Deutsch-Englisch Übersetzung für "Aufruf+an+das+Gefühl"

"Aufruf+an+das+Gefühl" Englisch Übersetzung

Meinten Sie An… oder an?
Aufruf
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • appeal
    Aufruf öffentlicher
    call
    Aufruf öffentlicher
    Aufruf öffentlicher
Beispiele
Beispiele
  • call
    Aufruf von Flug
    Aufruf von Flug
Beispiele
  • calling up
    Aufruf Militär, militärisch | military termMIL eines Jahrgangs
    call-up
    Aufruf Militär, militärisch | military termMIL eines Jahrgangs
    Aufruf Militär, militärisch | military termMIL eines Jahrgangs
  • call
    Aufruf Militär, militärisch | military termMIL zu den Waffen
    Aufruf Militär, militärisch | military termMIL zu den Waffen
  • calling in (for cancellation)
    Aufruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Banknoten
    Aufruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Banknoten
  • calling up
    Aufruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST von Lebensmittelmarken etc
    Aufruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST von Lebensmittelmarken etc
  • calling (for repayment)
    Aufruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Obligationen
    Aufruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Obligationen
  • calling
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR der Zeugen
    summons
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR der Zeugen
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR der Zeugen
  • call
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sache
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sache
  • summoning
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gläubigern
    public notification
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gläubigern
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gläubigern
  • array
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR der Geschworenen
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR der Geschworenen
aufrufen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden aufrufen jemandes Namen rufen
    to call (out) sb’s name
    jemanden aufrufen jemandes Namen rufen
  • jemanden aufrufen Schulwesen | schoolSCHULE
    to askjemand | somebody sb a question
    jemanden aufrufen Schulwesen | schoolSCHULE
  • warten, bis man aufgerufen wird
    warten, bis man aufgerufen wird
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • call up
    aufrufen Militär, militärisch | military termMIL Jahrgang
    aufrufen Militär, militärisch | military termMIL Jahrgang
  • call
    aufrufen Flug
    aufrufen Flug
  • call
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • call up
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl
    invoke
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl
  • poll
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Ablauf
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Ablauf
Beispiele
  • call in
    aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Banknoten
    aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Banknoten
  • call up
    aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST Lebensmittelmarken etc
    aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST Lebensmittelmarken etc
  • call (for repaymentoder | or od redemption)
    aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Obligationen
    aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Obligationen
  • call
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen, Sache
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen, Sache
  • summon
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gläubiger
    give public notice to
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gläubiger
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gläubiger
  • array
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschworene
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschworene
Beispiele
  • jemanden als Zeugen aufrufen
    to calljemand | somebody sb as a witness
    jemanden als Zeugen aufrufen
an
, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and
    an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and
  • wenn, falls
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Wirgefühl
, Wir-GefühlNeutrum | neuter n <Wir-Gefühl; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • team spirit
    Wirgefühl unter Mitarbeitern etc
    Wirgefühl unter Mitarbeitern etc
-an
[ən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wortelement zur Bezeichnung der Zugehörigkeit
    -an
    -an
an.
abbreviation | Abkürzung abk (= anno, in the year)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im Jahre
    an.
    an.
da
[dɑː]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vatimasculine | Maskulinum m
    da dad
    Papimasculine | Maskulinum m
    da dad
    da dad
sonata
[səˈnɑːtə]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sonatefeminine | Femininum f (Instrumentalstück,especially | besonders besonders für Klavier, aus mehreren selbstständigen, aber zusammenhängenden Sätzen)
    sonata musical term | MusikMUS
    sonata musical term | MusikMUS
  • Instrumentalstückneuter | Neutrum n
    sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
    Sonatefeminine | Femininum f
    sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
    sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
Beispiele
Gefühl
Neutrum | neuter n <Gefühl(e)s; Gefühle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (sense ofoder | or od sensation of) feeling (oder | orod touch)
    Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg>
    he had no feeling in his feet, his feet were numb
    er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg>
  • feel
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
    touch
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
  • ein erhebendes Gefühl
    an elevating feeling, a feeling of exaltation
    ein erhebendes Gefühl
  • in Gefühlen schwelgen
    to indulge in fine sentiments, to sentimentalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    in Gefühlen schwelgen
  • jemandes Gefühle verletzen
    to hurt sb’s feelings
    jemandes Gefühle verletzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • feeling
    Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung
    Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung
  • sensation
    Gefühl besonders kurze
    Gefühl besonders kurze
Beispiele
  • dumpfes Gefühl
    dim (oder | orod vague) feeling
    dumpfes Gefühl
  • unbehagliches Gefühl
    uneasy feeling, sense of discomfort
    unbehagliches Gefühl
  • ein ungutes Gefühl
    ein ungutes Gefühl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • feeling
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
    instinct
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg>
    to have a feeling foretwas | something sth, to knowetwas | something sth instinctively (oder | orod intuitively)
    etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg>
  • etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg>
    to feeletwas | something sth in one’s bones
    etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg>
  • sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg>
    his instinct seldom deceives him (oder | orod seldom lets him down)
    sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sense
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
    feeling
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to have a sense ofetwas | something sth, to have a feeling (oder | orod intuitive understanding) foretwas | something sth
    ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg>
    a sense of right and wrong
    ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg>
  • das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg>
    that must be done with feeling, that requires a certain touch
    das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg>
  • flair
    Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg>
    he has a special flair for languages
    er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg>
  • emotion
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    feeling
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    sentiment
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
Beispiele
das
[das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the
    das
    das
Beispiele
  • the
    das <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>
    das <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>
Beispiele
das
[das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • this (one), that (one)
    das
    das
Beispiele
das
[das]Neutrum | neuter n <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • this (one), that (one)
    das
    das
Beispiele
das
[das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • who
    das bei Personen
    das bei Personen
  • which
    das bei Sachen
    das bei Sachen
  • whom
    das akk sg, bei Personen
    auch | alsoa. who
    das akk sg, bei Personen
    das akk sg, bei Personen
Beispiele
das
[das]Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • das → siehe „es
    das → siehe „es