Deutsch-Englisch Übersetzung für "Feindschaft empfinden"

"Feindschaft empfinden" Englisch Übersetzung

Meinten Sie empfunden oder empfindend?
Feindschaft
Femininum | feminine f <Feindschaft; Feindschaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enmity
    Feindschaft feindselige Einstellung
    Feindschaft feindselige Einstellung
  • hostility
    Feindschaft stärker
    animosity
    Feindschaft stärker
    Feindschaft stärker
Beispiele
  • eine alte [erbitterte, tiefe, tödliche] Feindschaft
    an old [a bitter, deep, mortal] enmity
    eine alte [erbitterte, tiefe, tödliche] Feindschaft
  • eine Feindschaft auf Leben und Tod
    a life and death hostility
    eine Feindschaft auf Leben und Tod
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemandes Feindschaft zuziehen
    to incur sb’s enmity
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemandes Feindschaft zuziehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hatred (gegen of)
    Feindschaft Hass
    Feindschaft Hass
  • ill-will
    Feindschaft Böswilligkeit
    Feindschaft Böswilligkeit
  • antagonism
    Feindschaft Gegnerschaft
    Feindschaft Gegnerschaft
Beispiele
  • aversion
    Feindschaft Abneigung
    Feindschaft Abneigung
  • rancor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Feindschaft Groll
    Feindschaft Groll
  • rancour britisches Englisch | British EnglishBr
    Feindschaft
    Feindschaft
  • discord
    Feindschaft Zwietracht
    Feindschaft Zwietracht
  • feud
    Feindschaft Fehde
    quarrel
    Feindschaft Fehde
    Feindschaft Fehde
empfinden
[ɛmˈpfɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <empfindet; empfand; empfunden; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • feel
    empfinden fühlen
    empfinden fühlen
Beispiele
  • have a sensation of
    empfinden Kälte, Schmerz etc
    feel
    empfinden Kälte, Schmerz etc
    empfinden Kälte, Schmerz etc
Beispiele
Beispiele
  • etwas als etwas empfinden
    to feel (oder | orod find)etwas | something sth (to be)etwas | something sth
    etwas als etwas empfinden
  • etwas als lästig [ungerecht, (eine) Beleidigung] empfinden
    to findetwas | something sth annoying [unjust, an insult]
    etwas als lästig [ungerecht, (eine) Beleidigung] empfinden
empfinden
[ɛmˈpfɪndən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • feel
    empfinden
    empfinden
Beispiele
empfinden
[ɛmˈpfɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
empfinden
Neutrum | neuter n <Empfindens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mind
    empfinden Dafürhalten
    opinion
    empfinden Dafürhalten
    empfinden Dafürhalten
Beispiele
  • nach meinem Empfinden
    to my mind, in my opinion
    nach meinem Empfinden
  • feeling
    empfinden Gefühl
    empfinden Gefühl
Beispiele
  • sense
    empfinden Sinn
    empfinden Sinn
Beispiele
  • künstlerisches Empfinden
    artistic sense
    künstlerisches Empfinden
Empfinden
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • meinem Empfinden nach
    to my mind
    meinem Empfinden nach
schmachvoll
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disgraceful
    schmachvoll schändlich, entehrend
    shameful
    schmachvoll schändlich, entehrend
    ignominious
    schmachvoll schändlich, entehrend
    schmachvoll schändlich, entehrend
  • dishonorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schmachvoll
    dishonourable britisches Englisch | British EnglishBr
    schmachvoll
    schmachvoll
Beispiele
  • humiliating
    schmachvoll demütigend
    mortifying
    schmachvoll demütigend
    schmachvoll demütigend
Beglückung
Femininum | feminine f <Beglückung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • great joy
    Beglückung literarisch | literaryliter
    bliss
    Beglückung literarisch | literaryliter
    Beglückung literarisch | literaryliter
Beispiele
Bitterkeit
Femininum | feminine f <Bitterkeit; Bitterkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bitterness
    Bitterkeit einer Speise <nurSingular | singular sg>
    Bitterkeit einer Speise <nurSingular | singular sg>
  • bitterness
    Bitterkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sharpness
    Bitterkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bitterkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Gier
[giːr]Femininum | feminine f <Gier; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gluttony
    Gier Gefräßigkeit
    voracity
    Gier Gefräßigkeit
    ravenousness
    Gier Gefräßigkeit
    Gier Gefräßigkeit
Beispiele
  • hunger
    Gier nach Macht, Geld etc
    greed
    Gier nach Macht, Geld etc
    thirst
    Gier nach Macht, Geld etc
    lust
    Gier nach Macht, Geld etc
    avidity
    Gier nach Macht, Geld etc
    Gier nach Macht, Geld etc
hemmend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stunting
    hemmend Wirkung etc
    hemmend Wirkung etc
  • handicapping
    hemmend hinderlich
    hemmend hinderlich
Beispiele
  • inhibitory
    hemmend Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
    hemmend Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
hemmend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hemmend wirken
    to have a stunting (inhibitory) effect onetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hemmend wirken
Sakrileg
[zakriˈleːk]Neutrum | neuter n <Sakrilegs; Sakrilege>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacrilege
    Sakrileg Religion | religionREL
    Sakrileg Religion | religionREL
Beispiele
  • ein Sakrileg begehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to commit sacrilege
    ein Sakrileg begehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas als Sakrileg empfinden
    to regardetwas | something sth as sacrilege
    etwas als Sakrileg empfinden
Kränkung
Femininum | feminine f <Kränkung; Kränkungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • injury
    Kränkung Beleidigung
    insult
    Kränkung Beleidigung
    Kränkung Beleidigung
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Kränkung
    offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kränkung
    Kränkung
Beispiele
  • ich empfinde das als Kränkung
    I take offence at that
    ich empfinde das als Kränkung
  • jemandem eine Kränkung zufügen
    to offendjemand | somebody sb
    jemandem eine Kränkung zufügen