Französisch-Deutsch Übersetzung für "[d'etoffe]"

"[d'etoffe]" Deutsch Übersetzung

étoffe
[etɔf]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stoffmasculin | Maskulinum m
    étoffe (≈ tissu)
    étoffe (≈ tissu)
Beispiele
  • étoffe de laine, de soie
    Woll-, Seidenstoffmasculin | Maskulinum m
    étoffe de laine, de soie
Beispiele
  • l’étoffe dont sont faits les héros
    der Stoff, aus dem Helden gemacht sind
    l’étoffe dont sont faits les héros
  • avoir l’étoffe d’un chef,et cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Zeug zum Chefet cetera | etc., und so weiter etc haben
    avoir l’étoffe d’un chef,et cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • il a de l’étoffe
    das ist ein fähiger Kopf
    il a de l’étoffe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
étoffer
[etɔfe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

étoffer
[etɔfe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’étoffer
    kräftiger werden
    s’étoffer
étoffé
[etɔfe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <étoffée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gedankenreich
    étoffé
    étoffé
  • gehaltvoll
    étoffé
    étoffé
largeur
[laʀʒœʀ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Breiteféminin | Femininum f
    largeur
    largeur
Beispiele
  • largeur de la chaussée
    Fahrbahnbreiteféminin | Femininum f
    largeur de la chaussée
  • largeur de la voie chemin de fer | BahnCH DE FER
    Spurweiteféminin | Femininum f
    largeur de la voie chemin de fer | BahnCH DE FER
  • étoffeféminin | Femininum f en grande largeur
    Stoff, der 120-140 cm breit liegt
    étoffeféminin | Femininum f en grande largeur
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • largeur d’esprit (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Großzügigkeitféminin | Femininum f im Denken
    liberale Gesinnung
    largeur d’esprit (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
caresser
[kaʀese]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • streicheln
    caresser personne, aussi | aucha. animal
    caresser personne, aussi | aucha. animal
  • zärtlich sein zu
    caresser
    caresser
  • liebkosen
    caresser style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    caresser style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • zärtlich streichen über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    caresser objet
    caresser objet
Beispiele
Beispiele
  • caresserquelqu’un | jemand qn vent (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden (sanft) streicheln
    caresserquelqu’un | jemand qn vent (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hegen
    caresser rêve (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    caresser rêve (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nachhängen (avec datif | mit Dativ+dat)
    caresser idée
    caresser idée
Beispiele
peindre
[pɛ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je peins; il peint; nous peignons; je peignais; je peignis; je peindrai; que je peigne; peignant; peint>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (an)streichen
    peindre mur, clôture, etc
    peindre mur, clôture, etc
  • anmalen
    peindre familier | umgangssprachlichfam
    peindre familier | umgangssprachlichfam
  • streichen
    peindre pièce
    peindre pièce
  • lackieren
    peindre voiture
    peindre voiture
  • bemalen
    peindre (≈ décorer)
    peindre (≈ décorer)
Beispiele
  • peindre au pistolet carrosserie
    spritzlackieren
    peindre au pistolet carrosserie
  • peindre en bleu
    blau (an)streichen, anmalen
    peindre en bleu
  • peindrequelque chose | etwas qc décorer
    etwas bemalen
    peindrequelque chose | etwas qc décorer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • malen
    peindre peinture | MalereiPEINT
    peindre peinture | MalereiPEINT
Beispiele
  • peindre à l’aquarelle, à l’huile
    in ou mit Aquarell- ou Wasserfarben, in Öl malen
    peindre à l’aquarelle, à l’huile
  • peindre au pinceau
    mit dem Pinsel malen
    peindre au pinceau
  • schildern
    peindre (≈ décrire) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    peindre (≈ décrire) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • beschreiben
    peindre
    peindre
peindre
[pɛ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je peins; il peint; nous peignons; je peignais; je peignis; je peindrai; que je peigne; peignant; peint>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se peindre sur les visages peur, surprise
    sich auf den Gesichtern ausdrücken
    sich in den Gesichtern widerspiegeln
    se peindre sur les visages peur, surprise
rude
[ʀyd]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roh
    rude personne, manières
    rude personne, manières
  • derb
    rude
    rude
  • grob
    rude
    rude
  • rüde
    rude
    rude
  • hart
    rude métier, épreuve,aussi | auch a. hiver
    rude métier, épreuve,aussi | auch a. hiver
  • schwer
    rude
    rude
  • gefährlich
    rude adversaire
    rude adversaire
Beispiele
  • adversairemasculin | Maskulinum m rude
    gefährlicher Gegner
    adversairemasculin | Maskulinum m rude
  • climatmasculin | Maskulinum m rude
    raues Klima
    climatmasculin | Maskulinum m rude
  • combatmasculin | Maskulinum m rude
    harter, schwerer Kampf
    combatmasculin | Maskulinum m rude
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Mords…
    rude (≈ fort) familier | umgangssprachlichfam
    rude (≈ fort) familier | umgangssprachlichfam
  • Riesen…
    rude familier | umgangssprachlichfam
    rude familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • un rude culot familier | umgangssprachlichfam
    eine Riesen-, Mordsfrechheit
    un rude culot familier | umgangssprachlichfam
serré
[seʀe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <serrée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eng
    serré vêtement
    knapp
    serré vêtement
    serré vêtement
  • fest
    serré nœud
    serré nœud
  • stark
    serré café par extension | im weiteren Sinnepar ext
    serré café par extension | im weiteren Sinnepar ext
Beispiele
  • scharf
    serré concurrence
    serré concurrence
  • hart
    serré discussion
    serré discussion
  • knapp
    serré score
    serré score
Beispiele
bande
[bɑ̃d]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bandneutre | Neutrum n
    bande
    bande
  • Streifenmasculin | Maskulinum m
    bande
    bande
  • Filmstreifenmasculin | Maskulinum m
    bande cinéma | Film, KinoFILM
    bande cinéma | Film, KinoFILM
Beispiele
  • bande magnétique
    Magnetbandneutre | Neutrum n
    bande magnétique
  • bande médiane AUTOROUTE
    Mittelstreifenmasculin | Maskulinum m
    bande médiane AUTOROUTE
  • bande sonore CINÉMA
    Tonstreifenmasculin | Maskulinum m
    bande sonore CINÉMA
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • bande dessinée
    Comic(strip)masculin | Maskulinum m
    Cartoonmasculin | Maskulinum m
    bande dessinée
  • Bindeféminin | Femininum f
    bande médecine | MedizinMÉD
    bande médecine | MedizinMÉD
Beispiele
  • Ladestreifenmasculin | Maskulinum m
    bande terme militaire | Militär, militärischMIL de mitrailleuse
    bande terme militaire | Militär, militärischMIL de mitrailleuse
  • Patronengurtmasculin | Maskulinum m
    bande
    bande
  • Bandeféminin | Femininum f
    bande BILLARD
    bande BILLARD
Beispiele
  • par la bande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf Umwegen
    par la bande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • jouer par la bande
    den Ball an die Bande spielen
    jouer par la bande
Beispiele
  • donner de la bande marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    donner de la bande marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
pièce
[pjɛs]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stückneutre | Neutrum n
    pièce (≈ unité)
    pièce (≈ unité)
Beispiele
  • Teilneutre | Neutrum n
    pièce d’un toutaussi | auch a. technique, technologie | TechnikTECH
    pièce d’un toutaussi | auch a. technique, technologie | TechnikTECH
  • Stückneutre | Neutrum n
    pièce
    pièce
Beispiele
Beispiele
  • pièce (de monnaie)
    Geldstückneutre | Neutrum n
    Münzeféminin | Femininum f
    pièce (de monnaie)
  • pièce d’argent, d’or
    Silber-, Goldstückneutre | Neutrum n, -münzeféminin | Femininum f
    pièce d’argent, d’or
  • pièce de deux euros
    Zweieurostückneutre | Neutrum n
    pièce de deux euros
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Zimmerneutre | Neutrum n
    pièce d’habitation
    (Wohn)Raummasculin | Maskulinum m
    pièce d’habitation
    pièce d’habitation
Beispiele
  • Akteféminin | Femininum f
    pièce (≈ document)
    Unterlageféminin | Femininum f
    pièce (≈ document)
    pièce (≈ document)
  • Belegmasculin | Maskulinum m
    pièce
    pièce
  • Schriftstückneutre | Neutrum n
    pièce
    pièce
Beispiele
  • pièce d’identité
    Ausweis(papier)masculin et neutre | Maskulinum und Neutrum m(n)
    pièce d’identité
  • pièces jointes
    eine Anlagenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    pièces jointes
  • juger sur pièces
    aufgrund der Akten entscheiden
    juger sur pièces
Beispiele
  • Stückneutre | Neutrum n
    pièce musique | MusikMUS
    pièce musique | MusikMUS
Beispiele
  • pièce instrumentale, vocale
    Instrumental-, Gesangsstückneutre | Neutrum n
    pièce instrumentale, vocale
  • pièce de vers
    kleines, kurzes Gedicht
    pièce de vers
  • Flickenmasculin | Maskulinum m
    pièce couture | ModeCOUT
    pièce couture | ModeCOUT
Beispiele
  • (Schach-, Spiel)Figurféminin | Femininum f
    pièce ÉCHECS,et cetera | etc., und so weiter etc
    pièce ÉCHECS,et cetera | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • pièce montée
    keine direkte Übersetzung aus mehreren Etagen bestehende Torte (souvent | oftoft aus Windbeuteln)
    aussi | aucha. Hochzeitstorteféminin | Femininum f
    pièce montée
Beispiele
  • pièce (d’artillerie)
    Geschützneutre | Neutrum n
    pièce (d’artillerie)
Beispiele
Beispiele
  • pièce d’étoffe textiles | TextilindustrieTEXT
    Stoffballenmasculin | Maskulinum m
    pièce d’étoffe textiles | TextilindustrieTEXT
  • Fassneutre | Neutrum n
    pièce mesure
    pièce mesure
  • Gebindeneutre | Neutrum n (um 200 l)
    pièce
    pièce