütten mit Geschenken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden mit etwas überschütten mit Fragen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to bombard (oder | orod overwhelm)jemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemanden mit etwas überschütten mit Fragen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden mit etwas überschütten mit Angeboten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to inundate (oder | orod swamp)jemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemanden mit etwas überschütten mit Angeboten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
abwehren
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • repel
    abwehren Angriff, Feind etc
    repulse
    abwehren Angriff, Feind etc
    ward off
    abwehren Angriff, Feind etc
    stave off
    abwehren Angriff, Feind etc
    beat back
    abwehren Angriff, Feind etc
    abwehren Angriff, Feind etc
  • ward (oder | orod fend) off, parry
    abwehren Schlag, Stoß etc
    abwehren Schlag, Stoß etc
  • avert, ward (oder | orod keep, stave, head) off
    abwehren drohende Gefahr, Unglück etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abwehren drohende Gefahr, Unglück etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • repulse
    abwehren abweisen
    repel
    abwehren abweisen
    rebuff
    abwehren abweisen
    abwehren abweisen
  • refuse
    abwehren schwächer
    reject
    abwehren schwächer
    abwehren schwächer
Beispiele
  • deter
    abwehren Besucher etc
    keep off
    abwehren Besucher etc
    abwehren Besucher etc
  • chase (oder | orod drive) away
    abwehren Fliegen etc
    abwehren Fliegen etc
  • ward off
    abwehren Sport | sportsSPORT beim Fechten, Boxen
    parry
    abwehren Sport | sportsSPORT beim Fechten, Boxen
    fend off
    abwehren Sport | sportsSPORT beim Fechten, Boxen
    abwehren Sport | sportsSPORT beim Fechten, Boxen
  • save
    abwehren Sport | sportsSPORT Elfmeter
    abwehren Sport | sportsSPORT Elfmeter
  • clear
    abwehren Sport | sportsSPORT Ball, Schuss
    abwehren Sport | sportsSPORT Ball, Schuss
  • repel
    abwehren Militär, militärisch | military termMIL
    counter
    abwehren Militär, militärisch | military termMIL
    abwehren Militär, militärisch | military termMIL
abwehren
Neutrum | neuter n <Abwehrens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Abwehren → siehe „Abwehr
    Abwehren → siehe „Abwehr
berechtigt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • justified
    berechtigt Hoffnung, Einwand etc
    legitimate
    berechtigt Hoffnung, Einwand etc
    berechtigt Hoffnung, Einwand etc
Beispiele
  • ein berechtigter Anspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR
    a just (oder | orod lawful, rightful) claim
    ein berechtigter Anspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • entitled, authorizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    berechtigt Mensch
    berechtigt Mensch
Beispiele