Französisch-Deutsch Übersetzung für "schenk"

"schenk" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie scheik?
Schenke
[ˈʃɛŋkə]Femininum | féminin f <Schenke; Schenken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • débitMaskulinum | masculin m de boissons
    Schenke
    Schenke
Schenker
Maskulinum | masculin m <Schenkers; Schenker> SchenkerinFemininum | féminin f <Schenkerin; Schenkerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • donateur, -triceMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f
    Schenker Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    Schenker Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
schenken
[ˈʃɛŋkən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas schenken
    offriretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    faire cadeau deetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas schenken
  • etwas zu Weihnachten geschenkt bekommen
    recevoiretwas | quelque chose qc pour Noël
    etwas zu Weihnachten geschenkt bekommen
  • das möchte ich nicht geschenkt haben umgangssprachlich | familierumg
    je n’en voudrais pour rien au monde
    das möchte ich nicht geschenkt haben umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemandem Vertrauen schenken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    faire confiance àjemand | quelqu’un qn
    jemandem Vertrauen schenken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • jemandem, einer Sache Aufmerksamkeit schenken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    prêter (son) attention àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    jemandem, einer Sache Aufmerksamkeit schenken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • jemandem die Freiheit schenken
    donner sa liberté àjemand | quelqu’un qn
    jemandem die Freiheit schenken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • verser
    schenken einschenken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    schenken einschenken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
schenken
[ˈʃɛŋkən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das kann ich mir schenken brauche ich nicht zu tun
    je peux m’en dispenser
    das kann ich mir schenken brauche ich nicht zu tun
Huld
[hʊlt]Femininum | féminin f <Huld> poetisch, dichterisch | poétiquepoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bonnes grâces
    Huld
    Huld
  • faveurFemininum | féminin f
    Huld
    Huld
Beispiele
Beachtung
Femininum | féminin f <Beachtung>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • observationFemininum | féminin f
    Beachtung von Vorschriften
    Beachtung von Vorschriften
  • respectMaskulinum | masculin m
    Beachtung
    Beachtung
  • intérêtMaskulinum | masculin m
    Beachtung (≈ Aufmerksamkeit)
    Beachtung (≈ Aufmerksamkeit)
Beispiele
Kleinigkeit
Femininum | féminin f <Kleinigkeit; Kleinigkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rienMaskulinum | masculin m
    Kleinigkeit (≈ Bagatelle)
    Kleinigkeit (≈ Bagatelle)
  • bagatelleFemininum | féminin f
    Kleinigkeit
    Kleinigkeit
  • futilitéFemininum | féminin f
    Kleinigkeit
    Kleinigkeit
  • vétilleFemininum | féminin f
    Kleinigkeit
    Kleinigkeit
Beispiele
  • es kostet die Kleinigkeit von einer Million umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
    cela coûte la bagatelle d’un million
    es kostet die Kleinigkeit von einer Million umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
Beispiele
  • bagatelleFemininum | féminin f
    Kleinigkeit leichte Aufgabe
    Kleinigkeit leichte Aufgabe
  • peuMaskulinum | masculin m de chose
    Kleinigkeit
    Kleinigkeit
  • rienMaskulinum | masculin m
    Kleinigkeit
    Kleinigkeit
Glaube
[ˈglaʊbə]Maskulinum | masculin m <Glaubens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foiFemininum | féminin f
    Glaube anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ religiöse Überzeugung)
    croyanceFemininum | féminin f (en)
    Glaube anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ religiöse Überzeugung)
    Glaube anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ religiöse Überzeugung)
  • religionFemininum | féminin f
    Glaube Religion | religionREL (≈ Glaubensbekenntnis)
    Glaube Religion | religionREL (≈ Glaubensbekenntnis)
Beispiele
  • foiFemininum | féminin f (en)
    Glaube anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ innere Gewissheit)
    Glaube anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ innere Gewissheit)
Beispiele
Andenken
Neutrum | neutre n <Andenkens; Andenken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • souvenirMaskulinum | masculin m
    Andenken (Erinnerung), Gegenstand
    Andenken (Erinnerung), Gegenstand
  • auch | aussia. mémoireFemininum | féminin f
    Andenken an einen Verstorbenen
    Andenken an einen Verstorbenen
Beispiele
  • als Andenken
    en souvenir
    als Andenken
  • zum Andenken an (mit Akkusativ | avec accusatif+akk)
    en souvenir de
    zum Andenken an (mit Akkusativ | avec accusatif+akk)
  • jemandem etwas zum Andenken schenken
    offriretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn comme souvenir
    jemandem etwas zum Andenken schenken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Gehör
[gəˈhøːr]Neutrum | neutre n <Gehöre̸s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ouïeFemininum | féminin f
    Gehör Sinn
    Gehör Sinn
  • oreilleFemininum | féminin f
    Gehör Musik | musiqueMUS
    Gehör Musik | musiqueMUS
Beispiele
  • das absolute Gehör haben Musik | musiqueMUS
    avoir l’oreille absolue
    das absolute Gehör haben Musik | musiqueMUS
  • ein gutes Gehör haben
    avoir l’ouïe fine
    ein gutes Gehör haben
  • ein gutes Gehör haben Musik | musiqueMUS
    avoir de l’oreille
    ein gutes Gehör haben Musik | musiqueMUS
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemandem etwas zu Gehör bringen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    présenter, exposeretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas zu Gehör bringen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • jemandem, einer Sache Gehör schenken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    prêter l’oreille àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    écouterjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    jemandem, einer Sache Gehör schenken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • (kein) Gehör finden
    (ne pas) réussir à se faire entendre (parjemand | quelqu’un qn)
    (kein) Gehör finden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • exécutionFemininum | féminin f
    Ausführung (≈ Durchführung)
    Ausführung (≈ Durchführung)
  • réalisationFemininum | féminin f
    Ausführung eines Plans
    Ausführung eines Plans
  • réalisationFemininum | féminin f
    Ausführung eines Gedankens
    Ausführung eines Gedankens
  • accomplissementMaskulinum | masculin m
    Ausführung einer Tat
    Ausführung einer Tat
  • exécutionFemininum | féminin f
    Ausführung von Arbeiten
    Ausführung von Arbeiten
  • exécutionFemininum | féminin f
    Ausführung eines Befehls, eines Auftrags Musik | musiqueMUS
    Ausführung eines Befehls, eines Auftrags Musik | musiqueMUS
Beispiele
  • zur Ausführung bringen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    mettre à exécution
    zur Ausführung bringen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • zur Ausführung kommenoder | ou od gelangen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    être exécuté
    zur Ausführung kommenoder | ou od gelangen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • fabricationFemininum | féminin f
    Ausführung (≈ Herstellungsart)
    Ausführung (≈ Herstellungsart)
  • qualitéFemininum | féminin f
    Ausführung
    Ausführung
  • modèleMaskulinum | masculin m
    Ausführung (≈ Modell)
    Ausführung (≈ Modell)
Beispiele
  • développementMaskulinum | masculin m
    Ausführung von Entwürfen, Themen etc
    Ausführung von Entwürfen, Themen etc
  • élaborationFemininum | féminin f
    Ausführung
    Ausführung
  • miseFemininum | féminin f au point
    Ausführung
    Ausführung
  • explicationFemininum | féminin f
    Ausführung (≈ Darlegung)
    Ausführung (≈ Darlegung)
  • développementMaskulinum | masculin m
    Ausführung
    Ausführung
Beispiele
  • AusführungenPlural | pluriel pl
    auch | aussia. exposéMaskulinum | masculin m
    développementMaskulinum | masculin m
    AusführungenPlural | pluriel pl
  • die interessanten Ausführungen zu diesem Thema
    les déclarations intéressantes sur ce sujet
    die interessanten Ausführungen zu diesem Thema
  • wenn man seinen Ausführungen Glauben schenken kann
    si l’on peut ajouter foi à ses paroles
    wenn man seinen Ausführungen Glauben schenken kann