Deutsch-Englisch Übersetzung für "Schwindel aufbinden"

"Schwindel aufbinden" Englisch Übersetzung

Meinten Sie auffinden, Schwingel oder ausbinden?
Schwindel
[ˈʃvɪndəl]Maskulinum | masculine m <Schwindels; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er wurde von einem leichten Schwindel befallen, ein leichter Schwindel erfasste (oder | orod überfiel, überkam) ihn
    he was overcome by slight (oder | orod by a slight fit of) dizziness
    er wurde von einem leichten Schwindel befallen, ein leichter Schwindel erfasste (oder | orod überfiel, überkam) ihn
  • an (oder | orod unter) (Dativ | dative (case)dat) Schwindel leiden
    to suffer from vertigo
    an (oder | orod unter) (Dativ | dative (case)dat) Schwindel leiden
  • staggers meistSingular | singular sg
    Schwindel Tiermedizin | veterinary medicineVET bei Rindern
    Schwindel Tiermedizin | veterinary medicineVET bei Rindern
  • swindle
    Schwindel Vortäuschung, Betrug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fraud
    Schwindel Vortäuschung, Betrug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hoax
    Schwindel Vortäuschung, Betrug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    con
    Schwindel Vortäuschung, Betrug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwindel Vortäuschung, Betrug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • so ein Schwindel!
    what a swindle!
    so ein Schwindel!
  • das ist ein ausgemachter (oder | orod aufgelegter) Schwindel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s a total con!
    das ist ein ausgemachter (oder | orod aufgelegter) Schwindel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • du bist auf einen Schwindel hereingefallen
    you’ve been had britisches Englisch | British EnglishBr
    du bist auf einen Schwindel hereingefallen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • thing
    Schwindel Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwindel Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich will von dem ganzen Schwindel nichts wissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll have nothing to do with it (oder | orod the whole thing)
    ich will von dem ganzen Schwindel nichts wissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fib
    Schwindel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwindel umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • erzähl nicht solchen Schwindel
    don’t tell fibs
    erzähl nicht solchen Schwindel
  • lot
    Schwindel wertloses Zeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwindel wertloses Zeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • der ganze Schwindel
    the whole lot, the whole kit and caboodle
    the whole shoot (oder | orod shebang) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    der ganze Schwindel
  • was kostet der ganze Schwindel?
    what does the whole lot cost?
    was kostet der ganze Schwindel?
aufbinden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • undo
    aufbinden Knoten, Schleife etc
    unfasten
    aufbinden Knoten, Schleife etc
    untie
    aufbinden Knoten, Schleife etc
    loosen
    aufbinden Knoten, Schleife etc
    aufbinden Knoten, Schleife etc
  • put (oder | orod tie) up
    aufbinden hochbinden: Haar etc
    aufbinden hochbinden: Haar etc
  • tuck up
    aufbinden Schürze
    aufbinden Schürze
  • bind (oder | orod tie) up
    aufbinden befestigen
    aufbinden befestigen
Beispiele
  • jemandemetwas | something etwas aufbinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to takejemand | somebody sb in
    to takejemand | somebody sb for a ride
    to put one over onjemand | somebody sb
    jemandemetwas | something etwas aufbinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas aufbinden lassen
    to allow oneself to be taken in
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas aufbinden lassen
  • da hast du dir was Schönes aufbinden lassen
    you have really been taken for a ride there
    da hast du dir was Schönes aufbinden lassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bind up
    aufbinden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Garben
    aufbinden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Garben
  • tie
    aufbinden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Reben
    aufbinden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Reben
  • bind (etwas | somethingsth) into sheaves
    aufbinden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    aufbinden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
  • bind
    aufbinden Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
    aufbinden Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
entlarven
[-ˈlarfən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unmask
    entlarven Verbrechen, Spion etc
    expose
    entlarven Verbrechen, Spion etc
    entlarven Verbrechen, Spion etc
Beispiele
entlarven
[-ˈlarfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich als jemand entlarven
    to turn out to bejemand | somebody sb
    sich als jemand entlarven
Bär
[bɛːr]Maskulinum | masculine m <Bären; Bären>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bear
    Bär Zoologie | zoologyZOOL Fam. Ursidae
    Bär Zoologie | zoologyZOOL Fam. Ursidae
Beispiele
  • junger Bär
    bear cub
    junger Bär
  • Brauner Bär Ursus arctos
    brown bear
    Brauner Bär Ursus arctos
  • Schwarzer Bär U. americanus
    (American) black bear
    Schwarzer Bär U. americanus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • der Große Bär Astronomie | astronomyASTRON
    the Big Dipper, the Great Bear, Ursa major
    der Große Bär Astronomie | astronomyASTRON
  • der Kleine Bär
    the Little Dipper (oder | orod Bear)
    der Kleine Bär
  • bear
    Bär an der Börse
    Bär an der Börse
  • rammer
    Bär Technik | engineeringTECH Rammbär
    tup
    Bär Technik | engineeringTECH Rammbär
    monkey
    Bär Technik | engineeringTECH Rammbär
    Bär Technik | engineeringTECH Rammbär
  • hammer tup
    Bär Technik | engineeringTECH Hammerbär
    striker
    Bär Technik | engineeringTECH Hammerbär
    Bär Technik | engineeringTECH Hammerbär
  • tiger moth (butterfly)
    Bär Zoologie | zoologyZOOL Fam. Arctiidae
    Bär Zoologie | zoologyZOOL Fam. Arctiidae
Beispiele
  • Brauner Bär Arctia caja
    common tiger moth
    Brauner Bär Arctia caja
  • boar
    Bär Zoologie | zoologyZOOL Sus domesticus
    Bär Zoologie | zoologyZOOL Sus domesticus
ausgemacht
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • settled, certain, agreed (prädikativ | predicative(ly)präd)
    ausgemacht feststehend
    ausgemacht feststehend
Beispiele
  • es ist noch nicht ausgemacht, ob
    it is not yet settled whether
    es ist noch nicht ausgemacht, ob
  • es scheint mir fast ausgemacht
    it seems more or less (oder | orod almost) certain to me
    es scheint mir fast ausgemacht
  • ausgemacht!
    agreed! it’s a deal!
    ausgemacht!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • out-and-out
    ausgemacht völlig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    downright
    ausgemacht völlig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    unmitigated
    ausgemacht völlig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    ausgemacht völlig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • das ist ein ausgemachter Schwindel <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    that is an out-and-out (oder | orod a downright) swindle
    das ist ein ausgemachter Schwindel <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • er ist ein ausgemachter Pazifist [Heuchler] <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    he is a complete pacifist [an out-and-out hypocrite]
    er ist ein ausgemachter Pazifist [Heuchler] <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • er ist der ausgemachteste Idiot <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    he is the perfect idiot
    er ist der ausgemachteste Idiot <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
reinfallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fall in
    reinfallen hineinfallen
    reinfallen hineinfallen
  • be let down, be disappointed (mit with)
    reinfallen enttäuscht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reinfallen enttäuscht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • be taken in
    reinfallen betrogen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reinfallen betrogen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be had
    reinfallen
    fall for it
    reinfallen
    be taken for a ride
    reinfallen
    reinfallen
Beispiele
hereinfallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fall in
    hereinfallen nach innen fallen
    hereinfallen nach innen fallen
  • be taken in
    hereinfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be caught
    hereinfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hereinfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • mit etwas [j-m] hereinfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make a mistake (a boo-boo) withetwas | something sth [sb]
    mit etwas [j-m] hereinfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mit diesem Kauf bin ich ziemlich hereingefallen
    I made quite a bad mistake (a boo-boo) when I bought this
    mit diesem Kauf bin ich ziemlich hereingefallen
riesig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • enormous
    riesig gewaltig, unerhört
    tremendous
    riesig gewaltig, unerhört
    colossal
    riesig gewaltig, unerhört
    riesig gewaltig, unerhört
Beispiele
riesig
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Märchen
[ˈmɛːrçən]Neutrum | neuter n <Märchens; Märchen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fairy tale (oder | orod story)
    Märchen Geschichte
    Märchen Geschichte
Beispiele
  • Märchen erzählen
    to tell fairy tales
    Märchen erzählen
  • er liest den Kindern ein Märchen vor
    he reads a fairy tale to the children
    er liest den Kindern ein Märchen vor
  • es klingt wie ein (oder | orod im) Märchen
    it sounds like a fairy tale
    es klingt wie ein (oder | orod im) Märchen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tall story, fairy tale, (fairy) story, cock-and-bull story
    Märchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fiction
    Märchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Märchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Fabel
[ˈfaːbəl]Femininum | feminine f <Fabel; Fabeln>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fable
    Fabel lehrreiche Tiergeschichte
    Fabel lehrreiche Tiergeschichte
Beispiele
  • die äsopischen Fabeln
    Aesop’s fables
    die äsopischen Fabeln
  • plot
    Fabel Grundhandlung
    story
    Fabel Grundhandlung
    Fabel Grundhandlung
Beispiele
Beispiele
  • story
    Fabel Lügengeschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg
    cock-and-bull story
    Fabel Lügengeschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fib
    Fabel Lügengeschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fabel Lügengeschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemandem eine Fabel aufbinden (oder | orod auftischen)
    to telljemand | somebody sb a fib
    jemandem eine Fabel aufbinden (oder | orod auftischen)
  • erzähl doch keine Fabeln
    don’t tell stories (oder | orod fibs)
    erzähl doch keine Fabeln