„dir“: persönlich Personal… (z.B. Pronomen) dir [diːr]persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal pers pr <Dativ | dativodatVerb | verbo v. du>, Dir in Briefen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) te, a ti te dir dir a ti dir betont dir betont Beispiele dir auch a ti también dir auch wie geht es dir? ¿cómo estás? wie geht es dir? ich danke dir te doy las gracias ich danke dir „dir“: reflexiv dir [diːr] reflexiv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) te te dir dir Beispiele wasch dir die Hände! ¡lávate las manos! wasch dir die Hände!
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) con con, de por medio de, en con, con, por de a, con con mit (≈ zusammen mit, in Begleitung von) mit (≈ zusammen mit, in Begleitung von) Beispiele komm mit mir ven conmigo komm mit mir mit jemandem gehen ir con alguien mit jemandem gehen con, de mit Inhalt mit Inhalt Beispiele ein Teller mit Obst un plato de fruta ein Teller mit Obst por (medio de) mit Mittel mit Mittel en mit Verkehrsmittel mit Verkehrsmittel Beispiele mit Bleistift schreiben escribir a lápiz mit Bleistift schreiben mit einem Tritt de una patada mit einem Tritt mit der Post® por correo mit der Post® mit dem Zug en tren mit dem Zug Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen con mit begleitender Umstand mit begleitender Umstand con, por mit Art und Weise mit Art und Weise Beispiele mit Tränen in den Augen con lágrimas en los ojos mit Tränen in den Augen mit lauter Stimme en voz alta mit lauter Stimme de mit Eigenschaft mit Eigenschaft Beispiele der Mann mit den blauen Augen el hombre de los ojos azules der Mann mit den blauen Augen a, con mit zeitlich, Alter mit zeitlich, Alter Beispiele mit jedem Tag con cada día mit jedem Tag „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) estar también allí formar parte también estar entre los mejores alumnos Beispiele mit dabei sein (≈ neben anderen) estar (también) allí mit dabei sein (≈ neben anderen) mit dazugehören formar parte (también) mit dazugehören mit zu den besten Schülern zählen umgangssprachlich | uso familiarumg estar entre los mejores alumnos mit zu den besten Schülern zählen umgangssprachlich | uso familiarumg
„Dir.“: Abkürzung Dir.Abkürzung | abreviatura abk (= Direktor) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dir. dir. (director) Dir. Dir.
„weg“: Adverb weg [vɛk]Adverb | adverbio adv umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fuera, ausente, perdido, desaparecido ido Weitere Beispiele... fuera, ausente weg (≈ abwesend) weg (≈ abwesend) perdido weg (≈ verloren) weg (≈ verloren) desaparecido weg (≈ verschwunden) weg (≈ verschwunden) Beispiele er ist weg ha salido, se ha ido er ist weg weg da! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡fuera de aquí! weg da! umgangssprachlich | uso familiarumg Kopf weg! ¡cuidado con la cabeza! Kopf weg! Hände weg! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡quita las manos! Hände weg! umgangssprachlich | uso familiarumg weg damit! ¡fuera con eso! weg damit! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ido weg geistig umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig weg geistig umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ich war sofort weg (≈ eingeschlafen) me dormí enseguida ich war sofort weg (≈ eingeschlafen) sie war auf einmal weg (≈ bewusstlos) de repente perdió el sentido umgangssprachlich | uso familiarumg sie war auf einmal weg (≈ bewusstlos) ganz weg sein (von) (≈ begeistert sein) estar completamente entusiasmado (con) ganz weg sein (von) (≈ begeistert sein) Beispiele weit weg (von) (≈ entfernt) lejos (de) weit weg (von) (≈ entfernt)
„Weg“: Maskulinum Weg [veːk]Maskulinum | masculino m <Weg(e)s; Wege> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) camino, sendero ruta, vía, camino camino, itinerario, trayecto, recorrido camino manera caminoMaskulinum | masculino m Weg im Geländeauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Weg im Geländeauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig senderoMaskulinum | masculino m Weg (≈ Pfad) Weg (≈ Pfad) Beispiele am Weg(e) al ladooder | o od borde del camino am Weg(e) rutaFemininum | femenino f Weg (≈ einzuschlagende Richtung) caminoMaskulinum | masculino m Weg (≈ einzuschlagende Richtung) Weg (≈ einzuschlagende Richtung) víaFemininum | femenino f Weg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Weg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele der Weg nach … el camino de … der Weg nach … auf gesetzlichem Weg(e) por vía legal auf gesetzlichem Weg(e) auf dem kürzesten Weg por el camino más corto auf dem kürzesten Weg auf dem richtigen Weg auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig por el buen camino auf dem richtigen Weg auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig auf schnellstem Wege figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig lo más rápido posible auf schnellstem Wege figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig etwas | alguna cosa, algoetwas in die Wege leiten tramitaretwas | alguna cosa, algo a/c, encarrilaretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas in die Wege leiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen caminoMaskulinum | masculino m Weg (≈ Unterwegssein, Reise) Weg (≈ Unterwegssein, Reise) itinerarioMaskulinum | masculino m Weg (≈ Route) Weg (≈ Route) trayectoMaskulinum | masculino m Weg (≈ Strecke) recorridoMaskulinum | masculino m Weg (≈ Strecke) Weg (≈ Strecke) Beispiele auf dem Weg(e) de camino auf dem Weg(e) sich auf den Weg machen ponerse en camino sich auf den Weg machen auf dem besten Weg(e) sein zu (Infinitiv | infinitivoinf) estar a punto de (Infinitiv | infinitivoinf) auf dem besten Weg(e) sein zu (Infinitiv | infinitivoinf) auf dem Weg nach … camino de … auf dem Weg nach … auf dem Weg von … de camino desde … auf dem Weg von … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen caminoMaskulinum | masculino m Weg (≈ eingeschlagener Weg) Weg (≈ eingeschlagener Weg) Beispiele getrennte Wege gehen ir por caminos separados getrennte Wege gehen jemandem aus dem Weg gehen dejar paso ajemand | alguien alguien jemandem aus dem Weg gehen jemandem aus dem Weg gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig evitar ajemand | alguien alguien jemandem aus dem Weg gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig einer Frage aus dem Weg(e) gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig eludir una pregunta einer Frage aus dem Weg(e) gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig aus dem Weg! ¡fuera de mi camino! aus dem Weg! jemandem im Weg(e) stehen (oder | ood sein) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ser un obstáculo parajemand | alguien alguien, estorbar ajemand | alguien alguien jemandem im Weg(e) stehen (oder | ood sein) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden aus dem Weg räumen (≈ loswerden) quitar ajemand | alguien alguien del medio jemanden aus dem Weg räumen (≈ loswerden) jemanden aus dem Weg räumen (≈ töten) eliminar ajemand | alguien alguien jemanden aus dem Weg räumen (≈ töten) etwas | alguna cosa, algoetwas aus dem Weg räumen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig quitaretwas | alguna cosa, algo a/c del medio etwas | alguna cosa, algoetwas aus dem Weg räumen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandem über den Weg laufen umgangssprachlich | uso familiarumg tropezar conjemand | alguien alguien jemandem über den Weg laufen umgangssprachlich | uso familiarumg jemandem nicht über den Weg trauen no fiarse en absoluto dejemand | alguien alguien jemandem nicht über den Weg trauen jemandem Hindernisse in den Weg legen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig poner obstáculos ajemand | alguien alguien jemandem Hindernisse in den Weg legen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig auf halbem Weg(e) auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig a medio camino auf halbem Weg(e) auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig seinen Weg gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig seguir su camino seinen Weg gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen maneraFemininum | femenino f Weg (≈ Methode, Lösungsweg) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Weg (≈ Methode, Lösungsweg) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ich sehe keinen anderen Weg zu (Infinitiv | infinitivoinf) no veo otra manera de (Infinitiv | infinitivoinf) no veo otro remedio que (Infinitiv | infinitivoinf) ich sehe keinen anderen Weg zu (Infinitiv | infinitivoinf)