„Formular“: Neutrum Formular [fɔrmuˈlaːr]Neutrum | neuter n <Formulars; Formulare> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) form, blank, printed form form Formular auch | alsoa. printed (oder | orod blank) form Formular Formular auch | alsoa. blank amerikanisches Englisch | American EnglishUS Formular Formular Beispiele ein Formular ausfüllen to fill in (oder | orod complete, fill out) a form ein Formular ausfüllen
„vorgedruckt“: Adjektiv vorgedrucktAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pre-printed pre-printed vorgedruckt Glückwunschkarte etc vorgedruckt Glückwunschkarte etc Beispiele vorgedrucktes Formular pre-printed form vorgedrucktes Formular
„unausgefüllt“: Adjektiv unausgefülltAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unfilled blank unused, wasted unfulfilled not fully occupied unfilled unausgefüllt Lücke, Fuge etc unausgefüllt Lücke, Fuge etc blank unausgefüllt Formular, Fragebogen etc unausgefüllt Formular, Fragebogen etc Beispiele er gab das Formular unausgefüllt zurück he returned the form blank er gab das Formular unausgefüllt zurück unused unausgefüllt ungenutzt unausgefüllt ungenutzt wasted unausgefüllt stärker unausgefüllt stärker Beispiele eine unausgefüllte Zimmerecke an unused corner in the room eine unausgefüllte Zimmerecke not fully occupied (oder | orod employed) unausgefüllt arbeitsmäßig unausgefüllt arbeitsmäßig unfulfilled unausgefüllt geistigund | and u. seelisch unausgefüllt geistigund | and u. seelisch Beispiele ein unausgefülltes Leben an unfulfilled life ein unausgefülltes Leben
„indes(sen)“: Konjunktion indesKonjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) whereas while, as whereas indes(sen) adversativ: wohingegen indes(sen) adversativ: wohingegen Beispiele der eine ist sparsam, indes der andere sein Geld verschwendet one saves his money, whereas the other wastes it der eine ist sparsam, indes der andere sein Geld verschwendet while indes(sen) indem as indes(sen) indem indes(sen) indem „indes(sen)“: Adverb indesAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) meanwhile, in the meantime however, but, nevertheless, and yet meanwhile indes(sen) währenddessen in the meantime indes(sen) währenddessen indes(sen) währenddessen Beispiele schreib du den Brief, ich werde indes das Formular ausfüllen you write the letter and in the meantime (oder | orod meanwhile) I shall fill in the form schreib du den Brief, ich werde indes das Formular ausfüllen however, but, nevertheless, (and) yet indes(sen) adversativ: jedoch indes(sen) adversativ: jedoch Beispiele man darf indes nicht übersehen, dass … however (oder | orod but) you must not overlook the fact that … man darf indes nicht übersehen, dass …
„einklemmen“: transitives Verb einklemmentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) catch, trap catch insert clamp clamp, grip, fit, fix, set, chuck, mount jam in catch einklemmen Finger etc trap einklemmen Finger etc einklemmen Finger etc Beispiele er hat (sichDativ | dative (case) dat) den Fuß in der Tür eingeklemmt he trapped his foot in the door er hat (sichDativ | dative (case) dat) den Fuß in der Tür eingeklemmt catch einklemmen Jacke etc einklemmen Jacke etc Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) den Mantel einklemmen to get one’s coat caught sich (Dativ | dative (case)dat) den Mantel einklemmen jam (oder | orod wedge) (etwas | somethingsth) in einklemmen dazwischenklemmen einklemmen dazwischenklemmen Beispiele das Auto wurde zwischen zwei Lastwagen eingeklemmt the car was wedged in between two trucks (auch | alsoa. lorries britisches Englisch | British EnglishBr ) das Auto wurde zwischen zwei Lastwagen eingeklemmt insert einklemmen Monokel einklemmen Monokel einklemmen → siehe „einkneifen“ einklemmen → siehe „einkneifen“ clamp einklemmen Zettel etc einklemmen Zettel etc Beispiele er klemmte das Formular in die Halteklammer ein he put the form in the clip er klemmte das Formular in die Halteklammer ein clamp einklemmen Technik | engineeringTECH einspannen grip einklemmen Technik | engineeringTECH einspannen fix einklemmen Technik | engineeringTECH einspannen set einklemmen Technik | engineeringTECH einspannen einklemmen Technik | engineeringTECH einspannen fit einklemmen Technik | engineeringTECH Werkzeuge mount einklemmen Technik | engineeringTECH Werkzeuge einklemmen Technik | engineeringTECH Werkzeuge chuck einklemmen Technik | engineeringTECH in ein Futter einklemmen Technik | engineeringTECH in ein Futter „einklemmen“: reflexives Verb einklemmenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) impact, become incarcerated Beispiele sich einklemmen von Fenster, Schloss etc jam, get (oder | orod become) jammed sich einklemmen von Fenster, Schloss etc das Zahnrad hat sich eingeklemmt the gear got jammed das Zahnrad hat sich eingeklemmt become incarcerated (oder | orod strangulated) einklemmen Medizin | medicineMED von Bruch einklemmen Medizin | medicineMED von Bruch impact einklemmen Medizin | medicineMED von Gallenstein einklemmen Medizin | medicineMED von Gallenstein
„langen“: transitives Verb langen [ˈlaŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) give, hand get, take give langen darreichen hand langen darreichen langen darreichen Beispiele langen Sie mir bitte meinen Hut would you (kindly) hand me my hat, please langen Sie mir bitte meinen Hut lang mir doch bitte einen Teller aus dem Schrank would you fetch me a plate out of the cupboard, please? lang mir doch bitte einen Teller aus dem Schrank er langte ihm eine (Ohrfeige) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he socked him one er langte ihm eine (Ohrfeige) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg eine gelangt kriegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to get a box on the ear eine gelangt kriegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen get langen greifen take langen greifen langen greifen Beispiele er langte einen Brief aus seiner Tasche he took a letter out of his pocket, he produced a letter from his pocket er langte einen Brief aus seiner Tasche er langte das Buch vom Regal he took the book from the shelf er langte das Buch vom Regal er langte ein Formular aus der Schublade he took a form out of the drawer er langte ein Formular aus der Schublade er langte ihn sich (Dativ | dative (case)dat) und prügelte ihn durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he grabbed hold of him and gave him a good thrashing er langte ihn sich (Dativ | dative (case)dat) und prügelte ihn durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den werde ich mir schon langen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ill tell him whats what, Ill give him a (good) piece of my mind den werde ich mir schon langen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „langen“: intransitives Verb langen [ˈlaŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reach be enough, be sufficient, suffice Beispiele (nach) greifen reach (out) (for, after) (nach) greifen nach einem Buch [einer Waffe] langen to reach for a book [weapon] nach einem Buch [einer Waffe] langen in die Tasche langen to put ones hands in ones pocket(s) in die Tasche langen reach langen reichen langen reichen Beispiele das Kleid langt ihr kaum bis zum Knie the dress hardly reaches (down) to her knees das Kleid langt ihr kaum bis zum Knie ich kann nicht so weit langen I cannot reach so far ich kann nicht so weit langen ich kann nicht bis zur Decke [auf den Schrank] langen I cannot reach the ceiling [the top of the cupboard] ich kann nicht bis zur Decke [auf den Schrank] langen be enough langen genügen be sufficient langen genügen suffice langen genügen langen genügen Beispiele 100 Euro langen one hundred euros will be enough (oder | orod will do) 100 Euro langen mit 100 Euro langt er nicht weit he wont get far with one hundred euros mit 100 Euro langt er nicht weit damit wird er nicht langen he wont be able to manage on that damit wird er nicht langen damit langt man schon ein paar Tage that will do for a couple of days damit langt man schon ein paar Tage der Rest langt gerade noch für ein Kleid the rest is just enough for a dress der Rest langt gerade noch für ein Kleid mir langt es (oder | orod langts)! genügt es I have had enough mir langt es (oder | orod langts)! genügt es mir langt es (oder | orod langts)! habe es satt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I am sick of (oder | orod fed up with) that mir langt es (oder | orod langts)! habe es satt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jetzt langt mirs (oder | orod langts mir) aber I have had enough jetzt langt mirs (oder | orod langts mir) aber bei ihm langts nicht weit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a bit dense (oder | orod a bit of a dunce) bei ihm langts nicht weit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen