„Generalstab“: Maskulinum GeneralstabMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) general staff air staff general staff Generalstab Militär, militärisch | military termMIL Generalstab Militär, militärisch | military termMIL Beispiele Major im Generalstab major (G.S.) Major im Generalstab air staff Generalstab Militär, militärisch | military termMIL der Luftwaffe Generalstab Militär, militärisch | military termMIL der Luftwaffe
„Befehl“: Maskulinum Befehl [bəˈfeːl]Maskulinum | masculine m <Befehl(e)s; Befehle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) order, command command command order Befehl Anordnung Befehl Anordnung command Befehl stärker Befehl stärker Beispiele ausdrücklicher (oder | orod eindringlicher) Befehl express order ausdrücklicher (oder | orod eindringlicher) Befehl dienstlicher Befehl official order dienstlicher Befehl mündlicher [schriftlicher] Befehl verbal [written] order mündlicher [schriftlicher] Befehl unwiderruflicher Befehl irrevocable order unwiderruflicher Befehl richterlicher Befehl Rechtswesen | legal term, lawJUR judicial order, warrant (oder | orod writ) (of the court) richterlicher Befehl Rechtswesen | legal term, lawJUR richterlicher Befehl Rechtswesen | legal term, lawJUR Unterlassungsbefehl injunction richterlicher Befehl Rechtswesen | legal term, lawJUR Unterlassungsbefehl jemanden ohne richterlichen Befehl (vorläufig) festnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR to arrestjemand | somebody sb without a warrant jemanden ohne richterlichen Befehl (vorläufig) festnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR taktischer [ständiger] Befehl Militär, militärisch | military termMIL operational [standing] order taktischer [ständiger] Befehl Militär, militärisch | military termMIL Befehl von höchster Stelle top-level order Befehl von höchster Stelle Befehl ist Befehl! orders are orders! Befehl ist Befehl! zu Befehl! Militär, militärisch | military termMIL yes sir! zu Befehl! Militär, militärisch | military termMIL zu Befehl! Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF aye, aye, sir! zu Befehl! Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auf Befehl von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) on the orders of auf Befehl von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) auf seinen Befehl (hin) on his orders auf seinen Befehl (hin) laut (oder | orod gemäß) Befehl von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) in accordance with the orders of laut (oder | orod gemäß) Befehl von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) auf höheren Befehl (up)on orders from above auf höheren Befehl auf wessen Befehl? on whose orders? auf wessen Befehl? bis auf weiteren Befehl till (oder | orod until, pending) further orders bis auf weiteren Befehl einen Befehl geben (oder | orod erteilen) to give (oder | orod issue) an order einen Befehl geben (oder | orod erteilen) einen Befehl empfangen [ausführen] to receive [to carry out, to execute] an order einen Befehl empfangen [ausführen] einen Befehl verweigern to flout (oder | orod refuse to obey) an order einen Befehl verweigern jemandem dauernd Befehle erteilen to orderjemand | somebody sb about jemandem dauernd Befehle erteilen Befehl ausgeführt! Militär, militärisch | military termMIL mission accomplished Befehl ausgeführt! Militär, militärisch | military termMIL ich habe den Befehl (erhalten), hier zu bleiben I have been ordered (oder | orod am under orders) to remain here ich habe den Befehl (erhalten), hier zu bleiben einem Befehl gehorchen (oder | orod nachkommen, Folge leisten) to obey (oder | orod comply with) an order einem Befehl gehorchen (oder | orod nachkommen, Folge leisten) einem Befehl zuwiderhandeln to disobey (oder | orod contravene) an order einem Befehl zuwiderhandeln mein Befehl lautet … my orders are … mein Befehl lautet … Ihr Wunsch ist mir Befehl humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum your wish is my command Ihr Wunsch ist mir Befehl humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen command Befehl Militär, militärisch | military termMIL Befehlsgewalt Befehl Militär, militärisch | military termMIL Befehlsgewalt Beispiele den Befehl über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben (oder | orod führen) to be in command ofetwas | something sth, to commandetwas | something sth, to haveetwas | something sth under one’s command den Befehl über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben (oder | orod führen) den Befehl übernehmen to assume (oder | orod take [over]) the command den Befehl übernehmen jemandes Befehl unterstehen, unter jemandes Befehl stehen to be under sb’s command, to be subordinate tojemand | somebody sb jemandes Befehl unterstehen, unter jemandes Befehl stehen command Befehl Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„crème“: noun crème [krɛm]noun | Substantiv s Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Creme, Creme Cremespeise Cremelikör Cremefeminine | Femininum f crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Cremefeminine | Femininum f crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Cremespeisefeminine | Femininum f crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Cremelikörmasculine | Maskulinum m crème cream liqueur crème cream liqueur Beispiele crème de cacao Kakaolikör crème de cacao crème de menthe Pfefferminzlikör crème de menthe crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Beste vom Besten, die Auslese crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„befehlen“: transitives Verb befehlen [bəˈfeːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <befiehlt; befahl; befohlen; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) order, command wish commend, commit order befehlen anordnen befehlen anordnen command befehlen stärker befehlen stärker Beispiele jemandem etwas befehlen, jemandem befehlen, etwas zu tun to order (schwächer direct, tell)jemand | somebody sb to doetwas | something sth jemandem etwas befehlen, jemandem befehlen, etwas zu tun der Offizier befahl seinen Leuten zu feuern the officer ordered his men to fire der Offizier befahl seinen Leuten zu feuern er befahl, die Gefangenen freizulassen he ordered the prisoners to be set free, he gave orders for the prisoners to be set free er befahl, die Gefangenen freizulassen Truppen an die Front befehlen to order troops to the front Truppen an die Front befehlen der Arzt hat mir absolute Ruhe befohlen the doctor has ordered (oder | orod told) me to rest up der Arzt hat mir absolute Ruhe befohlen er befahl mir, im Bett zu bleiben he ordered (oder | orod told) me to stay in bed er befahl mir, im Bett zu bleiben der Chef befahl ihn zu sich his boss sent for him der Chef befahl ihn zu sich jemandem etwas dringend (oder | orod ausdrücklich) befehlen to givejemand | somebody sb urgent orders to doetwas | something sth jemandem etwas dringend (oder | orod ausdrücklich) befehlen er befahl mir hereinzukommen he told me to (he bade me) come in er befahl mir hereinzukommen tu, was (oder | orod wie) man dir befiehlt! do as you are told (bidden) tu, was (oder | orod wie) man dir befiehlt! jemandem strengstes Stillschweigen befehlen to orderjemand | somebody sb to maintain the strictest secrecy jemandem strengstes Stillschweigen befehlen er hat es so befohlen those were his orders er hat es so befohlen Ruhe befehlen to order (oder | orod command) silence Ruhe befehlen ich lasse mir von niemandem etwas befehlen I won’t be ordered about (oder | orod dictated to) by anyone, I don’t take orders from anyone ich lasse mir von niemandem etwas befehlen tu, was (oder | orod wie) die Pflicht befiehlt! do as duty requires tu, was (oder | orod wie) die Pflicht befiehlt! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wish befehlen höflich obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs befehlen höflich obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Beispiele was befehlen Sie? what can I do for you? was befehlen Sie? befehlen Sie sonst noch etwas? do you wish anything more? befehlen Sie sonst noch etwas? commend befehlen anempfehlen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs commit befehlen anempfehlen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs befehlen anempfehlen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Beispiele seine Seele Gott befehlen Religion | religionREL to commend (oder | orod commit) one’s soul to God seine Seele Gott befehlen Religion | religionREL Gott befohlen! Abschiedsgruß God bless you! Gott befohlen! Abschiedsgruß „befehlen“: intransitives Verb befehlen [bəˈfeːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) give orders, command give orders befehlen command befehlen befehlen Beispiele wer hat hier zu befehlen? who gives the orders here? who is in charge here? wer hat hier zu befehlen? du hast kein Recht zu befehlen you have no right to order people about du hast kein Recht zu befehlen über eine Armee befehlen to command an army, to have an army under one’s command über eine Armee befehlen wie Sie befehlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum as you wish (oder | orod please) wie Sie befehlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum befehlen Sie über mich! I am at your disposal befehlen Sie über mich! der Herr befehlen? obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum your order, sir? der Herr befehlen? obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum wer befehlen will, muss erst gehorchen lernen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw he who wishes to command must first learn to obey wer befehlen will, muss erst gehorchen lernen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „befehlen“: reflexives Verb befehlen [bəˈfeːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to commend oneself to... Beispiele sich jemandem (oder | orod jemandes Schutz) befehlen literarisch | literaryliter to commend (oder | orod entrust) oneself tojemand | somebody sb sich jemandem (oder | orod jemandes Schutz) befehlen literarisch | literaryliter sich Gott befehlen Religion | religionREL to commend (oder | orod commit) oneself to God sich Gott befehlen Religion | religionREL
„DES“: abbreviation DESabbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr (= Department of Education and Science) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ministerium für Bildung und Forschung Ministerium für Bildung und Forschung DES DES
„ruse“: noun ruse [ruːz]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) List, Trick Hinterlist Listfeminine | Femininum f ruse trick Trickmasculine | Maskulinum m ruse trick ruse trick Beispiele also | aucha. ruse de guerre Kriegslistfeminine | Femininum f also | aucha. ruse de guerre Hinterlistfeminine | Femininum f ruse craftiness ruse craftiness ruse syn vgl. → siehe „trick“ ruse syn vgl. → siehe „trick“
„luxe“: noun luxe [luks; lʌks]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pracht, Eleganz, Luxus Prachtfeminine | Femininum f luxe Eleganzfeminine | Femininum f luxe Luxusmasculine | Maskulinum m luxe luxe Beispiele articles de luxe Luxusartikel articles de luxe édition de luxe Luxus-, Prachtausgabe (Buch) édition de luxe train de luxe Luxuszug train de luxe
„des“: Artikel des [dɛs]Artikel | article art <Genitiv | genitive (case)genSingular | singular sg →der →das> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of the of the des des Beispiele der Mantel des Mannes the mans coat der Mantel des Mannes das Lachen des Kindes the childs laughter das Lachen des Kindes „des“: Relativpronomen des [dɛs]Relativpronomen | relative pronoun rel pr obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) des → siehe „dessen“ des → siehe „dessen“ „des“: Demonstrativpronomen des [dɛs]Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) des → siehe „dessen“ des → siehe „dessen“
„des“ des, DesNeutrum | neuter n <Des; Des> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) D flat D flat des Musik | musical termMUS des Musik | musical termMUS Beispiele des, des-Moll D flat minor des, des-Moll Des, Des-Dur D flat major Des, Des-Dur
„real“: noun real [ˈriːəl; reˈɑːl]noun | Substantiv s <reals; reales [-ˈɑːles]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Real Realmasculine | Maskulinum m real history | GeschichteHIST Spanish coin real history | GeschichteHIST Spanish coin Beispiele real de plata bis 1848 etwa 27 Cent real de plata bis 1848 real de vellon bis 1868 etwa 11 Cent real de vellon bis 1868