Englisch-Deutsch Übersetzung für "not a soul to be seen"

"not a soul to be seen" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie husband-to-be, mum-to-be oder be?

  • Seelefeminine | Femininum f
    soul
    soul
Beispiele
  • Seelefeminine | Femininum f
    soul inner being
    Gemütneuter | Neutrum n
    soul inner being
    soul inner being
  • (das) Innere, Psychefeminine | Femininum f
    soul
    soul
Beispiele
  • Seelefeminine | Femininum f
    soul seat of emotions
    Herzneuter | Neutrum n
    soul seat of emotions
    Gemütneuter | Neutrum n
    soul seat of emotions
    soul seat of emotions
Beispiele
  • Wesenneuter | Neutrum n
    soul of nation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    soul of nation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Charaktermasculine | Maskulinum m
    soul of building figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    soul of building figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Seelefeminine | Femininum f
    soul driving force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Triebfederfeminine | Femininum f
    soul driving force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Mittelpunktmasculine | Maskulinum m
    soul driving force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    soul driving force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    soul mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Seelefeminine | Femininum f
    soul mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    soul mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Energiefeminine | Femininum f
    soul often | oftoft ohne Artikel: energy
    Kraftfeminine | Femininum f
    soul often | oftoft ohne Artikel: energy
    Inbrunstfeminine | Femininum f
    soul often | oftoft ohne Artikel: energy
    soul often | oftoft ohne Artikel: energy
Beispiele
  • Inbegriffmasculine | Maskulinum m
    soul embodiment
    Inkarnationfeminine | Femininum f
    soul embodiment
    Musterneuter | Neutrum n
    soul embodiment
    soul embodiment
Beispiele
  • he is the soul of hono(u)r (kindness)
    er ist die Ehre (die Großzügigkeit) selbstor | oder od in Person
    he is the soul of hono(u)r (kindness)
  • Seelefeminine | Femininum f
    soul of deceased person
    Geistmasculine | Maskulinum m
    soul of deceased person
    soul of deceased person
Beispiele
  • Menschmasculine | Maskulinum m
    soul person
    Personfeminine | Femininum f
    soul person
    Seelefeminine | Femininum f
    soul person
    soul person
Beispiele
  • soul syn → siehe „spirit
    soul syn → siehe „spirit
Beispiele
  • Soul in Christian Science
    Seelefeminine | Femininum f (im Sinne von Gott)
    Soul in Christian Science
Krawattenzwang
Maskulinum | masculine m <Krawattenzwang(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Krawattenzwang ist aufgehoben it’s no longer compulsory to wear a
    tie
    der Krawattenzwang ist aufgehoben it’s no longer compulsory to wear a
seen
[siːn] <past participle | Partizip Perfektpperf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • seen → siehe „see
    seen → siehe „see
Kalkanreicherung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Kalkanreicherung von Seen
    lake liming
    Kalkanreicherung von Seen
masurisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Masur(ian), of (oder | orod relating to) Masuria
    masurisch
    masurisch
Beispiele
  • die Masurischen SeenPlural | plural pl Geografie | geographyGEOG
    the Masurian Lakes
    die Masurischen SeenPlural | plural pl Geografie | geographyGEOG
masurisch
Neutrum | neuter n <meistundeklinierbar | indeclinable undekl>, das Masurische <Masurischen> Sprachwissenschaft | linguisticsLING

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Masurian
    masurisch
    masurisch
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to

  • need
    Not Notlage <nurSingular | singular sg>
    Not Notlage <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bittere [große] Not <nurSingular | singular sg>
    dire [great] need
    bittere [große] Not <nurSingular | singular sg>
  • jemandes Not lindern <nurSingular | singular sg>
    to alleviate sb’s need
    jemandes Not lindern <nurSingular | singular sg>
  • jemandem in der Not beistehen (oder | orod helfen) <nurSingular | singular sg>
    to help (oder | orod stand by)jemand | somebody sb in (his [oder | orod her] [hour of]) need
    jemandem in der Not beistehen (oder | orod helfen) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • necessity
    Not Notwendigkeit <nurSingular | singular sg>
    Not Notwendigkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • es ist Not <nurSingular | singular sg>
    it is necessary
    es ist Not <nurSingular | singular sg>
  • aus der Not eine Tugend machen <nurSingular | singular sg>
    to make a virtue of necessity
    aus der Not eine Tugend machen <nurSingular | singular sg>
  • Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg>
    necessity is the mother of invention
    Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • trouble
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    difficulty
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    bother
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • seine liebe Not mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    to have no end of trouble withjemand | somebody sb [sth], to have a really hard time withjemand | somebody sb [sth]
    seine liebe Not mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • er hatte (seine) Not, mit seinem Geld auszukommen <nurSingular | singular sg>
    he found it difficult (oder | orod a struggle) to make ends meet
    er hatte (seine) Not, mit seinem Geld auszukommen <nurSingular | singular sg>
  • mit Mühe und Not schaffte er es <nurSingular | singular sg>
    he barely (oder | orod just [about]) managed (to do) it
    mit Mühe und Not schaffte er es <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • want
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
    need
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
  • famine
    Not an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
    Not an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Not leiden <nurSingular | singular sg>
    to suffer want (oder | orod hardship)
    Not leiden <nurSingular | singular sg>
  • Not leidend Bevölkerung etc <nurSingular | singular sg>
    Not leidend Bevölkerung etc <nurSingular | singular sg>
  • die Not Leidenden <nurSingular | singular sg>
    the needy
    die Not Leidenden <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nun ist Holland in Not (oder | orod Nöten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    now we are (in) for it
    nun ist Holland in Not (oder | orod Nöten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • urgency
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
    exigency
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Nöte des Alltags [Alters]
    the troubles of everyday life [of old age]
    die Nöte des Alltags [Alters]
  • in Ängsten und Nöten schweben
    to be really worried
    in Ängsten und Nöten schweben
  • jemandem seine Nöte klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to telljemand | somebody sb one’s troubles
    jemandem seine Nöte klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hardship
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
    misery
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemanden in Not bringen <nurSingular | singular sg>
    to causejemand | somebody sb hardship
    jemanden in Not bringen <nurSingular | singular sg>
  • poverty
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    destitution
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    indigence
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in Not geraten <nurSingular | singular sg>
    to fall on hard times
    in Not geraten <nurSingular | singular sg>
  • für Zeiten der Not <nurSingular | singular sg>
    for a rainy day
    für Zeiten der Not <nurSingular | singular sg>
Soul
[zoːl]Maskulinum | masculine m <Souls; keinPlural | plural pl> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soul
    Soul Musik | musical termMUS
    Soul Musik | musical termMUS
See
Femininum | feminine f <See; Seen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in See gehen (oder | orod stechen) <nurSingular | singular sg>
    to put to sea
    in See gehen (oder | orod stechen) <nurSingular | singular sg>
  • in See gehen (oder | orod stechen) von Segler <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. to set sail
    in See gehen (oder | orod stechen) von Segler <nurSingular | singular sg>
  • auf See <nurSingular | singular sg>
    at sea
    auf See <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an der See in Wendungen wie
    at (oder | orod by) the sea(side) (oder | orod coast)
    an der See in Wendungen wie
  • an die See gehen (oder | orod fahren)
    to go to the seaside (auch | alsoa. seashoreoder | or od beach amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    an die See gehen (oder | orod fahren)
  • wave
    See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Welle <meistPlural | plural pl>
    See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Welle <meistPlural | plural pl>
  • surge
    See sehr große Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <meistPlural | plural pl>
    See sehr große Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <meistPlural | plural pl>
  • green (oder | orod heavy) sea, breaker
    See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF über das Schiff brandende <meistPlural | plural pl>
    See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF über das Schiff brandende <meistPlural | plural pl>
Beispiele