Deutsch-Englisch Übersetzung für "Scherzo-Charakters"

"Scherzo-Charakters" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Scherz?
scherzo
[ˈske(r)tsou]especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr [ˈskɛə-; ˈskəː-]noun | Substantiv s <scherzos; scherzi [-tsiː]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Scherzoneuter | Neutrum n (heiteresor | oder od launisches Musikstück,usually | meist meist Satz in der Sonateor | oder od Symphonie)
    scherzo musical term | MusikMUS
    scherzo musical term | MusikMUS
Lauterkeit
Femininum | feminine f <Lauterkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • integrity
    Lauterkeit
    Lauterkeit
  • candor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Lauterkeit
    candour, sincerity britisches Englisch | British EnglishBr
    Lauterkeit
    Lauterkeit
Beispiele
  • ich zweifle die Lauterkeit seines Charakters nicht an
    I do not doubt his integrity
    ich zweifle die Lauterkeit seines Charakters nicht an
Scherzo
[ˈskɛrtso]Neutrum | neuter n <Scherzos; Scherzosund | and u. Scherzi [-tsi]> Ital.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scherzo
    Scherzo Musik | musical termMUS
    Scherzo Musik | musical termMUS
Charakter
[kaˈraktər]Maskulinum | masculine m <Charakters; Charaktere [-ˈteːrə]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • character
    Charakter eines Menschen
    nature
    Charakter eines Menschen
    Charakter eines Menschen
Beispiele
  • character
    Charakter Persönlichkeit
    personality
    Charakter Persönlichkeit
    Charakter Persönlichkeit
Beispiele
  • ein Mann von (oder | orod mit) Charakter
    a man with a strong personality
    ein Mann von (oder | orod mit) Charakter
  • er hat Charakter, er ist ein Charakter
    he is a character, he has a strong personality
    er hat Charakter, er ist ein Charakter
  • den Charakter bilden [stählen]
    to be character-forming [to toughen one’s character]
    den Charakter bilden [stählen]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • character
    Charakter einer Sache
    Charakter einer Sache
Beispiele
  • der Charakter dieser Landschaft
    the character of this landscape
    der Charakter dieser Landschaft
  • der Charakter eines Musikstücks [einer Epoche]
    the character of a piece of music [of an era]
    der Charakter eines Musikstücks [einer Epoche]
  • der feierliche Charakter des Ereignisses
    the solemnity of the occasion
    der feierliche Charakter des Ereignisses
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (honorary) rank, brevet
    Charakter Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Rang
    Charakter Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Rang
Beispiele
  • characters
    Charakter Schriftzeichen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <Plural | pluralpl>
    Charakter Schriftzeichen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <Plural | pluralpl>
typisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • typisch sein für
    to be typical (oder | orod characteristic) of, to typify
    typisch sein für
  • dies ist ein typisches Beispiel ihrer Methoden
    this is a typical example of (oder | orod typifies) their methods
    dies ist ein typisches Beispiel ihrer Methoden
  • die typischen Merkmale einer Krankheit
    the typical (oder | orod characteristic) symptoms of a disease
    die typischen Merkmale einer Krankheit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
typisch
Neutrum | neuter n <Typischen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the typical thing (oder | orod feature[s]Plural | plural pl characteristic[s]Plural | plural pl)
    typisch
    typisch
Beispiele
  • das Typische an der Sache ist, dass …
    the typical thing about it is that …
    das Typische an der Sache ist, dass …
  • das Typische seines Charakters
    the typical feature of his character
    das Typische seines Charakters
  • etwas Typisches
    something typical
    etwas Typisches

  • firmness
    Festigkeit solide Beschaffenheit
    hardness
    Festigkeit solide Beschaffenheit
    Festigkeit solide Beschaffenheit
Beispiele
  • Festigkeit des Bodens
    firmness of (the) ground
    Festigkeit des Bodens
  • Festigkeit des Gesteins
    hardness of (the) rock
    Festigkeit des Gesteins
  • Festigkeit des Holzes
    hardness of (the) wood
    Festigkeit des Holzes
  • strength
    Festigkeit Haltbarkeit
    sturdiness
    Festigkeit Haltbarkeit
    Festigkeit Haltbarkeit
Beispiele
  • Festigkeit eines Fadens
    strength of a thread
    Festigkeit eines Fadens
  • firmness
    Festigkeit Widerstandsfähigkeit
    solidity
    Festigkeit Widerstandsfähigkeit
    solidness
    Festigkeit Widerstandsfähigkeit
    stiffness
    Festigkeit Widerstandsfähigkeit
    Festigkeit Widerstandsfähigkeit
Beispiele
  • Festigkeit des Bucheinbands
    stiffness of the book cover
    Festigkeit des Bucheinbands
  • tightness
    Festigkeit Straffheit
    Festigkeit Straffheit
Beispiele
  • Festigkeit eines Knotens
    tightness of a knot
    Festigkeit eines Knotens
  • solidity
    Festigkeit Dichte
    solidness
    Festigkeit Dichte
    Festigkeit Dichte
  • closeness
    Festigkeit Dichte eines Gewebes etc
    Festigkeit Dichte eines Gewebes etc
  • durability
    Festigkeit Dauerhaftigkeit
    Festigkeit Dauerhaftigkeit
  • stability
    Festigkeit Stabilität
    Festigkeit Stabilität
Beispiele
  • solidity
    Festigkeit einer Materie etc
    solidness
    Festigkeit einer Materie etc
    hardness
    Festigkeit einer Materie etc
    Festigkeit einer Materie etc
  • strength
    Festigkeit Physik | physicsPHYS
    Festigkeit Physik | physicsPHYS
  • strength
    Festigkeit Technik | engineeringTECH eines Werkstoffes
    Festigkeit Technik | engineeringTECH eines Werkstoffes
  • resistance (gegen to)
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Widerstandsfähigkeit
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Widerstandsfähigkeit
  • stability
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Standfestigkeit
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Standfestigkeit
  • solidity
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Richtigkeit
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Richtigkeit
  • stiffness
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Steifheit
    rigidity
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Steifheit
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Steifheit
  • tenacity
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Zähigkeit
    Festigkeit Technik | engineeringTECH Zähigkeit
  • bond
    Festigkeit Technik | engineeringTECH von Formstoffen
    Festigkeit Technik | engineeringTECH von Formstoffen
Beispiele
  • mäßige [mittlere, niedrige] Festigkeit
    moderate [medium, low] strength
    mäßige [mittlere, niedrige] Festigkeit
  • fastness
    Festigkeit einer Farbe
    Festigkeit einer Farbe
  • resistance
    Festigkeit Beständigkeit
    Festigkeit Beständigkeit
Beispiele
  • consistency
    Festigkeit Konsistenz
    Festigkeit Konsistenz
Beispiele
  • die Festigkeit des Zements
    the consistency of cement
    die Festigkeit des Zements
  • firmness
    Festigkeit eines Griffs, Schritts etc
    Festigkeit eines Griffs, Schritts etc
  • soundness
    Festigkeit des Schlafs
    Festigkeit des Schlafs
  • steadiness
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, der Währung etc
    stability
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, der Währung etc
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, der Währung etc
  • steadiness
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Börse etc
    strength
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Börse etc
    stability
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Börse etc
    Festigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Börse etc
  • firmness
    Festigkeit der Stimme, des Blicks, der Hand etc
    steadiness
    Festigkeit der Stimme, des Blicks, der Hand etc
    Festigkeit der Stimme, des Blicks, der Hand etc
  • steadiness
    Festigkeit Standhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    steadfastness
    Festigkeit Standhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Festigkeit Standhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • firmness
    Festigkeit einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    constancy
    Festigkeit einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Festigkeit einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • firmness
    Festigkeit des Glaubens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    strength
    Festigkeit des Glaubens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Festigkeit des Glaubens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • constancy
    Festigkeit Beständigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consistency
    Festigkeit Beständigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Festigkeit Beständigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • firmness
    Festigkeit Entschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    resolution
    Festigkeit Entschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    resoluteness
    Festigkeit Entschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Festigkeit Entschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
schwanken
[ˈʃvaŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sway, swing (oder | orod wave) to and fro
    schwanken hin und her
    schwanken hin und her
Beispiele
  • die Zweige [Bäume] schwanken im Wind
    the branches [trees] sway in the wind
    die Zweige [Bäume] schwanken im Wind
  • rock
    schwanken beben, erzittern <h>
    shake
    schwanken beben, erzittern <h>
    tremble
    schwanken beben, erzittern <h>
    schwanken beben, erzittern <h>
Beispiele
  • der Boden schwankte unter mir (oder | orod unter meinen Füßen) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    the floor shook (oder | orod rocked) beneath my feet
    der Boden schwankte unter mir (oder | orod unter meinen Füßen) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • rock
    schwanken auf dem Wasser <h>
    schwanken auf dem Wasser <h>
Beispiele
  • das Boot schwankte auf den Wellen <h>
    the boat was rocking on the waves
    das Boot schwankte auf den Wellen <h>
  • rock
    schwanken durch schwere Belastung <h>
    sway
    schwanken durch schwere Belastung <h>
    schwanken durch schwere Belastung <h>
Beispiele
  • stagger
    schwanken im Gehen <sein>
    reel
    schwanken im Gehen <sein>
    totter
    schwanken im Gehen <sein>
    schwanken im Gehen <sein>
Beispiele
  • sway
    schwanken im Stehen <h>
    stagger
    schwanken im Stehen <h>
    reel
    schwanken im Stehen <h>
    waver
    schwanken im Stehen <h>
    teeter
    schwanken im Stehen <h>
    schwanken im Stehen <h>
Beispiele
  • stagger
    schwanken unter einer schweren Last <h>
    schwanken unter einer schweren Last <h>
  • range
    schwanken sich zwischen zwei Werten bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    vary
    schwanken sich zwischen zwei Werten bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken sich zwischen zwei Werten bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • alternate
    schwanken wechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken wechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • vacillate
    schwanken hin- und hergerissen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken hin- und hergerissen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • waver
    schwanken unentschlossen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    vacillate
    schwanken unentschlossen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    be undecided
    schwanken unentschlossen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken unentschlossen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • hesitate
    schwanken zögern <h>
    falter
    schwanken zögern <h>
    schwanken zögern <h>
Beispiele
  • waver
    schwanken unbeständig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    shilly-shally
    schwanken unbeständig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    oscillate
    schwanken unbeständig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken unbeständig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • vary
    schwanken uneinheitlich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken uneinheitlich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • der Gebrauch schwankt Sprachwissenschaft | linguisticsLING <h>
    usage varies
    der Gebrauch schwankt Sprachwissenschaft | linguisticsLING <h>
  • die Meinungen über ihn schwanken <h>
    opinions on him vary (oder | orod are divided)
    die Meinungen über ihn schwanken <h>
  • fluctuate
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Börsenkursen etc <h>
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Börsenkursen etc <h>
  • range
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sich zwischen zwei Werten bewegen <h>
    vary
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sich zwischen zwei Werten bewegen <h>
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sich zwischen zwei Werten bewegen <h>
Beispiele
  • die Preise für diese Bücher schwanken zwischen <h>
    the prices of these books range between
    die Preise für diese Bücher schwanken zwischen <h>
  • fluctuate
    schwanken Medizin | medicineMED vom Fieber <h>
    schwanken Medizin | medicineMED vom Fieber <h>
  • oscillate
    schwanken Physik | physicsPHYS von Barometer, Magnetnadel etc <h>
    flicker
    schwanken Physik | physicsPHYS von Barometer, Magnetnadel etc <h>
    schwanken Physik | physicsPHYS von Barometer, Magnetnadel etc <h>
  • deviate
    schwanken Physik | physicsPHYS vom mittleren Wert abweichen <h>
    schwanken Physik | physicsPHYS vom mittleren Wert abweichen <h>
  • vary about
    schwanken Physik | physicsPHYS um eine Ruhelage pendeln <h>
    schwanken Physik | physicsPHYS um eine Ruhelage pendeln <h>

Beispiele
  • die Brücke geriet ins Schwanken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    the bridge began to rock (oder | orod sway)
    die Brücke geriet ins Schwanken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • mein Vertrauen ist ins Schwanken gekommen (oder | orod geraten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    mein Vertrauen ist ins Schwanken gekommen (oder | orod geraten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • sway
    schwanken der Zweige im Wind
    schwanken der Zweige im Wind
  • stagger
    schwanken im Gehen
    totter
    schwanken im Gehen
    reel
    schwanken im Gehen
    schwanken im Gehen
  • sway
    schwanken im Stehen
    stagger
    schwanken im Stehen
    teeter
    schwanken im Stehen
    reel
    schwanken im Stehen
    schwanken im Stehen
  • variation
    schwanken zwischen zwei Werten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken zwischen zwei Werten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • alternation
    schwanken Abwechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken Abwechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vacillation
    schwanken zwischen zwei Gefühlen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken zwischen zwei Gefühlen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vacillation
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    irresolution
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    irresoluteness
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    indecision
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hesitation
    schwanken Zögern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken Zögern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • inconstancy
    schwanken Unbeständigkeit, Veränderlichkeit
    fickleness
    schwanken Unbeständigkeit, Veränderlichkeit
    changeability
    schwanken Unbeständigkeit, Veränderlichkeit
    schwanken Unbeständigkeit, Veränderlichkeit
Beispiele
  • Schwanken des Charakters
    fickleness of character
    Schwanken des Charakters
  • variation
    schwanken des Urteils etc
    schwanken des Urteils etc
  • fluctuation
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
  • variation
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zwischen zwei Werten
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zwischen zwei Werten
  • precariousness (of one’s health)
    schwanken Medizin | medicineMED der Gesundheit
    schwanken Medizin | medicineMED der Gesundheit
  • fluctuation
    schwanken Medizin | medicineMED des Fiebers
    schwanken Medizin | medicineMED des Fiebers
  • oscillation
    schwanken Physik | physicsPHYS des Barometers, der Magnetnadel etc
    flicker
    schwanken Physik | physicsPHYS des Barometers, der Magnetnadel etc
    schwanken Physik | physicsPHYS des Barometers, der Magnetnadel etc