Deutsch-Englisch Übersetzung für "Pavo Pfau"

"Pavo Pfau" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Pako, Pfad, Paso doble oder Trimm-dich-Pfad?
Pfau
[pfau]Maskulinum | masculine m <Pfau(e)soder | or od Pfauen; Pfau(e)n; österreichische Variante | Austrian usageösterrauch | also a. Pfaue>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (Blaueroder | or od Gemeiner) Pfau Zoologie | zoologyZOOL Pavo cristatus
    peacock, pavo
    (Blaueroder | or od Gemeiner) Pfau Zoologie | zoologyZOOL Pavo cristatus
  • junger Pfau
    junger Pfau
  • der Pfau schlägt ein Rad
    the peacock spreads his feathers (oder | orod tail)
    the peacock fans (out) his tail
    der Pfau schlägt ein Rad
Beispiele
  • pawn
    Pfau HERALDIK
    auch | alsoa. peacock
    Pfau HERALDIK
    Pfau HERALDIK
aufputzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • decorate
    aufputzen schmücken
    aufputzen schmücken
Beispiele
  • jemanden aufputzen festlich anziehen
    to dressjemand | somebody sb up
    jemanden aufputzen festlich anziehen
  • selten trim, decorate
    aufputzen Weihnachtsbaum
    aufputzen Weihnachtsbaum
  • clean (oder | orod mop) up
    aufputzen Fußboden etc
    aufputzen Fußboden etc
aufputzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
eitel
[ˈaitəl]Adjektiv | adjective adj <eit(e)ler; eitelst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vain (about) (aufAkkusativ | accusative (case) akk)
    eitel eingebildet, gefallsüchtig
    eitel eingebildet, gefallsüchtig
  • conceited (about), proud (of)
    eitel besonders von sich selbst
    eitel besonders von sich selbst
Beispiele
  • ein eitler Fant (oder | orod Affe, Geck, Pfau) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein eitler Fant (oder | orod Affe, Geck, Pfau) umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie ist recht eitel
    she is quite vain
    sie ist recht eitel
  • er ist eitel wie ein Pfau
    he is as proud as a peacock
    er ist eitel wie ein Pfau
  • empty
    eitel leer, nichtig
    vain
    eitel leer, nichtig
    idle
    eitel leer, nichtig
    eitel leer, nichtig
Beispiele
  • eitles Geschwätz
    idle gossip (oder | orod talk)
    empty wordsPlural | plural pl
    eitles Geschwätz
  • eitle Versprechungen
    empty promises
    eitle Versprechungen
  • idle
    eitel wirkungs-, nutzlos
    futile
    eitel wirkungs-, nutzlos
    useless
    eitel wirkungs-, nutzlos
    fruitless
    eitel wirkungs-, nutzlos
    eitel wirkungs-, nutzlos
Beispiele
  • eitle Versuche
    vain (oder | orod futile) attempts
    eitle Versuche
  • unimportant
    eitel wertlos, unbedeutend literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet .
    trifling
    eitel wertlos, unbedeutend literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet .
    worthless
    eitel wertlos, unbedeutend literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet .
    paltry
    eitel wertlos, unbedeutend literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet .
    eitel wertlos, unbedeutend literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet .
  • pure
    eitel lauter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
    sheer
    eitel lauter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
    eitel lauter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
Beispiele
  • es ist aus eitel Gold <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
    it is pure gold
    es ist aus eitel Gold <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
  • mit eitel List und Tücke <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
    with nothing but lies and deceit
    mit eitel List und Tücke <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
  • in eitel Lust und Pracht leben <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
    to live in pomp
    in eitel Lust und Pracht leben <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
stolz
[ʃtɔlts]Adjektiv | adjective adj <stolzer; stolzest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • proud
    stolz von Stolz erfüllt
    stolz von Stolz erfüllt
Beispiele
  • stolz auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] sein
    to be proud ofetwas | something sth [sb]
    stolz auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] sein
  • darauf (oder | orod darüber) kannst du stolz sein
    you can be proud of that, that is something for you to be proud of
    darauf (oder | orod darüber) kannst du stolz sein
  • ich bin stolz darauf, ihn zu kennen
    I’m proud to know him
    ich bin stolz darauf, ihn zu kennen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • haughty
    stolz hochmütig, eingebildet
    proud
    stolz hochmütig, eingebildet
    stolz hochmütig, eingebildet
Beispiele
  • splendid
    stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    magnificent
    stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    fine
    stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • ein stolzes Gebäude [Schloss] <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    a splendid building [castle]
    ein stolzes Gebäude [Schloss] <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • ein stolzer Anblick <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    a splendid sight
    ein stolzer Anblick <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • eine stolze Erscheinung <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    eine stolze Erscheinung <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • das kostet stolze 20.000 Euro zahlenmäßig hoch <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    that costs the princely (oder | orod not inconsiderable) sum of 20,000 euros
    das kostet stolze 20.000 Euro zahlenmäßig hoch <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • er brauchte dafür stolze 16 Semester <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    it took him no fewer than 16 semesters
    er brauchte dafür stolze 16 Semester <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • proud
    stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    glorious
    stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
Rad
[raːt]Neutrum | neuter n <Rad(e)s; Räder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wheel
    Rad Laufrad
    Rad Laufrad
Beispiele
  • die rechten [linken] Räder
    the wheels on the right
    the off wheels britisches Englisch | British EnglishBr
    [the wheels on the left
    the near wheels britisches Englisch | British EnglishBr
    die rechten [linken] Räder
  • Räder untereinander vertauschen Auto | automobilesAUTO
    to change round (oder | orod reposition) the wheels
    Räder untereinander vertauschen Auto | automobilesAUTO
  • das Rad neu erfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to reinvent the wheel
    das Rad neu erfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wheel
    Rad Technik | engineeringTECH
    Rad Technik | engineeringTECH
  • gear (wheel)
    Rad Technik | engineeringTECH Zahnrad
    Rad Technik | engineeringTECH Zahnrad
  • pinion
    Rad kleines, treibendes Zahnrad, Triebling Technik | engineeringTECH
    Rad kleines, treibendes Zahnrad, Triebling Technik | engineeringTECH
  • impeller
    Rad Technik | engineeringTECH eines Gebläses
    Rad Technik | engineeringTECH eines Gebläses
Beispiele
  • bicycle
    Rad Fahrrad umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bike
    Rad Fahrrad umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Rad Fahrrad umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • Rad fahren
    (bi)cycle, ride a bicycle, go by bicycle (oder | orod bike)
    Rad fahren
  • bist du Rad gefahren?
    have you been riding your bicycle?
    bist du Rad gefahren?
  • es ist gefährlich, bei diesem Wetter Rad zu fahren
    it is dangerous to cycle in this kind of weather
    es ist gefährlich, bei diesem Wetter Rad zu fahren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden aufs Rad flechten (oder | orod binden) Geschichte | historyHIST
    to breakjemand | somebody sb (up)on the wheel
    jemanden aufs Rad flechten (oder | orod binden) Geschichte | historyHIST
  • fan
    Rad eines Pfaues
    spread tail
    Rad eines Pfaues
    Rad eines Pfaues
Beispiele
Beispiele